Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2011
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate par la Régie des Bâtiments agissant au nom et pour le compte de l'Etat belge, de parcelles nécessaires pour la construction d'un établissement pénitentiaire avec parking et voirie d'accès à Termonde, sur le territoire de la ville de Termonde "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate par la Régie des Bâtiments agissant au nom et pour le compte de l'Etat belge, de parcelles nécessaires pour la construction d'un établissement pénitentiaire avec parking et voirie d'accès à Termonde, sur le territoire de la ville de Termonde Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming, door de Regie der Gebouwen, optredend in naam en voor rekening van de Staat, van de percelen nodig voor de bouw van een gevangenis met parking en ontsluitingswegenis, te Dendermonde, gelegen op het grondgebied van de stad Dendermonde van algemeen nut wordt verklaard
REGIE DES BATIMENTS REGIE DER GEBOUWEN
21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise 21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
de possession immédiate par la Régie des Bâtiments agissant au nom et inbezitneming, door de Regie der Gebouwen, optredend in naam en voor
pour le compte de l'Etat belge, de parcelles nécessaires pour la rekening van de Staat, van de percelen nodig voor de bouw van een
construction d'un établissement pénitentiaire avec parking et voirie gevangenis met parking en ontsluitingswegenis, te Dendermonde, gelegen
d'accès à Termonde, sur le territoire de la ville de Termonde op het grondgebied van de stad Dendermonde van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation 2000, houdende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
pour cause d'utilité publique, notamment les articles 1 et 5; inzake onteigening ten algemenen nutte, inzonderheid op de artikelen 1
Vu la loi du 1 avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, en 5; Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende de oprichting van een Regie
notamment l'article 2; der Gebouwen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la décision du Conseil des Ministres du 18 avril 2008 concernant le Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 18 april 2008
« Masterplan 2008-2012 pour une infrastructure pénitentiaire dans des betreffende het « Masterplan 2008-2012 voor een
conditions humaines », par laquelle, vu l'insuffisance structurelle de gevangenisinfrastructuur in humane omstandigheden », waarbij, gelet op
1500 cellules dans les prisons et la nécessité de capacité tampon, il het structureel tekort van 1500 cellen in de gevangenissen en de nood
a été décidé, à coté de l'exécution de travaux d'amélioration aux aan buffercapaciteit, werd beslist om naast het uitvoeren van
verbeteringswerken aan bestaande instellingen, tevens te voorzien in
institutions existantes, de prévoir des institutions pénitentiaires bijkomende penitentiaire instellingen, en waarbij de bouw van een
supplémentaires, et par laquelle la construction d'une nouvelle nieuwe penitentiaire inrichting te Dendermonde met een capaciteit van
institution pénitentiaire à Termonde avec une capacité de 432 + 12 432 + 12 gedetineerden tegen eind 2012 werd bevestigd;
détenus pour fin 2012 à été confirmé;
Vu la décision du gouvernement flamand du 20 novembre 2009 portant sur Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 20 november 2009
le choix de principe du lieu pour la construction d'une nouvelle tot de principiële locatiekeuze voor de bouw van een nieuwe
institution pénitentiaire à Termonde; penitentiaire instelling te Dendermonde;
Vu l'étude de volume et d'implantation du 30 juillet 2008 réalisée par Gelet op de volume- en inplantingstudie van 30 juli 2008 opgemaakt
la Régie des Bâtiments sur base du programme de besoins du Service door de Regie der Gebouwen op basis van het behoefteprogramma van de
Public Fédéral Justice qui indique clairement la surface nécessaire Federale Overheidsdienst Justitie die de minimale benodigde
minimale pour les bâtiments, places de parkings et le réseau routier; oppervlakte voor de gebouwen, parkeergelegenheden en de wegenis duidelijk aantoont;
Vu le fait que la localisation proposée suivant le Plan de Secteur de Gelet op het feit dat de voorgestelde locatie volgens het gewestplan
Termonde, approuvée par l' arrêté ministériel du 7 novembre 1978, se trouve en partie dans une zone agricole d'intérêt paysager, en partie dans une zone d'extension d'habitat, en partie dans une zone tampon, et en partie dans une zone de récréation; Vu le fait que la Province de Flandre occidentale a initié la procédure de création du Plan Provincial d'Exécution Spatial conformément au Code Flamand d'Aménagement Spatial autorisant la modification de l'affectation actuelle en une affectation pour la construction d'une prison avec parking et voirie d'accès; Dendermonde, goedgekeurd bij ministerieel besluit van 7 november 1978, deels gelegen is in landschappelijk waardevol agrarisch gebied, deels in woonuitbreidingsgebied, deels in bufferzone en deels in gebied voor dagrecreatie; Gelet op het feit dat de Provincie Oost-Vlaanderen de procedure tot opmaak van het Provinciaal Ruimtelijk Uitvoeringsplan heeft opgestart, conform de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, teneinde de huidige bestemming te wijzigen in een bestemming die de bouw van de gevangenis, de bijhorende parkings en de ontsluitingswegen zal toelaten;
Vu le fait que l'enquête publique est clôturée depuis le 16 septembre Gelet op het feit dat het openbaar onderzoek is afgerond op 16
2010; september 2010;
Vu le fait que le Conseil Provincial de Flandre occidentale a arrêté Gelet op het feit dat de Provincieraad van Oost-Vlaanderen het
définitivement le Plan Provincial d'Exécution Spatial le 15 décembre Provinciaal Ruimtelijk Uitvoeringsplan op 15 december 2010 definitief
2010; heeft vastgesteld;
Vu l'arrêté ministériel du 25 janvier 2011 relatif à l'approbation du Gelet op het ministerieel besluit van 25 januari 2011 houdende de
Plan Provincial d'Exécution Spatial délimitation du territoire à goedkeuring van het Provinciaal Ruimtelijk Uitvoeringsplan afbakening
échelle de la ville de Termonde' de la province de Flandre occidentale; kleinstedelijk gebied Dendermonde' van de provincie Oost-Vlaanderen;
Vu le plan d'expropriation joint au présent arrêté; Gelet op het bij dit besluit gevoegde onteigeningsplan;
Considérant que la nouvelle prison doit être opérationnelle pour 2013, Overwegende dat de nieuwe penitentiaire instelling tegen 2013
que les travaux doivent effectivement débuter au plus tard en 2011 et operationeel moet zijn, dat de bouwwerken zodoende ten laatste in 2011
qu'une étude archéologique doit être réalisée au préalable; effectief moeten starten en dat vooraf een archeologisch onderzoek
Considérant que par conséquent la prise de possession immédiate des dient te gebeuren; Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de
parcelles reprises sur le plan d'expropriation est indispensable; percelen opgenomen op het onteigeningsplan onontbeerlijk is;
Sur proposition de notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et des Réformes Institutionnelles, Financiën en Institutionele Hervormingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'utilité publique exige, en vue de la construction d'un

Artikel 1.Het algemeen nut vordert met het oog op de oprichting van

établissement pénitentiaire pour 432 + 12 détenus avec places de een penitentiaire inrichting voor 432 + 12 gedetineerden met
parking et réseau routier adjacent, la prise de possession immédiate bijbehorende parkeergelegenheden en wegenis de onmiddellijke
de parcelles situées sur le territoire de la ville de Termonde et inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de stad
reprises au plan 411467 $ /Q 06.21.42006 annexé au présent arrêté. Dendermonde opgenomen in onteigeningsplan 411467 $ /Q 06.21.42006,
gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 1er et

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne worden de voor de werken

nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de benodigde en op het in het artikel 1 vermelde plan aangeduide percelen
cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd
juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte.

Art. 3.Le ministre qui a la Régie des bâtiments dans ses attributions

Art. 3.De minister die bevoegd voor de Regie der Gebouwen is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 21 février 2011. Gegeven te Brussel, 21 februari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele
Institutionnelles, Hervormingen,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^