← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
36quater, inséré par la loi du 30 décembre 2001; | 1994, inzonderheid op artikel 36quater, ingevoegd bij de wet van 30 |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles | december 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une | de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor |
intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins | geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming |
généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de | verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig |
l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des | de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk |
professions des soins de santé; | besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen; |
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite | Gelet op het voorstel van de Nationale commissie |
le 22 juin 2009; | geneesheren-ziekenfondsen, gedaan op 22 juni 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
juillet 2009; | op 1 juli 2009; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 6 juillet 2009; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 juli 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 26 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
augustus 2009; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 novembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 18 november 2010; |
Vu l'avis n° 49.044/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011 en | Gelet op het advies nr. 49.044/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté du 4 juin 2003 fixant les conditions dans |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling |
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële | |
accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles | tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend |
de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la | overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het |
base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des | koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de |
professions des soins de santé est inséré un chapitre IIIbis, rédigé | gezondheidsberoepen wordt een hoofdstuk IIIbis ingevoegd, luidend als |
comme suit : | volgt : |
« Chapitre IIIbis. - INDEXATION DES MONTANTS DE FINANCEMENT | « Hoofdstuk III bis. - INDEXERING VAN DE FINANCIERINGSBEDRAGEN |
Art. 5bis.A partir de l'année d'application 2009, tous les montants |
Art. 5bis.Vanaf het toepassingsjaar 2009 worden alle in dit |
de financement visés dans le présent arrêté sont adaptés chaque année | koninklijk besluit bedoelde financieringsbedragen jaarlijks aangepast |
sur la base de l'évolution, entre le 30 juin de la pénultième année et | op grond van de evolutie, tussen 30 juni van het voorlaatste jaar en |
le 30 juin de l'année précédente, de la valeur de l'indice santé, visé | 30 juni van het vorige jaar, van de waarde van de gezondheidsindex, |
à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les | bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 december 1997 |
modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le | tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de |
régime de l'assurance obligatoire soins de santé. » | prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor |
Art. 2.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
geneeskundige verzorging. » Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2011. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |