← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2007 portant nomination des membres du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2007 portant nomination des membres du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2007 tot benoeming van de leden van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2007 portant nomination des membres du comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2007 tot benoeming van de leden van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, | Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de |
l'article 28, § 2; | ondernemingen, artikel 28, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution des articles 2, | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van |
3°, b, 28, § 2, et 53 de la loi du 26 juin 2002 relative aux | de artikelen 2, 3°, b, 28, § 2, en 53 van de wet van 26 juni 2002 |
fermetures d'entreprises, les articles 2, 3 et 4; | betreffende de sluiting van de ondernemingen, de artikelen 2, 3 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2007 portant nomination des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2007 tot benoeming van de |
leden van het bijzonder comité bedoeld in artikel 28, § 2, van de wet | |
comité particulier visé à l'article 28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 | van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen, artikel |
relative aux fermetures d'entreprises, l'article 1er; | |
Sur proposition du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., | 1; Op voordracht van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M.O., |
donné le 20 novembre 2009; | gegeven op 20 november 2009; |
Sur proposition de l'Union des entreprises à profit social, donnée le 16 décembre 2009; | Op voordracht van de Unie van socialprofitondernemingen, gegeven op 16 december 2009; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est nommé en qualité de membre du comité particulier visé |
Artikel 1.Wordt benoemd in hoedanigheid van lid van het bijzonder |
à l'article 28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures | comité bedoeld in artikel 28, § 2, van de wet van 26 juni 2002 |
d'entreprises, au titre de représentant des organisations | betreffende de sluiting van de ondernemingen, als vertegenwoordiger |
représentatives des employeurs, M. Gert Peeters, en remplacement de | van de representatieve werkgeversorganisaties, de heer Gert Peeters, |
Mme Katrien Penne qui a introduit sa démission. | ter vervanging van Mevr. Katrien Penne die haar ontslag heeft |
Est nommé en qualité de membre du comité particulier visé à l'article | ingediend. Wordt benoemd in hoedanigheid van lid van het bijzonder comité bedoeld |
28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures | in artikel 28, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de |
d'entreprises, au titre de représentant des organisations | sluiting van de ondernemingen, als vertegenwoordiger van de |
représentatives des employeurs, M. Gabriel Maissin, en remplacement de | representatieve werkgeversorganisaties, de heer Gabriel Maissin, ter |
Mme Brigitte Byl qui a introduit sa démission. | vervanging van Mevr. Brigitte Byl die haar ontslag heeft ingediend. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 26 juin 2002, Moniteur belge du 9 août 2002. | Wet van 26 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002. |
Arrêté royal du 23 mars 2007, Moniteur belge du 30 mars 2007. | Koninklijk besluit van 23 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 30 maart 2007. |
Arrêté royal du 18 juillet 2007, Moniteur belge du 27 juillet 2007. | Koninklijk besluit van 18 juli 2007, Belgisch Staatsblad van 27 juli |
Arrêté royal du 29 juin 2008, Moniteur belge du 10 juillet 2008. | 2007. Koninklijk besluit van 29 juni 2008, Belgisch Staatsblad van 10 juli |
2008. |