Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 14 avril 2008 portant application de la classification de fonctions dans le secteur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende toepassing van de functieclassificatie in de horecasector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er juillet 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 14 avril 2008 portant application de la | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende |
classification de fonctions dans le secteur (1) | toepassing van de functieclassificatie in de horecasector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juillet 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de |
collective de travail du 14 avril 2008 portant application de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende toepassing |
classification de fonctions dans le secteur. | van de functieclassificatie in de horecasector. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 1er juillet 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 |
Modification de la convention collective de travail du 14 avril 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 |
portant application de la classification de fonctions dans le secteur | houdende toepassing van de functieclassificatie in de horecasector |
(Convention enregistrée le 23 juillet 2010 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2010 onder het nummer |
100614/CO/302) | 100614/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers |
y a lieu d'entendre par travailleurs, les travailleurs masculins et | die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. |
féminins. Art. 2.A l'annexe 2 "Description des fonctions de référence" de la |
Art. 2.In bijlage 2 "Beschrijving van de referentiefuncties" bij de |
convention collective de travail du 14 avril 2008, conclue au sein de | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008, gesloten in het |
la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant application | |
de la classification de fonctions dans le secteur horeca, enregistrée | Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende de toepassing van de |
le 29 avril 2008, sous le numéro 88102, la description de fonction de | functieclassificatie in de horecasector, geregistreerd op 29 april |
2008, onder het nummer 88102 wordt de functieomschrijving van de | |
la fonction de référence "Portier" portant le numéro de référence 304 | referentiefunctie "Portier" met als referentienummer 304 vervangen |
est remplacée par la description de fonction en annexe à la présente | door de functieomschrijving in bijlage bij deze collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2010. | juli 2010. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd door |
chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par | elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij |
lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire | ter post aangetekende brief wordt gericht aan de voorzitter van het |
de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. | Paritair Comité voor het hotelbedrijf en de daarin vertegenwoordigde |
organisaties. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 1er juillet 2010, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
modifiant la convention collective de travail du 14 avril 2008 portant | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende |
application de la classification de fonctions dans le secteur | toepassing van de functieclassificatie in de horecasector |
DESCRIPTION DE FONCTION USB | FUNCTIEOMSCHRIJVING USB |
Département : | Afdeling : |
ACCUEIL - RECEPTION - FRONT OFFICE | ONTHAAL - RECEPTIE - FRONT OFFICE |
Code : | Code : |
HRC. REF. 304 | HRC. REF. 304 |
Fonction : | Functie : |
Portier (f/m) | Portier (m/v) |
ORGANISATION : | ORGANISATIE : |
Le portier travaille à l'entrée de l'hôtel, du restaurant, café, | De portier werkt aan de ingang van een hotel, restaurant, café, |
centre de vacances, camping etc. Dépend du concierge ou du responsable | vakantiedorp, camping enz. Ressorteert onder de conciërge of de |
de la réception ou du chef de sécurité ou de son employeur ou du | verantwoordelijke receptie of veiligheidschef of onder zijn werkgever |
préposé de celui-ci. | of de aangestelde van deze laatste. |
OBJECTIF : | DOEL : |
Diriger les clients à l'arrivée et au départ. Donner des informations. | Begeleiden van gasten bij aankomst en vertrek. Informatie geven. |
TACHES PRINCIPALES : | HOOFDTAKEN : |
- Accueille les clients à l'entrée et les dirige vers l'accueil, la | - Ontvangt klanten aan de ingang en begeleidt hen naar het onthaal, |
réception, l'emplacement ou le parking réservé aux voitures (prend | receptie, stand- of parkeerplaats (neemt eventueel de bagage aan en |
éventuellement les bagages et gare la voiture). | parkeert de wagen). |
- Donne des directives au départ et à l'arrivée. | - Geeft richtlijnen bij aankomst of vertrek. |
- Fournit des renseignements relatifs aux facilités (tourisme), | - Verstrekt inlichtingen over faciliteiten, (toeristische) |
activités, parkings etc... (fait éventuellement des petites | activiteiten, parkeerruimten enz... (doet eventueel kleine |
commissions). | boodschappen). |
- Se trouve à l'entrée, ouvre et ferme les portes ou barrières. | - Staat aan de ingang, opent en sluit deuren of slagbomen |
- Assure ordre et netteté dans l'entrée. | - Zorgt voor orde en netheid aan de ingang. |
CRITERES | CRITERIA |
Code : | Code : |
HRC. REF. 304 | HRC. REF. 304 |
Fonction : | Functie : |
Portier (f/m) | Portier (m/v) |
1. RESPONSABILITE | 1. VERANTWOORDELIJKHEID |
1.1. Influence | 1.1. Invloed |
Est responsable de : | Is verantwoordelijk voor : |
- accueil et information | - onthaal en informatie |
- fluidité de la circulation | - vlotte doorstroming verkeer |
2. CONNAISSANCE ET SAVOIR-FAIRE | - ordelijke en nette ingang 2. KENNIS EN KUNDE |
- connaissance de l'organisation interne | - kennis interne organisatie |
- procédures et règles internes | - interne procedures en regels |
3. SOLUTIONNER DES PROBLEMES | 3. PROBLEEMOPLOSSING |
- solution suivant les procédures - fait appel aux responsables | - oplossing volgens procedures - doet beroep op verantwoordelijken |
- signaler les problèmes immédiatement | - problemen worden onmiddellijk gesignaleerd |
4. COMMUNICATION ET CONCERTATION | 4. COMMUNICATIE EN OVERLEG |
- connaissances linguistiques - connaissance verbale - transmettre | - talenkennis - mondelinge kennis - doorgeven van informatie |
l'information - contact clients permanent - serviabilité | - permanent klantencontact - dienstverlenend |
- attentif - disponible - comportement discret | - alert - beschikbaar - discreet voorkomen |
- guider et informer les clients | - begeleiden en informeren klanten |
5. APTITUDES | 5. VAARDIGHEDEN |
6. INCONVENIENTS | 6. INCONVENIENTEN |
6.1. Poids : | 6.1. Zwaarte : |
--- | --- |
6.2. Position : | 6.2. Houding : |
debout - assis | staand - zittend |
6.3. Conditions : | 6.3. Werksfeer : |
conditions atmosphériques - courant d'air | weersomstandigheden - tocht |
6.4. Risques : | 6.4. Risico : |
léger risque d'agressivité | geringe kans op agressiviteit |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |