← Retour vers "Arrêté royal retirant l'arrêté royal du 16 octobre 2013 portant démission honorable et nomination des membres du conseil d'administration de la Coopération technique belge "
Arrêté royal retirant l'arrêté royal du 16 octobre 2013 portant démission honorable et nomination des membres du conseil d'administration de la Coopération technique belge | Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 16 oktober 2013 tot eervol ontslag en benoeming van de leden van de raad van bestuur van de Belgische Technische Coöperatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal retirant l'arrêté royal du 16 octobre 2013 portant démission honorable et nomination des membres du conseil d'administration de la Coopération technique belge PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998, portant création de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une société de droit public, notamment l'article 22, §§ 1er à 4, 7 et 8; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot intrekking van het koninklijk besluit van 16 oktober 2013 tot eervol ontslag en benoeming van de leden van de raad van bestuur van de Belgische Technische Coöperatie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek recht, inzonderheid op artikel 22, §§ 1 tot 4, 7 en 8; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 2013 portant démission honorable et | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 2013 tot eervol ontslag |
nomination des membres du conseil d'administration de la Coopération | en benoeming van de leden van de raad van bestuur van de Belgische |
technique belge; | Technische Coöperatie; |
Considérant que, dans l'arrêté royal du 16 octobre 2013 portant | Overwegende dat in het koninklijk besluit van 16 oktober 2013 tot |
démission honorable et nomination des membres du conseil | eervol ontslag en benoeming van de leden van de raad van bestuur van |
d'administration de la Coopération technique belge, l'obligation | de Belgische Technische Coöperatie, de formele motiveringsplicht niet |
formelle de motivation n'a pas été respectée; | werd nageleefd; |
Considérant que le recours introduit auprès du Conseil d'Etat contre | Overwegende dat het beroep dat bij de Raad van State werd ingediend |
l'arrêté royal du 16 octobre 2013 portant démission honorable et | tegen het koninklijk besluit van 16 oktober 2013 tot eervol ontslag en |
nomination des membres du conseil d'administration de la Coopération | benoeming van de leden van de raad van bestuur van de Belgische |
technique belge est toujours pendant; | Technische Coöperatie nog steeds hangende is; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au | Op de voordracht van Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op |
Développement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 16 octobre 2013 portant démission |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 16 oktober 2013 tot eervol |
honorable et nomination des membres du conseil d'administration de la | ontslag en benoeming van de leden van de raad van bestuur van de |
Coopération technique belge, modifié par l'arrêté royal du 22 octobre 2013, est retiré. | Belgische Technische Coöperatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2013, wordt ingetrokken. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt |
Art. 3.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé |
Art. 3.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven Brussel, 21 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Coopération au Développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |