← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2, 3°, d), de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale "
Arrêté royal modifiant l'article 2, 3°, d), de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, 3°, d), van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 2, 3°, d), de | 21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, |
l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre | 3°, d), van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van |
IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et | het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 |
à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité | (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen |
sociale | inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 331, modifié | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 331, |
par les lois du 22 décembre 2003, 27 mars 2009 et 23 décembre 2009; | gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 27 maart 2009 en 23 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du | Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het |
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à | Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), |
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de | betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen |
sécurité sociale; | inzake verminderingen van de socialezekerheidsbijdragen; |
Vu l'avis du Comité du gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale donné le 26 novembre 2010; | Sociale Zekerheid, gegeven op 26 november 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2010; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 10 december 2010; |
Vu l'avis 49.068/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2011, en | Gelet op advies 49.068/1 van de Raad van State, gegeven op 13 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, 3°, d) de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris |
Artikel 1.Artikel 2, 3°, d) van het koninklijk besluit van 16 mei |
en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 | 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet |
décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de | van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en |
réductions de cotisations de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté | vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de |
socialezekerheidsbijdragen, vervangen bij het koninklijk besluit van | |
royal du 10 novembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux du 26 | 10 november 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 |
avril 2007, 30 avril 2009 et 3 février, est complété par les alinéas | april 2007, 30 april 2009 en 3 februari 2010, wordt aangevuld met de |
suivants : | volgende leden : |
« A partir du premier trimestre 2011, S0 est égal à 6.787,67 EUR pour | « Vanaf het eerste kwartaal 2011 is S0 gelijk aan 6.787,67 EUR voor de |
les occupations en qualité de travailleur suivant la catégorie 3 telle | tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in |
que visée à l'article 330 de la loi programme du 24 décembre 2002. | artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. |
A partir du premier trimestre 2012, S0 est égal à 6.743,59 EUR pour | Vanaf het eerste kwartaal 2012 is S0 gelijk aan 6.743,59 EUR voor de |
les occupations en qualité de travailleur suivant la catégorie 3 telle | tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in |
que visée à l'article 330 de la loi programme du 24 décembre 2002. » | artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, | |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2011. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice Première Ministre et Ministre des Affaires Sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique | Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |