Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2009 relative à un régime temporaire collectif de suspension complète ou partielle de l'exécution du contrat de travail dans le secteur de l'industrie et du commerce du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 betreffende een tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst in de sector van de diamantnijverheid en -handel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 juin 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2010, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2009 relative | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 |
à un régime temporaire collectif de suspension complète ou partielle | betreffende een tijdelijke collectieve regeling van volledige of |
de l'exécution du contrat de travail dans le secteur de l'industrie et | gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst |
du commerce du diamant (1) | in de sector van de diamantnijverheid en -handel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 30 juin 2009, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten |
sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du | in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
diamant, relative à un régime temporaire collectif de suspension | betreffende een tijdelijke collectieve regeling van volledige of |
complète ou partielle de l'exécution du contrat de travail dans le | gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst |
secteur de l'industrie et du commerce du diamant, rendue obligatoire | in de sector van de diamantnijverheid en -handel, algemeen verbindend |
par arrêté royal du 21 février 2010; | verklaard bij koninklijk besluit van 21 februari 2010; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2010, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot |
modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2009 relative | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 |
à un régime temporaire collectif de suspension complète ou partielle | betreffende een tijdelijke collectieve regeling van volledige of |
de l'exécution du contrat de travail dans le secteur de l'industrie et | gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst |
du commerce du diamant. | in de sector van de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2011. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 21 février 2010, Moniteur belge du 1er juin 2010. | Koninklijk besluit van 21 februari 2010, Belgisch Staatsblad van 1 juni 2010. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 28 juin 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2010 |
Modification de la convention collective de travail du 30 juin 2009 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 |
relative à un régime temporaire collectif de suspension complète ou | betreffende een tijdelijke collectieve regeling van volledige of |
partielle de l'exécution du contrat de travail dans le secteur de | gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst |
l'industrie et du commerce du diamant (Convention enregistrée le 23 | in de sector van de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst |
juillet 2010 sous le numéro 100621/CO/324) | geregistreerd op 23 juli 2010 onder het nummer 100621/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés techniques ressortissant à la | de werkgevers en de technische bedienden die ressorteren onder het |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, tels | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, zoals deze |
que définis dans la convention collective de travail du 31 janvier | omschreven staan in de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari |
1984, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du | 1984, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
commerce du diamant, fixant certaines règles pour l'emploi d'employés | -handel, tot vaststelling van sommige regels bij het tewerkstellen van |
techniques dans l'industrie du diamant. | technische bedienden in de diamantnijverheid. |
Art. 2.L'article 14, alinéa 2, de la convention collective de travail |
Art. 2.Artikel 14, tweede lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 30 juin 2009 relative à un régime temporaire collectif de | van 30 juni 2009 betreffende een tijdelijke collectieve regeling van |
suspension complète ou partielle de l'exécution du contrat de travail | volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de |
dans le secteur de l'industrie et du commerce du diamant, est modifié | arbeidsovereenkomst in de sector van de diamantnijverheid en -handel |
comme suit : | wordt gewijzigd als volgt : |
« Elle entre en vigueur le 30 juin 2009 et cesse de produire ses | « Zij treedt in werking op 30 juni 2009 en treedt buiten werking op 30 |
effets le 30 septembre 2010. » | september 2010. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail a la même durée |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde |
de validité que la convention collective de travail qu'elle modifie. | geldigheidsduur als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |