Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail "contrat collectif" du 30 novembre 1990 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst "collectief contact" van 30 november 1990 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 septembre 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische |
journaux, modifiant la convention collective de travail "contrat | kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
collectif" du 30 novembre 1990 (1) | arbeidsovereenkomst "collectief contact" van 30 november 1990 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 septembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2010, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, modifiant la convention collective de travail "contrat | en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
collectif" du 30 novembre 1990. | arbeidsovereenkomst "collectief contact" van 30 november 1990. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2011. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 20 septembre 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2010 |
Modification de la convention collective de travail "contrat | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst "collectief contact" |
collectif" du 30 novembre 1990 (Convention enregistrée le 21 octobre | van 30 november 1990 (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2010 |
2010 sous le numéro 102071/CO/130) | onder het nummer 102071/CO/130) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises | de werkgevers en werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, | vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het |
des arts graphiques et des journaux, à l'exclusion des employeurs | drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, met uitsluiting van de |
et/ou travailleurs tombant sous l'application de la convention | werkgevers en/of de werknemers die onder de toepassing vallen van de |
collective de travail pour les quotidiens belges conclue le 18 octobre | collectieve arbeidsovereenkomst voor de Belgische dagbladen, gesloten |
2007 au sein de la commission paritaire précitée (arrêté royal du 1er | op 18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité (koninklijk |
juillet 2008). | besluit van 1 juli 2008). |
Art. 2.En application de l'article 4 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 4 van de collectieve |
travail 2009-2010 du 2 juillet 2009 et de l'article 5 de la convention | arbeidsovereenkomst 2009-2010 van 2 juli 2009 en van artikel 5 van de |
collective de travail "Emploi et formation des groupes à risque" du 2 | collectieve arbeidsovereenkomst "Tewerkstelling en opleiding van |
juillet 2009, l'article 32 "Formation" de la convention collective de | risicogroepen" van 2 juli 2009, wordt artikel 32 "Opleiding" van de |
travail "contrat collectif" du 30 novembre 1990 est complété par la | collectieve arbeidsovereenkomst "collectief contract" van 30 november |
disposition suivante : | 1990 aangevuld met volgende bepaling : |
« Le non-respect des dispositions reprises dans le présent article | « Het niet bezorgen van de bepalingen opgenomen in dit artikel leidt |
conduit à la perte des possibilités de recours aux subsides sectoriels | tot verlies van de mogelijkheden gebruik te maken van de sectorale |
issus de la convention collective de travail concernant l'emploi et la | subsidiemaatregelen voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst |
formation pour les groupes à risques et efforts supplémentaires en | betreffende de tewerkstelling en vorming voor de risicogroepen en |
matière de formation. » | bijkomende vormingsinspanningen. » |
Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 20 |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 20 |
septembre 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. | september 2010 en werd afgesloten voor onbepaalde duur. |
La présente convention collective de travail a la même durée de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde geldigheidsduur en |
validité et les mêmes conditions de dénonciation que la convention | opzeggingsvoorwaarden als de collectieve arbeidsovereenkomst die ze |
collective de travail qu'elle modifie. | wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |