Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 août 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus
Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging,
formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque (1) betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 août 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2010,
Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende
formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque. de vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2011. Gegeven te Brussel, 21 februari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour l'entretien du textile Paritair Comité voor de textielverzorging
Convention collective de travail du 30 août 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2010
Formation et emploi des travailleurs issus des groupes à risque Vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen
(Convention enregistrée le 8 septembre 2010 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2010 onder het nummer
101544/CO/110) 101544/CO/110)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile. ressorterend onder het Paritair Comité voor de textielverzorging.

Art. 2.En exécution du chapitre II, section IV, sous-section Ire de

Art. 2.In uitvoering van hoofdstuk II, afdeling IV en in uitvoering

van hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling I van de wet van 26
la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid
1998 et portant des dispositions diverses, les parties signataires 1998 en houdende diverse bepalingen verbinden de ondertekenende
partijen zich ertoe, voor de duur van deze collectieve
s'engagent pour la durée de cette convention collective de travail à arbeidsovereenkomst, de tewerkstelling en vorming van het personeel
promouvoir l'emploi et la formation du personnel issu des "groupes à aangeworven uit de "risicogroepen" en "de personen op wie een
risque" et des "personnes concernées par un plan d'accompagnement" begeleidingsplan van toepassing is" tussen de werkzoekenden te
parmi les demandeurs d'emploi. A cette fin, 0,50 p.c. de la masse bevorderen. Er zal daartoe 0,50 pct. van de loonmassa besteed worden.
salariale y sera destiné. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur van deze
Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette convention collectieve arbeidsovereenkomst, de nodige acties te ontwikkelen
collective de travail à développer les actions nécessaires destinées à gericht naar de vorming en de tewerkstelling waarbij rekening zal
la formation et l'emploi où il sera tenu compte d'un partage égal des gehouden worden met een gelijke verdeling van de financiële middelen
moyens financiers entre les projets destinés à la formation d'une part bestemd voor de projecten inzake vorming enerzijds en voor de
et ceux destinés à l'emploi d'autre part. projecten inzake tewerkstelling anderzijds.

Art. 3.Dans les conventions de travail liées à l'obligation de

Art. 3.In de tewerkstellingsovereenkomsten waar de vervangingsplicht

remplacement, l'on engagera prioritairement le personnel issu de ces aan verbonden is, wordt prioritair personeel aangeworven uit de
groupes à risque et des personnes concernées par un plan risicogroepen en de personen waarop een begeleidingsplan van
d'accompagnement parmi les demandeurs d'emploi. toepassing is onder de werkzoekenden.

Art. 4.Afin de développer des initiatives de formation, la

Art. 4.Met het oog op het ontwikkelen van opleidings- en

collaboration avec l'ASBL IREC est poursuivie. Cette collaboration se vormingsinitiatieven wordt verder samengewerkt met de VZW IVOC. Deze
fera sous gestion paritaire. samenwerking zal onder paritair beheer plaatsvinden.

Art. 5.Les parties signataires s'engagent à exercer un contrôle par

Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe een controle

le moyen du groupe de travail restreint au sein de la Commission uit te oefenen bij middel van de beperkte werkgroep in de schoot van
paritaire pour l'entretien du textile, qui contrôle l'exécution des het Paritair Comité voor de textielverzorging, die de opvolging van de
conventions sur l'emploi et qui, en même temps, évalue tewerkstellingsakkoorden controleert en tevens driemaandelijks de
trimestriellement l'embauche du personnel issu des groupes à risque. aanwervingen uit de risicogroepen evalueert.

Art. 6.En exécution de l'article 30, § 2, de la loi du 23 décembre

Art. 6.In uitvoering van artikel 30, § 2, van de wet van 23 december

2005, modifié par l'article 24 de la loi du 17 mai 2007, il est prévu 2005, gewijzigd door artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 wordt voor
het jaar 2010 voorzien in een jaarlijkse toename van de
de relever annuellement de 5 points de pourcentage le taux de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5
participation à la formation. procentpunten.
Ces efforts complémentaires seront financés par des moyens relevant du Deze bijkomende inspanningen worden gefinancierd met middelen uit het
fonds sectoriel de sécurité d'existence et seront réalisés en sectoraal fonds voor bestaanszekerheid en worden gerealiseerd in
collaboration avec l'ASBL IREC qui, comme expert, conseillera le samenwerking met de VZW IVOC, die als deskundige de sector zal
secteur en ce qui concerne le développement continu d'un système adviseren met betrekking tot de verdere uitbouw van een structureel
structurel de formation et d'enseignement par la stimulation et la systeem van vorming en opleiding door het stimuleren en aanbieden van
présentation de formation et d'enseignement à l'attention tant des vorming en opleiding ter attentie van zowel de ondernemingen als de
entreprises que des travailleurs du secteur de l'entretien du textile. werknemers in sector van de textielverzorging.

Art. 7.A dater du 1er janvier 2010, la présente convention collective

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt met ingang van 1

de travail remplace la convention collective de travail du 16 juillet januari 2010 de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2009
2009 concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des betreffende vorming en tewerkstelling van werknemers uit
groupes à risque, conclue au sein de la Commission paritaire pour risicogroepen, gesloten in het Paritair Comité voor de
l'entretien du textile. textielverzorging.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2010 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2010. 2010 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^