Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant création de l'Institut fédéral pour le Développement durable auprès du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre "
Arrêté royal portant création de l'Institut fédéral pour le Développement durable auprès du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre Koninklijk besluit houdende oprichting van het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant création de l'Institut fédéral pour le Développement durable auprès du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende oprichting van het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter
signature de Votre Majesté, crée l'Institut fédéral pour le ondertekening voor te leggen, richt het Federaal Instituut voor
Développement durable auprès du Service public fédéral Chancellerie du Duurzame Ontwikkeling op bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij
Premier Ministre. van de Eerste Minister.
Depuis l'entrée en vigueur de la loi relative à la coordination de la Sinds de inwerkingtreding van de wet van 5 mei 1997 betreffende de
politique fédérale de développement durable, divers institutions et coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling zijn
organes sont responsables pour des phases du processus politique y diverse instellingen en organen verantwoordelijk voor fases van het
afférent. beleidsproces dienaangaande.
Par arrêté royal du 25 février 2002 le Service public fédéral de Bij koninklijk besluit van 25 februari 2002 werd de Programmatorische
Programmation Développement Durable a été créé. federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling opgericht.
Cependant, les services fédéraux de programmation n'ont qu'un Programmatorische federale overheidsdiensten hebben echter slechts een
caractère temporaire. Leur existence doit être confirmée au début de tijdelijk karakter. Hun bestaan dient bij de aanvang van elke
chaque législature. legislatuur bevestigd te worden.
Dans la lumière de la vision stratégique à long terme en matière de In het licht van de beleidsvisie op lange termijn inzake duurzame
développement durable récemment approuvée par le gouvernement, un ontwikkeling die de regering recent goedkeurde, dringt een definitieve
choix définitif s'impose pour l'ancrage institutionnel de la politique keuze zich op voor de institutionele thuisbasis van het federale
fédérale de développement durable. duurzame-ontwikkelingsbeleid.
C'est la raison pour laquelle le gouvernement a opté pour créer un De regering heeft er daarom voor gekozen om een Federaal Instituut
Institut fédéral pour le développement durable chargé de la voor Duurzame Ontwikkeling op te richten dat belast wordt met de
préparation et de la coordination de l'exécution de la politique en voorbereiding en de coördinatie van de uitvoering van het beleid
matière de développement durable. Il est créé auprès du Service public inzake duurzame ontwikkeling. Het wordt opgericht bij de Federale
fédéral Chancellerie du Premier Ministre par analogie avec l'Agence Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister naar analogie met de
pour la Simplification Administrative. Ceci offre une plus grande Dienst voor Administratie Vereenvoudiging. Dit biedt een grotere
garantie sur le plan de la stabilité et de la continuité. garantie op stabiliteit en continuïteit.
L'Institut se présentera comme un carrefour d'expertise et disposera Het Instituut zal optreden als een kruispunt van expertise en zal dan
ook over een eigen personeelsplan- en enveloppe beschikken. Het
de son propre plan de personnel et enveloppe. Le personnel de personeel van het Instituut zal bestaan uit de ter beschikking
l'Institut se composera des agents statutaires mis à disposition du gestelde statutaire ambtenaren van de opgeheven POD Duurzame
SPP Développement durable supprimé et ce via la mobilité d'office en Ontwikkeling en dit via de ambtshalve mobiliteit door toepassing van
application de l'article 34 de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents statutaires dans la fonction publique fédérale administrative, et les autres membres du personnel mis à disposition du SPP Développement durable supprimé qui sont transférés à l'Institut. En outre, il pourra également temporairement être fait appel à des agents d'autres services publics fédéraux et de programmation en vue de leur apport en expertise. Les membres du personnel de l'Institut auront à leur tour la possibilité de travailler temporairement auprès des cellules de développement durable de ces services publics fédéraux. Cet échange d'expérience doit également renforcer davantage la politique de développement durable. Le SPF Chancellerie du Premier Ministre prévoira les moyens financiers nécessaires. L'Institut sera considéré comme un service opérationnel au sens de l'article 4 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, comme c'est le cas de l'Agence pour la Simplification administrative. Vu l'appui administratif et logistique, l'Institut s'inscrira, quant à son fonctionnement, totalement dans le système de contrôle interne du SPF Chancellerie du Premier Ministre. Le présent projet vise donc : 1° la création d'un Institut fédéral pour le développement durable; 2° la suppression du Service public de Programmation Développement durable; artikel 34 van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal administratief openbaar ambt, en de ter beschikking gestelde andere personeelsleden van de opgeheven POD Duurzame Ontwikkeling die worden overgedragen aan het Instituut. Daarnaast kan er ook tijdelijk een beroep gedaan worden op ambtenaren van andere federale en programmatorische overheidsdiensten met het oog op het inzetten van hun expertise. Op hun beurt zullen de personeelsleden van het Instituut ook de mogelijkheid hebben om tijdelijk in cellen duurzame ontwikkeling van deze federale overheidsdiensten te werken. Deze uitwisseling van ervaring moet eveneens het duurzame-ontwikkelingsbeleid verder versterken. De FOD Kanselarij van de Eerste Minister zal de nodige financiële middelen voorzien. Net als de Dienst voor Administratie Vereenvoudiging zal het Instituut beschouwd worden als een operationele dienst in de zin van artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst. Gelet op de administratieve en logistieke ondersteuning, zal het Instituut zich, voor wat zijn werking betreft, volledig inschrijven in het interne controlesysteem binnen de FOD Kanselarij van de Eerste Minister. Dit ontwerp beoogt dan ook : 1° de oprichting van het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling; 2° de afschaffing van de Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;
3° le transfert du personnel. 3° de overdracht van het personeel.
Il a été tenu compte des remarques formulées par le Conseil d'Etat Er werd rekening gehouden met de opmerkingen geformuleerd door de Raad
dans son avis du 20 janvier 2014. Par conséquence, trois articles ont van State in zijn advies van 20 januari 2014. Drie artikelen werden
bijgevolg toegevoegd om bestaande verwijzingen naar de
été ajoutés pour abroger (article 13) les références existantes au Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling ofwel
Service public fédéral de Programmation Développement durable ou de op te heffen (artikel 13) ofwel te wijzigen in "Federaal Instituut
les modifier (articles 14 et 15) en « Institut fédéral pour le voor Duurzame Ontwikkeling" (artikelen 14 en 15). Als gevolg van
Développement durable ». Suite à diverses modifications de la loi du 5 diverse wijzigingen van de wet van 5 mei 1997 betreffende de
mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling
développement durable, une série d'arrêtés royaux ou de dispositions hebben een aantal koninklijke besluiten of bepalingen ervan waarin
de ces arrêtés dans lesquels était fait référence au Service public naar de Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame
fédéral de programmation Développement durable avaient perdu leur Ontwikkeling wordt verwezen, hun rechtsgrond verloren. Er wordt daarom
fondement juridique. Il a dès lors été opté pour leur abrogation afin voor geopteerd ze op te heffen om te verduidelijken dat ze uit de
de préciser qu'ils ont disparu de l'ordre juridique. rechtsorde zijn verdwenen.
En ce qui concerne la remarque sur les articles 6 à 8, il y a lieu de Wat de opmerking van de Raad van State over de artikelen 6 tot 8
préciser que la fonction de directeur de l'Institut fédéral pour le betreft, moet worden verduidelijkt dat de functie van directeur van
Développement durable ne nécessite pas de pondération. Il s'agit en het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling geen weging behoeft.
effet d'un mandat « sui generis », en analogie avec l'Agence pour la Het betreft immers een mandaat "sui generis", naar analogie met de
Simplification administrative. Il a dès lors été choisi de décider que Dienst voor Administratieve Vereenvoudiging. Daarom werd ervoor
la fonction de directeur est assimilée à un agent de l'Etat de la geopteerd om te bepalen dat de functie van directeur wordt
classe A4 et qu'elle sera rémunérée dans une des échelles de gelijkgesteld met een Rijksambtenaar van de klasse A4 en wordt
traitement affectées à cette classe. bezoldigd in één van de weddeschalen verbonden aan die klasse.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et les très fidèles serviteurs. en zeer getrouwe dienaars.
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
Conseil d'Etat Raad van State
Section de législation Afdeling Wetgeving
Avis 54.784/1 du 20 janvier 2014 sur un projet d'arrêté royal `portant création de l'Institut fédéral pour le Développement durable auprès du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre' Le 13 décembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Secrétaire d'Etat au Développement durables à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, prorogé jusqu'au 20 janvier 2014, sur un projet d'arrêté royal `portant création de l'Institut fédéral pour le Développement durable auprès du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre'. Advies 54.784/1 van 20 januari 2014 over een ontwerp van koninklijk besluit `houdende oprichting van het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister' Voorlopige tekst in één taal. Zolang de vertaling niet beschikbaar is, zijn formele aanpassingen nog mogelijk. Op 13 december 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling verzocht binnen een termijn van dertig dagen, verlengd tot 20 januari 2014, een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `houdende oprichting van het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister'. Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 9 januari 2014 . De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Marc Rigaux en Michel Tison, assessoren, en Marleen Verschraeghen, toegevoegd griffier. Het verslag is uitgebracht door Wendy Depester, adjunct-auditeur. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 januari 2014. 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. Strekking en Rechtsgrond van het ontwerp van koninklijk besluit 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling (hierna, "het Instituut") bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister op te richten, en de Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling af te schaffen. Het Instituut staat onder het gezag van de minister, bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling en wordt belast met dezelfde opdrachten als deze die voorheen door de POD Duurzame Ontwikkeling werden uitgeoefend. 3. De rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet. Onderzoek van de tekst Aanhef 4. Het vierde lid van de aanhef is overbodig en kan worden geschrapt. Het vijfde lid van de aanhef dient te worden aangevuld met de datum van 5 november 2013 aangezien de inspectie van financiën twee adviezen heeft uitgebracht. Artikel 1 5. De definitie van "wet" in artikel 1, 4°, van het ontwerp is overbodig aangezien deze term verder in het ontwerp niet wordt gebruikt. Artikel 3 6. Omwille van de duidelijkheid is het aan te bevelen artikel 3, tweede lid, tweede streepje, van het ontwerp als volgt te formuleren, analoog met het huidige artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van 25 februari 2002 `houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame ontwikkeling' : "- de financiële middelen waarin binnen de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister voorzien is of die toegekend worden voor de opdrachten van het Instituut". Artikel 4 7. Omwille van de duidelijkheid is het aan te bevelen aan artikel 4, § 1, van het ontwerp een lid toe te voegen, dat analoog met artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25 februari 2002, bepaalt dat het Instituut zijn opdrachten uitoefent "onverminderd de opdrachten die aan de Interdepartementale Commissie voor Duurzame Ontwikkeling en aan het Federaal Planbureau door de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federaal beleid inzake duurzame ontwikkeling toegekend zijn". Artikel 5 8. Omwille van de duidelijkheid wordt artikel 5, § 1, van het ontwerp best als volgt geredigeerd : "

Art. 5.§ 1. De betrekkingen waarin het personeelsplan van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling voorziet, worden afgeschaft. Deze betrekkingen worden overgenomen in het personeelsplan van het Instituut, met uitzondering van de betrekking van de voorzitter. De ambtenaren en personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu, die titularis zijn van één van de overgenomen betrekkingen bedoeld in het eerste lid, worden overeenkomstig de artikelen 10 tot en met 12 overgedragen naar het Instituut." 9. In antwoord op de vraag naar de betekenis van het begrip "personeelsleden" in artikel 5, § 3, van het ontwerp, antwoordt de gemachtigde het volgende : "Het begrip `personeelsleden' in artikel 5, § 3, slaat enkel op de statutaire personeelsleden en kan dus inderdaad beter vervangen worden door `ambtenaren'." Hiermee kan worden ingestemd. Artikelen 6 tot 8 10. De artikelen 6 tot 8 bevatten specifieke bepalingen voor de rechtspositie van de directeur van het Instituut. Het ontwerp houdt aldus een regeling in die afwijkt van de algemene regels die voortvloeien uit het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 `betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten'. Meer in het bijzonder bepaalt artikel 6, § 3, van het ontwerp dat de weddeschaal verbonden aan het mandaat van directeur wordt gelijkgesteld met deze van een houder van een betrekking van de klasse A4. Tegelijk blijkt evenwel uit de nota aan de Ministerraad dat "[o]m de weddeschaal te kunnen vaststellen, [...] de functiebeschrijving van de Directeur naar het wegingscomité van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie [is] gestuurd". Het is geen logische werkwijze om een ontwerp van koninklijk besluit op te stellen met een specifieke regeling voor de directeur, en in het bijzonder een bepaalde weddeschaal vast te leggen, terwijl er nog geen standpunt van het wegingscomité bekend is. Overeenkomstig de artikelen 20bis tot 20octies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 `betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel' zal de functie van de directeur immers na de weging door een wegingscomité, door de Minister, bevoegd voor Ambtenarenzaken, worden geclassificeerd in een klasse van A1 tot A5 (en zal het koninklijk besluit van 20 december 2007 `houdende de classificatie van de functies van niveau A' dienovereenkomstig moeten worden aangevuld). De stellers van het ontwerp dienen er bovendien rekening mee te houden dat indien tengevolge van de bedoelde weging het ontwerp moet worden herzien, het ontwerp van koninklijk besluit opnieuw voor advies aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, zal moeten worden voorgelegd.

Le projet a été examiné par la première chambre le 9 janvier 2014. La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Marc Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Marleen Verschraeghen, greffier assumé. Le rapport a été présenté par Wendy Depester, auditeur adjoint. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 janvier 2014. Artikel 9 11. De toevoeging in artikel 9 van het ontwerp van de woorden ", hierna de "POD Duurzame Ontwikkeling" genoemd," is overbodig. Artikel 13 12. Artikel 13 van het ontwerp heft enkele bepalingen op in het koninklijk besluit van 23 mei 2001 `houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu', en heft het koninklijk besluit van 25 februari 2002 op. De stellers van het ontwerp moeten nagaan, gelet op het feit dat de Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling wordt afgeschaft, of ook niet in andere koninklijke besluiten de verwijzing naar deze POD Duurzame Ontwikkeling moet worden opgeheven of moet worden vervangen door een verwijzing naar het Instituut. Bij wijze van voorbeeld kan gewezen worden op de volgende koninklijke besluiten en bepalingen : - de artikelen 1, 2°, c) en 8 van het koninklijk besluit van 22 september 2004 `houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging'; - bijlage bij het koninklijk besluit van 28 september 1984 `tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel'; - artikel 1, b) van het koninklijk besluit van 9 januari 2000 `tot bepaling van de algemene regels van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling'; - koninklijk besluit van 25 februari 2007 `houdende vaststelling van de taalkaders van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling'; - artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit van 19 maart 2007 `houdende vaststelling van de algemene regels inzake de organisatie en de werking van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling'. Artikel 15 13. Een staatssecretaris mag niet aangewezen worden om koninklijke besluiten uit te voeren, zelfs indien hij ze heeft voorgedragen of medeondertekend. In de uitvoeringsbepaling moeten de ministers door middel van een omschrijving van hun bevoegdheid met betrekking tot de geregelde aangelegenheid worden vermeld (bijvoorbeeld "de minister bevoegd voor volksgezondheid"). (1) Artikel 15 van het ontwerp dient op deze twee punten te worden aangepast. De griffier, M. Verschraeghen De Voorzitter, M. Van Damme Le greffier, M. Verschraeghe Le Président, M. Van Damme _______ Nota (1) Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, 2008, blz. 100, nr. 167.
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant création de l'Institut fédéral 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende oprichting van het
pour le Développement durable auprès du Service public fédéral Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling bij de Federale
Chancellerie du Premier Ministre Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, 2e alinéa; Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les règles générales pour Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot bepaling van de
la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de algemene regels van de raadpleging van de bevolking over het
développement durable; voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement; voedselketen en Leefmilieu;
Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende
public fédéral de Programmation Développement durable; oprichting van de Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame
Vu l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules Ontwikkeling; Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende
de développement durable au sein des services publics fédéraux, des oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale
services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en
Défense; het Ministerie van Landsverdediging;
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2007 fixant les règles générales Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2007 houdende
relatives à l'organisation et au fonctionnement de la Commission vaststelling van de algemene regels inzake de organisatie en de
interdépartementale pour le Développement durable; werking van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling;
Vu l'arrêté royal du 19 janvier 2011 portant démission et nomination Gelet op het koninklijk besluit van 19 januari 2011 houdende ontslag
des membres de la Commission interdépartementale pour le Développement en benoeming van de leden van de Interdepartementale Commissie
durable; Duurzame Ontwikkeling;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2011 relatif à l'autorité compétente Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2011 betreffende de
pour l'accueil des navires ayant besoin d'assistance; bevoegde instantie voor de opvang van schepen die bijstand behoeven;
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution d'une Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de
commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming
d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges; van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 portant création d'un réseau de Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot oprichting
fonctionnaires fédéraux pauvreté; van een netwerk van federale armoedeambtenaren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 4 et 5 novembre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 en 5
2013; november 2013;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 13 Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, gegeven op 13 november 2013;
novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 novembre 2013; 12 november 2013;
Vu le protocole n° 691 du 6 décembre 2013 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 691 van 6 december 2013 van het Comité voor
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
publics fédéraux, communautaires et régionaux; Gelet op het advies nr. 54.784/1 van de Raad van State, gegeven op van
Vu l'avis n° 54.784/1 du Conseil d'Etat, donné le du 20 janvier 2014, 20 januari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre, de la Ministre de la Santé Op de voordracht van de Eerste Minister, van de Minister van
publique, du Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, et Volksgezondheid, van de Minister van Financiën, belast met
du Secrétaire d'Etat au Développement durable et de l'avis des Ambtenarenzaken, en van de Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « cellules de développement durable » : les cellules de 1° "cellen duurzame ontwikkeling" : de cellen duurzame ontwikkeling,
développement durable, créées par l'arrêté royal du 22 septembre 2004 opgericht door het koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende
portant création des cellules de développement durable au sein des oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale
services publics fédéraux, des services publics fédéraux de overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en
programmation et du Ministère de la Défense; het Ministerie van Landsverdediging;
2° « Commission » : la Commission interdépartementale pour le 2° "Commissie" : de Interdepartementale Commissie Duurzame
Développement durable, créée par la loi du 5 mai 1997 relative à la Ontwikkeling, opgericht door artikel 16 van de wet van 5 mei 1997
coordination de la politique fédérale de développement durable; betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame
ontwikkeling;
3° « Ministre » : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a le 3° "Minister" : de Minister of de Staatssecretaris bevoegd voor
Développement durable dans ses attributions; duurzame ontwikkeling;
CHAPITRE 2. - Création de l'Institut fédéral HOOFDSTUK 2. - Oprichting van het Federaal Instituut
pour le Développement durable voor Duurzame Ontwikkeling

Art. 2.Auprès du Service public fédéral de la Chancellerie du Premier

Art. 2.Bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste

Ministre est créé l'Institut fédéral pour le Développement durable, Minister wordt het Federaal Instituut voor Duurzame ontwikkeling,
ci-après dénommé « l'Institut ». Pour l'application de l'article 4 de hierna "het Instituut" genoemd, opgericht. Voor de toepassing van
l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende
organes communs à chaque service public fédéral, l'Institut est oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn
aan iedere federale overheidsdienst, wordt het Instituut beschouwd als
considéré comme un service opérationnel. een operationele dienst.

Art. 3.L'Institut est placé sous l'autorité du Ministre.

Art. 3.Het Instituut staat onder gezag van de Minister.

Pour l'exécution de ses missions, l'Institut fait appel : Voor de uitvoering van zijn opdrachten, doet het Instituut een beroep
1° à l'appui administratif et logistique du Service public fédéral de op : 1° de administratieve en logistieke ondersteuning van de Federale
la Chancellerie du Premier Ministre Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister
2° aux moyens financiers au sein du Service public fédéral 2° de financiële middelen waarin binnen de Federale Overheidsdienst
Chancellerie du Premier Ministre qui sont prévus ou sont octroyés pour Kanselarij van de Eerste Minister voorzien is of die toegekend worden
l'exercice des missions de l'Institut. voor de opdrachten van het Instituut.

Art. 4.§ 1er. L'Institut a pour mission :

Art. 4.§ 1. Het Instituut heeft tot opdracht :

- la préparation de la politique en matière de développement durable; - de voorbereiding van het beleid inzake duurzame ontwikkeling;
- la coordination de l'exécution de la politique en matière de - de coördinatie van de uitvoering van het beleid inzake duurzame
développement durable; ontwikkeling;
- la mise à disposition d'expertise - de terbeschikkingstelling van expertise.
Il exerce les missions visées au premier alinéa sans préjudice des Het oefent de in het eerste lid bedoelde opdrachten uit onverminderd
missions attribuées à la Commission interdépartementale pour le de opdrachten die aan de Interdepartementale Commissie Duurzame
Développement durable et au Bureau fédéral du Plan par la loi du 5 mai Ontwikkeling en aan het Federaal Planbureau door de wet van 5 mei 1997
1997 relative à la coordination de la politique fédérale de betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame
développement durable. ontwikkeling toegekend zijn.
Il remplit cette mission en étroite collaboration avec les cellules de Het vervult deze opdracht in nauwe samenwerking met de cellen duurzame
développement durable. ontwikkeling.
§ 2. L'Institut est dirigé par un directeur. Il est de droit le § 2. Het Instituut wordt geleid door een directeur. Hij is van
président de la Commission. rechtswege de voorzitter van de Commissie.
Le directeur de l'Institut, ci-après dénommé « le directeur » est De directeur van het Instituut, hierna "de directeur" genoemd, wordt
nommé par Nous sur proposition du Ministre pour un mandat renouvelable door Ons benoemd op voorstel van de Minister voor een hernieuwbaar
de 6 ans. Le mandat peut être renouvelé au maximum 2 fois. Au moment mandaat van 6 jaar. Het mandaat kan hoogstens 2 keer verlengd worden.
où la fonction de directeur est déclarée vacante par le Ministre et Wanneer de functie van directeur door de Minister vacant wordt
que le titulaire duquel le mandat prend fin, pose sa candidature, verklaard en de houder ervan, van wie het mandaat verstrijkt, zijn
celui-ci obtient un nouveau mandat pour autant qu'il ait obtenu comme kandidatuur stelt, krijgt hij een nieuw mandaat, voor zover hij
mention finale au minimum « répond aux attentes » après le premier minimaal de eindvermelding "voldoet aan de verwachtingen" kreeg na het
mandat et « exceptionnel » après le deuxième mandat. eerste mandaat en "uitzonderlijk" na het tweede mandaat.

Art. 5.§ 1er. Les emplois prévus dans le plan de personnel du Service public fédéral de Programmation Développement durable sont supprimés. Ces emplois sont repris dans le plan de personnel de l'Institut à l'exception de l'emploi du président. Les agents et membres du personnel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, titulaires d'un des emplois repris visés à l'alinéa 1er sont transférés à l'Institut conformément aux articles 10 à 12.

Art. 5.§ 1. De betrekkingen waarin het personeelsplan van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling voorziet, worden afgeschaft. Deze betrekkingen worden overgenomen in het personeelsplan van het Instituut, met uitzondering van de betrekking van de voorzitter. De ambtenaren en personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, die titularis zijn van één van de overgenomen betrekkingen bedoeld in het eerste lid, worden overeenkomstig de artikelen 10 tot 12 overgedragen naar het Instituut. § 2. Het aantal betrekkingen, bedoeld in § 1, kan worden uitgebreid

§ 2. Le nombre d'emplois, visé au § 1er, peut être élargi de 4 emplois met 4 betrekkingen voor ambtenaren die via een verlof voor opdracht
pour des agents qui au moyen d'un congé pour mission d'intérêt général van algemeen belang overkomen vanuit andere federale en
proviennent d'autres services publics fédéraux et de programmation en programmatorische overheidsdiensten, binnen de grenzen van de
tant que chargés de mission, dans les limites de l'enveloppe de personeelsenveloppe van het Instituut.
personnel de l'Institut. Een oproep tot de kandidaten voor de functie van opdrachthouder,
Un appel aux candidats comportant une description de fonction et un waarin een functiebeschrijving en competentieprofiel is opgenomen,
profil de compétence, est publié au Moniteur belge. wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Sur avis du directeur, ces agents sont désignés par le Ministre. Op advies van de directeur worden deze personeelsleden aangewezen door de Minister.
Les agents visés au § 2, 1er alinéa, exercent leurs missions au sein De personeelsleden, bedoeld in § 2, 1ste lid, oefenen hun opdrachten
de l'Institut en toute indépendance par rapport à leur service public binnen het Instituut volledig onafhankelijk van hun overheidsdienst
d'origine. van herkomst uit.
§ 3. Les agents, visés au § 1er, peuvent être mis à disposition d'une § 3. De ambtenaren, bedoeld in § 1, kunnen ter beschikking worden
des cellules de développement durable. gesteld van één van de cellen duurzame ontwikkeling.
§ 4. Par dérogation à l'article 109 de l'arrêté royal du 19 novembre § 4. In afwijking van artikel 109 van het koninklijk besluit van 19
1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan
personnel des administrations de l'Etat, les emplois des agents visés de personeelsleden van de rijksbesturen, kunnen de betrekkingen van de
au § 2 ne peuvent pas être déclaré vacants dans leur service ambtenaren bedoeld in § 2 niet vacant worden verklaard in hun dienst
d'origine. van oorsprong.

Art. 6.§ 1er. Pour pouvoir être nommé directeur, le candidat doit :

Art. 6.§ 1. Om als directeur te kunnen worden benoemd, moet de kandidaat :

1° être porteur d'un diplôme du 2ème cycle de l'enseignement 1° houder zijn van een diploma van de 2e cyclus van het universitair
universitaire ou de l'enseignement supérieur du niveau académique ou onderwijs of van het hoger onderwijs van academisch niveau of daarmee
équivalent; gelijkgesteld;
2° disposer d'une expérience de management d'au moins six ans dans le 2° beschikken over minstens 6 jaar managementervaring in de overheids-
secteur public et/ou privé ou 9 ans d'expérience professionnelle en/of privésector of 9 jaar nuttige beroepservaring;
utile; 3° être familier avec le domaine du développement durable; 3° vertrouwd zijn met het vakgebied duurzame ontwikkeling;
4° avoir une bonne connaissance du fonctionnement des services 4° een goede kennis hebben van de werking van de overheidsdiensten.
publics. L'ancienneté dans les classes A3 et A4 de la fonction publique De anciënniteit in de klassen A3 en A4 van het federaal administratief
fédérale ou d'un grade de rang ou d'une classe équivalent dans les openbaar ambt of van een gelijkwaardige graad van rang of klasse
services des gouvernements de Communautés et des Régions ou de la binnen de diensten van de Gewest- en de Gemeenschapsregeringen of van
Commission communautaire commune ou de la Commission communautaire de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of van de Vlaamse
flamande ou de la Commission communautaire française ou des personnes Gemeenschapscommissie of van de Franse Gemeenschapscommissie of van de
morales de droit public qui en dépendent, est prise en considération publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, wordt in
pour le calcul de l'expérience de management et de l'expérience aanmerking genomen voor de berekening van de managementervaring en de
professionnelle, visées au premier alinéa, 2°. nuttige beroepservaring, bedoeld in het eerste lid, 2°.
§ 2. Le Ministre organise la procédure de sélection du directeur via § 2. De Minister organiseert de selectieprocedure voor de directeur
le SELOR, Bureau de sélection de l'Administration fédérale. via SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid.
§ 3. Le directeur est assimilé à un agent de l'Etat de la classe A4 et § 3. De directeur wordt gelijkgesteld met een Rijksambtenaar van de
est rémunéré dans une des échelles de traitement affectées à cette klasse A4 en wordt bezoldigd in één van de weddeschalen verbonden aan
classe, conformément aux principes repris dans l'arrêté royal du 25 die klasse, overeenkomstig de principes vervat in het koninklijk
octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de
de la fonction publique fédérale. personeelsleden van het federaal openbaar ambt.

Art. 7.§ 1er. Si le directeur a déjà la qualité d'agent nommé à titre

Art. 7.§ 1. Indien de directeur reeds de hoedanigheid van

Rijksambtenaar in een andere federale overheidsdienst bezit, wordt hij
définitif dans un autre service public fédéral, il y est placé er ambtshalve in verlof geplaatst met een opdracht van algemeen belang
d'office en mission d'intérêt général pour la durée de son mandat. Par voor de duur van zijn mandaat. In afwijking van artikel 109 van het
dérogation à l'article 109 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en
relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen,
des administrations de l'Etat, son emploi ne peut être déclaré vacant kan zijn betrekking niet vacant worden verklaard en kan enkel worden
et il ne peut y être pourvu que par l'octroi de fonctions supérieures. ingevuld door toedoen van hogere functies.
§ 2. Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, il est soumis, § 2. Onverminderd de bepalingen van onderhavig besluit, wordt hij,
pendant la durée de son mandat, aux dispositions du statut des agents voor de duur van zijn mandaat, onderworpen aan de bepalingen van het
de l'Etat concernant : statuut van het rijkspersoneel in verband met :
1° les droits, les devoirs et les incompatibilités; 1° de rechten, plichten en onverenigbaarheden;
2° la responsabilité personnelle; 2° de persoonlijke verantwoordelijkheid;
3° le contrôle des aptitudes physiques; 3° de controle van de fysieke geschiktheid;
4° les positions administratives; 4° de administratieve standen;
5° les congés; 5° de verloven;
6° l'ancienneté de service; 6° de dienstanciënniteit;
7° les allocations et indemnités de toute nature; 7° de uitkeringen en vergoedingen van alle aard;
8° le statut syndical; 8° het syndicaal statuut;
9° l'évaluation; 9° de evaluatie;
10° la suspension dans l'intérêt du service; 10° de schorsing in het belang van de dienst;
11° le régime disciplinaire; 11° het tuchtregime;
12° la cessation des fonctions. 12° de beëindiging van de functies.

Art. 8.Si le directeur ne tombe pas sous l'application de l'article

Art. 8.Indien de directeur niet valt onder de toepassing van artikel

7, § 1er, il est soumis au régime de sécurité sociale des membres du 7, § 1, is hij onderworpen aan het sociaal zekerheidsstelsel van de
personnel contractuel de l'Etat et aux autres prescriptions énoncées à contractuele personeelsleden van de Staat en aan de andere
l'article 7, § 2. voorschriften vermeld in artikel 7, § 2.
CHAPITRE 3. - Suppression du Service public fédéral de programmation HOOFDSTUK 3. - Afschaffing van de Programmatorische federale
Développement durable et transfert de son personnel Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling en overdracht van haar personeel

Art. 9.Le Service Public fédéral de Programmation Développement

Art. 9.De Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame

durable est supprimé. Ontwikkeling wordt afgeschaft.

Art. 10.§ 1er. En application de l'article 34 de l'arrêté royal du 15

Art. 10.§ 1. Met toepassing van artikel 34 van het koninklijk besluit

janvier 2007 relatif à la mobilité des agents statutaires dans la van 15 januari 2007 betreffende de mobiliteit van de statutaire
fonction publique fédérale administrative, les agents statutaires ambtenaren in het federaal administratief openbaar ambt bekomen de
fédéraux, titulaires des emplois visés à l'article 5, § 1er, federale statutaire ambtenaren, titularissen van de betrekkingen
bénéficient de la mobilité d'office du Service public fédéral Santé bedoeld in artikel 5, § 1, ambtshalve mobiliteit van de Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement à Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en
l'Institut. Leefmilieu naar het Instituut.
§ 2. Les agents, visés au § 1er, conservent l'ensemble des congés dont § 2. De in § 1 vermelde ambtenaren behouden alle verloven waarop zij
ils bénéficiaient conformément à la réglementation qui leur était recht hadden, overeenkomstig de reglementering die op hen van
applicable au moment de leur transfert et à partir de la date à toepassing was op het moment van hun overdracht en vanaf de datum
laquelle ce droit leur était acquis. waarop dit recht werd verworven.

Art. 11.Les membres du personnel qui ont été transférés par l'arrêté

Art. 11.De personeelsleden die door het ministerieel besluit van 30

ministériel du 30 août 2006 du Bureau fédéral du Plan au Service augustus 2006 werden overgedragen van het Federaal Planbureau naar de
Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
voedselketen en Leefmilieu, titularissen van de betrekkingen bedoeld
Environnement, titulaires des emplois visés à l'article 5, § 1er, sont in artikel 5, § 1, worden overgedragen naar het Instituut bij een
transférés à l'Institut par un arrêté ministériel pris par le Ministre ministerieel besluit genomen door de Minister en de Minister van
et le Ministre de la Santé publique. Ils conservent la qualité et les Volksgezondheid. Zij behouden de hoedanigheid en de rechten die hen
droits qui leurs ont été attribués en vertu de l'arrêté royal du 22 werden toegekend krachtens het koninklijk besluit van 22 augustus 2006
août 2006 exécutant l'article 352 de la loi du 20 juillet 2006 portant tot uitvoering van artikel 352 van de wet van 20 juli 2006 houdende
dispositions diverses et pour autant que les conditions de l'octroi de diverse bepalingen en slechts in zoverre de voorwaarden voor de
ceux-ci subsistent. Leur transfert ne constitue pas une nomination. toekenning ervan behouden blijven. Hun overdracht vormt geen benoeming.

Art. 12.Les membres du personnel engagés par contrat de travail par

Art. 12.De personeelsleden aangeworven met arbeidsovereenkomst door

le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement, titulaires des emplois visés à l'article voedselketen en Leefmilieu, titularissen van de betrekkingen bedoeld
5, § 1er, sont transférés à l'Institut par un arrêté ministériel pris in artikel 5, § 1, worden overgedragen naar het Instituut bij een
par le Ministre et le Ministre de la Santé publique. Ils conservent leur qualité, le grade ou la classe correspondant à l'emploi pour lequel ils ont été engagés, leur ancienneté pécuniaire et l'échelle de traitement qui leur ont été accordées. Ils conservent également les allocations, les indemnités, les primes et les autres avantages dont ils bénéficiaient conformément à la réglementation qui leur était applicable. Ils ne conservent les avantages liés à leur fonction que pour autant que les conditions de l'octroi de ceux-ci subsistent. Les transferts, visés à l'alinéa 1er, ne constituent pas une nomination. ministerieel besluit genomen door de Minister en de Minister van Volksgezondheid. Zij behouden de hoedanigheid, de graad of de klasse overeenstemmend met de betrekking waarvoor zij werden aangeworven, de geldelijke anciënniteit en de weddenschaal die hen werd toegekend. Zij behouden ook de toelagen, de vergoedingen, de premies en de andere voordelen waarvan zij genoten overeenkomstig de reglementering die op hen van toepassing was. Zij behouden de voordelen die verbonden zijn aan hun functie slechts in zoverre de voorwaarden voor de toekenning ervan behouden blijven. De overdrachten, bedoeld in het eerste lid, vormen geen benoeming.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 13.Sont abrogés :

Art. 13.Worden opgeheven :

1° l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les règles générales pour 1° het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot bepaling van de
la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de algemene regels van de raadpleging van de bevolking over het
développement durable; voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling;
2° l'article 2, § 1er, 4°, de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant 2° artikel 2, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001
création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Chaîne alimentaire et Environnement, inséré par l'arrêté royal du 8 octobre 2004; Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu, ingevoegd bij koninklijk besluit van 8 oktober 2004;
3° l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service 3° het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende oprichting van
public fédéral de Programmation Développement durable, modifié par de Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling,
l'arrêté royal du 8 octobre 2004; gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 oktober 2004;
4° l'article 1er, 2°, c), et l'article 8, premier et deuxième alinéa, 4° artikel 1, 2°, c), en artikel 8, eerste en tweede lid, van het
de l'arrêté royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules koninklijk besluit van 22 september 2004 houdende oprichting van
de développement durable au sein des services publics fédéraux, des cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de
services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van
Défense; Landsverdediging;
5° l'arrêté royal du 19 mars 2007 fixant les règles générales 5° het koninklijk besluit van 19 maart 2007 houdende vaststelling van
relatives à l'organisation et au fonctionnement de la Commission de algemene regels inzake de organisatie en de werking van de
interdépartementale pour le Développement durable; Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling;
6° l'article 2, 16e tiret de l'arrêté royal du 19 janvier 2011 portant 6° artikel 2, 16e gedachtestreepje, van het koninklijk besluit van 19
démission et nomination des membres de la Commission januari 2011 houdende ontslag en benoeming van de leden van de
interdépartementale pour le Développement durable; Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling;
7° l'article 2, 10°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2011 relatif à 7° artikel 2, 10°, van het koninklijk besluit van 26 september 2011
l'autorité compétente pour l'accueil des navires ayant besoin betreffende de bevoegde instantie voor de opvang van schepen die
d'assistance. bijstand behoeven.

Art. 14.Dans l'article 8, troisième et quatrième alinéa, de l'arrêté

Art. 14.In artikel 8, derde en vierde lid, van het koninklijk besluit

royal du 22 septembre 2004 portant création des cellules de van 22 september 2004 houdende oprichting van cellen duurzame
développement durable au sein des services publics fédéraux, des ontwikkeling in de federale overheids-diensten, de programmatorische
services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging
Défense, les mots « le Service public fédéral de programmation worden de woorden "de Programmatorische Federale Overheids-dienst
Développement durable » sont remplacés par les mots « l'Institut Duurzame Ontwikkeling" vervangen door de woorden "het Federaal
fédéral pour le développement durable » . Instituut voor Duurzame Ontwikkeling".

Art. 15.Dans l'article 1er, § 1er, 11°, de l'arrêté royal du 13

Art. 15.In artikel 1, § 1, 11°, van het koninklijk besluit van 13

novembre 2012 relatif à l'institution d'une commission consultative et november 2012 betreffende de instelling van een raadgevende commissie
à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de
dans les espaces marins belges, les mots « le Service public de Belgische zeegebieden worden de woorden "de Programmatorische
programmation Développement durable » sont remplacés par les mots « Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling" vervangen door de woorden "het
l'Institut fédéral pour le développement durable ». Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling".

Art. 16.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 portant

Art. 16.In de bijlage van het koninklijk besluit van 21 december 2013

création d'un réseau de fonctionnaires fédéraux pauvreté les mots « tot oprichting van een netwerk van federale armoedeambtenaren worden
SPP Développement durable » sont remplacés par les mots « Institut de woorden "POD Duurzame Ontwikkeling" vervangen door de woorden
fédéral de Développement durable ». "Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling".

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2014.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2014.

Art. 18.Le Premier Ministre, la Ministre qui a la Santé publique dans

Art. 18.De Eerste Minister, de Minister bevoegd voor Volksgezondheid

ses attributions et le Ministre qui a le Développement durable dans
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de en de Minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat hem
l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. Gegeven te Brussel, 21 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken,
K. GEENS K. GEENS
Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
^