Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative aux efforts supplémentaires de formation, les exploitations de sable blanc exceptées | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen, de witzandexploitaties uitgezonderd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 juillet 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative aux efforts supplémentaires de formation, les | Vlaams-Brabant, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen, de |
exploitations de sable blanc exceptées (1) | witzandexploitaties uitgezonderd (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, |
flamand, relative aux efforts supplémentaires de formation, les | betreffende de bijkomende vormingsinspanningen, de witzandexploitaties |
exploitations de sable blanc exceptées. | uitgezonderd. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
Convention collective de travail du 3 juillet 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013 |
Efforts supplémentaires de formation, les exploitations de sable blanc | Bijkomende vormingsinspanningen, de witzandexploitaties uitgezonderd |
exceptées (Convention enregistrée le 13 septembre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 september 2013 onder het nummer |
116944/CO/102.06) | 116944/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
aux employeurs et aux travailleurs des exploitations de gravier et de | werkgevers en op de werknemers van de grind- en zandgroeven welke in |
sable qui sont exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, | openlucht geëxploiteerd worden in de provincie Antwerpen, |
de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de |
Brabant flamand, exceptées les exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties uitgezonderd. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld. |
Art. 2.En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et |
Art. 4.In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 |
de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à | en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de |
augmenter, en 2013 et 2014 : | werkgevers zich ertoe in 2013 en 2014 : |
- soit de 0,1 p.c. par an de la masse salariale consacrée à des moyens | - hetzij de loonmassa die wordt besteed aan middelen voor opleiding te |
verhogen met 0,1 pct. per jaar; | |
de formation; | - hetzij de deelname van de werknemers aan de opleidingen te verhogen |
- soit de 5 p.c. par an la participation des travailleurs aux | met 5 pct. per jaar. |
formations. Art. 3.En application de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les |
Art. 5.In toepassing van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, |
parties signataires prennent l'engagement suivant pour la période | gaan de ondertekenende partijen het engagement aan om voor de periode |
2013-2014 : | 2013-2014 : |
- en 2013 : d'organiser plus de formation de manière à augmenter le | - in 2013 : meer opleidingen organiseren zodat de participatiegraad |
taux de participation de 5 p.c.; | wordt verhoogd met 5 pct.; |
- en 2014 : d'organiser plus de formation de manière à augmenter le | - in 2014 : meer opleidingen organiseren zodat de participatiegraad |
taux de participation de 5 p.c. | wordt verhoogd met 5 pct. |
Ces formations auront en priorité rapport aussi bien avec la formation | Deze opleidingen zullen in hoofdzaak betrekking hebben op zowel |
collective qu'individuelle "on the job", de manière à augmenter les | collectieve als individuele "on the job" trainingen, om de toekomstige |
chances d'emploi dans le futur sur le marché du travail. | tewerkstellingskansen op de arbeidsmarkt van de betrokken werknemers |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
te verhogen. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. | januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |