Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2010
← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2008 le montant d'une majoration complémentaire du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal fixant pour l'année 2008 le montant d'une majoration complémentaire du financement alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2008 van een bijkomende verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal fixant pour l'année 2008 le montant 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar
d'une majoration complémentaire du financement alternatif du coût du 2008 van een bijkomende verhoging van het bedrag van de alternatieve
complément de 5 % de l'allocation de chômage temporaire visé à financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor
tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het
l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
réglementation du chômage werkloosheidsreglementering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 66, § 1er, Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel
alinéa 8, inséré par la loi du 22 décembre 2003, et 66, § 2, 9°, 66, § 1, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, en
inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 27 66, § 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd
décembre 2004; bij de wet van 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 12 août 2008 fixant pour l'année 2008 le montant Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 tot vaststelling
voor het jaar 2008 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve
de la majoration du financement alternatif du coût du complément de 5 financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor
% de l'allocation de chômage temporaire visé à l'article 114, § 6, de tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 janvier 2010; oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 18 januari 2010;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Ministre de l'Emploi, Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 1er, alinéa 8, de la

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, achtste lid, van de

loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du financement programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van de alternatieve
alternatif du coût du complément de 5 % de l'allocation de chômage financiering met de kost van de toeslag van 5 % van de uitkering voor
temporaire visé à l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre tijdelijke werkloosheid, bedoeld in artikel 114, § 6, van het
1991 portant réglementation du chômage, fixé pour l'année 2008 à koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
30.911 milliers d'EUR, est augmenté d'un complément de 2.086 milliers werkloosheids-reglementering, voor het jaar 2008 vastgesteld op 30.911
d'EUR pour l'année 2008. duizend EUR, wordt bijkomend verhoogd met 2.086 duizend EUR voor 2008.

Art. 2.Le montant est versé à l'O.N.S.S.-gestion globale.

Art. 2.Het bedrag wordt gestort aan de R.S.Z.-globaal beheer.

Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister van Sociale Zaken en de Minister van Werk zijn,

et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées,
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 février 2010. Brussel, 21 februari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales, De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^