Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, modifiant la convention collective de travail du 26 juin 2001 relative aux petits chômages, au paiement de certains jours fériés légaux, à la fixation des renseignements que doit contenir le décompte remis à l'ouvrier lors de chaque règlement définitif de la rémunération, à la formation sociale, économique et technique des représentants des ouvriers et ouvrières | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001 betreffende het klein verlet, de betaling van bepaalde wettelijke feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de afrekening moet bevatten, welke bij elke definitieve betaling van het loon aan de werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en technische vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en arbeidsters |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 juillet 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Vlaams-Brabant, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
flamand, modifiant la convention collective de travail du 26 juin 2001 | van 26 juni 2001 betreffende het klein verlet, de betaling van |
relative aux petits chômages, au paiement de certains jours fériés | bepaalde wettelijke feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de |
légaux, à la fixation des renseignements que doit contenir le décompte | afrekening moet bevatten, welke bij elke definitieve betaling van het |
remis à l'ouvrier lors de chaque règlement définitif de la | loon aan de werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en |
rémunération, à la formation sociale, économique et technique des | technische vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en |
représentants des ouvriers et ouvrières (1) | arbeidsters (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het gesloten in het Paritair Subcomité voor |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | het bedrijf der grind- en zand-groeven welke in openlucht |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, |
Limbourg et du Brabant flamand; | Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, tot |
flamand, modifiant la convention collective de travail du 26 juin 2001 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001 |
relative aux petits chômages, au paiement de certains jours fériés | betreffende het klein verlet, de betaling van bepaalde wettelijke |
légaux, à la fixation des renseignements que doit contenir le décompte | feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de afrekening moet |
remis à l'ouvrier lors de chaque règlement définitif de la | bevatten, welke bij elke definitieve betaling van het loon aan de |
rémunération, à la formation sociale, économique et technique des | werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en technische |
représentants des ouvriers et ouvrières. | vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
TRADUCTION | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
Convention collective de travail du 3 juillet 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013 |
Modification de la convention collective de travail du 26 juin 2001 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001 |
relative aux petits chômages, au paiement de certains jours fériés | betreffende het klein verlet, de betaling van bepaalde wettelijke |
légaux, à la fixation des renseignements que doit contenir le décompte | feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de afrekening moet |
remis à l'ouvrier lors de chaque règlement définitif de la | bevatten, die bij elke definitieve betaling van het loon aan de |
rémunération, à la formation sociale, économique et technique des | werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en technische |
vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en arbeidsters | |
représentants des ouvriers et ouvrières (Convention enregistrée le 13 | (Overeenkomst geregistreerd op 13 september 2013 onder het nummer |
septembre 2013 sous le numéro 116943/CO/102.06) | 116943/CO/102.06) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle werknemers van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité |
tous les travailleurs des entreprises ressortissant à la | voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant ressorteren. |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. | Onder "werknemers" worden de arbeiders en de arbeidsters bedoeld. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | |
Art. 2.L'article 13 de la convention collective de travail du 26 juin |
Art. 2.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni |
2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie | 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- |
des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand, relative aux petits chômages, au | Vlaams-Brabant, betreffende het klein verlet, de betaling van bepaalde |
paiement de certains jours fériés légaux, à la fixation des | wettelijke feestdagen, de vaststelling van de gegevens die de |
renseignements que doit contenir le décompte remis à l'ouvrier lors de | afrekening moet bevatten, welke bij elke definitieve betaling van het |
chaque règlement définitif de la rémunération, à la formation sociale, | loon aan de werknemer overhandigd wordt, de sociale, economische en |
économique et technique des représentants des ouvriers et ouvrières, | technische vorming van de vertegenwoordigers van de arbeiders en |
rendue obligatoire par arrêté royal du 22 août 2002, publié au | arbeidsters, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van |
Moniteur belge du 9 novembre 2002, est remplacé par la disposition | 22 augustus 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 9 |
suivante : | november 2002, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 13.a) En ce qui concerne les exploitations de sable blanc, les |
" Art. 13.a) Wat de witzandexploitaties betreft, storten de werkgevers |
employeurs versent chaque année, au plus tard le 15 mars, une | |
cotisation de 17,35 EUR par travailleur inscrit au 1er janvier au | jaarlijks een bijdrage van 17,35 EUR per werknemer op 1 januari in het |
registre du personnel sur le numéro de compte 777-5958919-91 du "Fonds | personeelsregister ingeschreven op bankrekeningnummer 777-5958919-91 |
de formation des carrières de gravier et de sable", rue de Trèves 31, | van het "Vormingsfonds der grind- en zandgroeven", Trierstraat 31, |
à 1040 Bruxelles. | 1040 Brussel, uiterlijk op 15 maart. |
b) Les exploitations de sable blanc exceptées, les employeurs versent | b) Wat betreft de witzandexploitaties uitgezonderd, storten de |
chaque année une cotisation de 41,60 EUR par travailleur inscrit au 1er | werkgevers vanaf 2013 een bijdrage van 41,60 EUR per werknemer op 1 |
janvier au registre du personnel. | januari in het personeelsregister ingeschreven. |
Ce versement doit être fait au plus tard le 28 février de chaque année | Deze storting dient uiterlijk op 28 februari van elk jaar te gebeuren |
au numéro de compte 001-1862473-52 du "Fonds social des carrières de | op rekeningnummer 001-1862473-52 van het "Sociaal Fonds voor de grind- |
gravier et de sable", Mgr. Broekxplein 6, à 3600 Hasselt. | en zandgroeven", Mgr. Broekxplein 6 te 3600 Hasselt. |
c) Les montants versés en vertu de l'article 13, b) sont gérés par les | c) De op basis van artikel 13, b) gestorte bedragen worden beheerd |
organisations syndicales signataires.". | door de ondertekenende vakorganisaties.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et a la même durée de validité que la convention | januari 2013 en heeft dezelfde geldigheidsduur als de collectieve |
collective de travail qu'elle modifie. | arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Elle remplace la convention collective de travail conclue le 11 avril | Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 11 april |
2007 au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | 2007 in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand, enregistrée sous le numéro | Vlaams-Brabant, geregistreerd onder het nummer 83628/CO/102.06, |
83628/CO/102.06, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 septembre | algemeen verbindend verklaard op 28 september 2007, in het Belgisch |
2007, publié au Moniteur belge du 11 octobre 2007. | Staatsblad verschenen op 11 oktober 2007. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan worden opgezegd mits een opzegtermijn van drie maanden door |
de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président | elk van de partijen bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan |
de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de | de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- |
gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces | en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
du Brabant flamand et à chacune des parties contractantes. | Vlaams-Brabant en aan elk der contracterende partijen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |