← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 79bis et 79ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant les articles 79bis et 79ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 79bis en 79ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 79bis et 79ter | 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen |
de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | 79bis en 79ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
chômage (1) | houdende de werkloosheidsreglementering (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 8, § 3, tweede lid | |
travailleurs, l'article 8, § 3, alinéa 2, inséré par la loi du 30 mars | ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994, § 3, derde lid, gewijzigd bij |
1994, § 3, alinéa 3, modifié par la loi du 7 avril 1999 et § 4, alinéa | de wet van 7 april 1999 en § 4, eerste lid, gewijzigd bij de wetten |
1er, modifié par les lois des 7 avril 1999 et 22 décembre 2008; | van 7 april 1999 en 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | maart 2009; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 8 mai 2009; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 8 mei 2009; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 juin 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 |
Vu l'avis n° 47.688/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2010, en | juni 2009; Gelet op het advies nr. 47.688/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 79bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
Artikel 1.In artikel 79bis van het koninklijk besluit van 25 november |
portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté royal du 27 | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij het |
janvier 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 16 juillet 1997, 13 | koninklijk besluit van 27 januari 1997 en gewijzigd bij de koninklijke |
juin 1999, 13 juillet 2001, 18 septembre 2002, 16 février 2004, 23 | besluiten van 16 juli 1997, 13 juni 1999, 13 juli 2001, 18 september |
décembre 2008 et 13 février 2009, sont apportées les modifications | 2002, 16 februari 2004, 23 december 2008 en 13 februari 2009, worden |
suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, a), les mots « le chômeur est | a) In paragraaf 3, eerste lid, 1°, a), worden de woorden "de werkloze |
âgé de 50 ans ou plus au 1er juillet 2009, sauf s'il s'agit d'un | is 50 jaar of ouder op 1 juli 2009, behalve als het gaat om een |
chômeur qui présente un taux d'incapacité de travail permanent, tel | werkloze die een blijvende graad van arbeidsongeschiktheid heeft zoals |
que visé à l'article 114, § 4, alinéa 2, 2°. » sont remplacés par les | bedoeld in artikel 114, § 4, tweede lid, 2°." vervangen door de |
mots « le chômeur est âgé de 50 ans ou plus au 1er juillet 2009, ou a | woorden "de werkloze is 50 jaar of ouder op 1 juli 2009 of heeft een |
un taux d'incapacité de travail permanent, tel que visé à l'article | blijvende graad van arbeidsongeschiktheid zoals bedoeld in artikel |
114, § 4, alinéa 2, 2°. »; | 114, § 4, tweede lid, 2°."; |
b) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | b) paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : |
« Les activités effectuées dans le cadre de l'agence locale pour | "De activiteiten verricht in het kader van het plaatselijk |
l'emploi ne peuvent, dans le chef du travailleur ALE, dépasser 630 | werkgelegenheidsagentschap mogen in hoofde van de PWA-werknemer 630 |
heures d'activités par an calendrier et 70 heures d'activités par mois | activiteitsuren per kalenderjaar en 70 activiteitsuren per |
calendrier. | kalendermaand niet overschrijden. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, le travailleur ALE ne peut, par | In afwijking van het vorige lid mag de PWA-werknemer per kalendermaand |
mois calendrier, effectuer qu'un maximum de 45 heures d'activités qui | evenwel slechts ten hoogste 45 activiteitsuren verrichten die |
ont un rapport avec les activités au profit des personnes physiques, | betrekking hebben op de activiteiten ten behoeve van natuurlijke |
visées au § 3, alinéa 1er, 1°, a) et/ou c) et/ou au profit des | personen, bedoeld in § 3, eerste lid, 1°, a) en/of c) en/of ten |
autorités locales, visées au § 3, alinéa 1er, 3°, et/ou au profit des | behoeve van de lokale overheden, bedoeld in § 3, eerste lid, 3°, en/of |
associations sans but lucratif, autres que d'établissements | ten behoeve van verenigingen zonder winstoogmerk, andere dan |
d'enseignements, et autres associations non commerciales, visées au § | onderwijsinstellingen, en andere niet-commerciële verenigingen bedoeld |
3, alinéa 1er, 4°. | in § 3, eerste lid, 4°. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le travailleur ALE qui effectue des | |
activités saisonnières et occasionnelles dans le secteur de | In afwijking van het eerste lid mag de PWA-werknemer die seizoens- en |
l'agriculture et de l'horticulture, visées au § 3, alinéa 1er, 1°, | gelegenheidsgebonden activiteiten verricht in de land- en |
peut effectuer au maximum 150 heures d'activités par mois calendrier, | tuinbouwsector, bedoeld in § 3, eerste lid, 5°, ten hoogste 150 |
dont au maximum 70 heures d'activités qui ne sont pas des activités | activiteitsuren per kalendermaand verrichten, waarvan ten hoogste 70 |
activiteitsuren die geen seizoens- en gelegenheidsgebonden | |
saisonnières et occasionnelles dans le secteur de l'agriculture et de | activiteiten in de land- en tuinbouwsector zijn, waarvan ten hoogste |
l'horticulture, dont au maximum 45 heures d'activités qui ont un | 45 activiteitsuren die betrekking hebben op de activiteiten bedoeld in |
rapport avec les activités visées à l'alinéa précédent. | het vorige lid. |
La Ministre peut, en cas de situations urgentes et dans l'intérêt | De Minister kan, in noodsituaties en omwille van het algemeen belang, |
général, prévoir des dérogations aux limites prévues aux alinéas | afwijkingen voorzien op de grenzen bedoeld in de vorige leden." |
précédents. » | |
Art. 2.Dans l'article 79ter, § 3, alinéa 3, du même arrêté, modifié |
Art. 2.In artikel 79ter, § 3, derde lid, van hetzelfde besluit, |
par les arrêtés royaux des 13 juin 1999 et 18 septembre 2002, les mots | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 18 |
« alinéas 1er et 2 » sont remplacés par les mots « alinéa 1er ». | september 2002, worden de woorden "eerste en tweede lid" vervangen |
door de woorden "eerste lid". | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2010, à |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2010, met |
l'exception de l'article 1er, a), qui produit ses effets le 1er juillet 2009. | uitzondering van artikel 1, a), dat uitwerking heeft op 1 juli 2009. |
Art. 4.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. | Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. |
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999. | Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999. |
Loi du 22 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008. | Wet van 22 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 december 2008. |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1991. | |
Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 12 février 1997. | Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 12 |
februari 1997. | |
Arrêté royal du 16 juillet 1997, Moniteur belge du 21 août 1997. | Koninklijk besluit van 16 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 21 |
augustus 1997. | |
Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999. | Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli 1999. |
Arrêté royal du 13 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001. | Koninklijk besluit van 13 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 |
augustus 2001. | |
Arrêté royal du 18 septembre 2002, Moniteur belge du 20 septembre | Koninklijk besluit van 18 september 2002, Belgisch Staatsblad van 20 |
2002. | september 2002. |
Arrêté royal du 16 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004. | Koninklijk besluit van 16 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 |
februari 2004. | |
Arrêté royal du 23 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008. | Koninklijk besluit van 23 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 |
december 2008. | |
Arrêté royal du 13 février 2009, Moniteur belge du 27 février 2009. | Koninklijk besluit van 13 februari 2009, Belgisch Staatsblad van 27 |
februari 2009. |