Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999, 22 août december 1995, 24 december 1999, 22 augustus 2002, 27 december 2006,
2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007, 21 décembre 2007, 22 août 2008, 26 maart 2007, 21 december 2007 en 22 augustus 2008, 23 december 2009
23 décembre 2009 et 29 mars 2012 et par l'arrêté royal du 16 avril en 29 maart 2012 en bij het koninklijk besluit van 16 april 1997;
1997; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming
soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations; van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium
voor bepaalde verstrekkingen;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 22 mai 2013; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 22 mei 2013;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17 juin geneeskundige verzorging, gegeven op 17 juni 2013;
2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 août 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 augustus 2013
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Minister van Begroting van 19 december 2013;
Vu l'avis 55.050/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2014 en Gelet op het advies 55.050/2 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois februari 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant

Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982

fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging
certaines prestations, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, laatstelijk gewijzigd
royal du 22 juillet 2010, sont apportées les modifications suivantes : bij het besluit van 22 juli 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Le § 1er, alinéa 2, 5° est remplacé comme suit : 1° § 1, tweede lid, 5° wordt vervangen als volgt :
5° 37,29 p.c. et 18,39 p.c. pour les prestations 560416, 564395, 5° 37,29 pct en 18,39 pct. voor de verstrekkingen 560416, 564395,
560501, 560534-560545 et 560571 visées à l'article 7, § 1er, de 560501, 560534-560545 en 560571 bedoeld in artikel 7, § 1, van de
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité; bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984;
2° Le § 3, alinéa 1er, 4° est remplacé comme suit : 2° § 3, eerste lid, 4° wordt vervangen als volgt :
4° 23,12 p.c. et 8,95 p.c. pour les prestations 560416, 564395, 4° 23,12 pct. en 8,95 pct. voor de verstrekkingen, 560416, 564395,
560501, 560534-560545 et 560571, telles que mentionnées à l'alinéa 2, 560501, 560534-560545 en 560571, zoals vermeld in tweede lid, 5°, van
5°, du paragraphe 1er; paragraaf 1;

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad

Art. 3.. Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses

Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. Gegeven te Brussel, 21 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^