Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2, 3°, d), de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale "
Arrêté royal modifiant l'article 2, 3°, d), de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, 3°, d), van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 2, 3°, d), de 21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2,
l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre 3°, d), van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van
IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002
à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
sociale inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 331, modifié Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 331,
par les lois du 22 décembre 2003, 27 mars 2009 et 23 décembre 2009; gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 27 maart 2009 en 23 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
sécurité sociale; inzake verminderingen van de socialezekerheidsbijdragen;
Vu l'avis du Comité du gestion de l'Office national de Sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale donné le 26 novembre 2010; Sociale Zekerheid, gegeven op 26 november 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2010;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 10 december 2010;
Vu l'avis 49.068/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2011, en Gelet op advies 49.068/1 van de Raad van State, gegeven op 13 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2, 3°, d) de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris

Artikel 1.Artikel 2, 3°, d) van het koninklijk besluit van 16 mei

en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet
décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en
réductions de cotisations de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de
socialezekerheidsbijdragen, vervangen bij het koninklijk besluit van
royal du 10 novembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux du 26 10 november 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26
avril 2007, 30 avril 2009 et 3 février, est complété par les alinéas april 2007, 30 april 2009 en 3 februari 2010, wordt aangevuld met de
suivants : volgende leden :
« A partir du premier trimestre 2011, S0 est égal à 6.787,67 EUR pour « Vanaf het eerste kwartaal 2011 is S0 gelijk aan 6.787,67 EUR voor de
les occupations en qualité de travailleur suivant la catégorie 3 telle tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in
que visée à l'article 330 de la loi programme du 24 décembre 2002. artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002.
A partir du premier trimestre 2012, S0 est égal à 6.743,59 EUR pour Vanaf het eerste kwartaal 2012 is S0 gelijk aan 6.743,59 EUR voor de
les occupations en qualité de travailleur suivant la catégorie 3 telle tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in
que visée à l'article 330 de la loi programme du 24 décembre 2002. » artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd

et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2011. Gegeven te Brussel, 21 februari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice Première Ministre et Ministre des Affaires Sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^