Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative aux cotisations dues au "Fonds de sécurité d'existence des exploitations forestières", dit "Fonds forestier" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de bijdragen verschuldigd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de bosontginningen", "Bosuitbatingfonds" genaamd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 juin 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
aux cotisations dues au "Fonds de sécurité d'existence des | betreffende de bijdragen verschuldigd aan het "Fonds voor |
exploitations forestières", dit "Fonds forestier" (1) | bestaanszekerheid van de bosontginningen", "Bosuitbatingfonds" genaamd (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958, relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
forestières; | bosontginningen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de |
aux cotisations dues au "Fonds de sécurité d'existence des | bijdragen verschuldigd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
exploitations forestières", dit "Fonds forestier". | bosontginningen", "Bosuitbatingfonds" genaamd. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières | Paritair Subcomité voor de bosontginningen |
Convention collective de travail du 22 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009 |
Cotisations dues au "Fonds de sécurité d'existence des exploitations | Bijdragen verschuldigd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
forestières", dit "Fonds forestier" (Convention enregistrée le 14 | bosontginningen", "Bosuitbatingfonds" genaamd (Overeenkomst |
septembre 2009 sous le numéro 94280/CO/125.01) | geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer 94280/CO/125.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze conventionele arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en werklieden die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les exploitations forestières. | Subcomité voor de bosontginningen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters. |
Par "Fonds forestier" on entend : le "Fonds de sécurité d'existence | Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men : het "Fonds voor |
des exploitations forestières". | bestaanszekerheid van de bosontginningen". |
CHAPITRE II. - Objectif | HOOFDSTUK II. - Doelstelling |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze conventionele arbeidsovereenkomst is afgesloten ter |
exécution de l'article 5 des statuts du "Fonds de sécurité d'existence | uitvoering van artikel 5 van de statuten van het "Fonds voor |
des exploitations forestières", créé par la convention collective de | bestaanszekerheid van de bosontginningen", opgericht bij collectieve |
travail du 2 octobre 1996, conclue au sein de la Sous-commission | arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996, afgesloten in het Paritair |
paritaire pour les exploitations forestières et modifiée par la | Subcomité voor de bosontginningen, en gewijzigd door de collectieve |
convention collective de travail du 26 juin 2003. | arbeidsovereenkomst van 26 juni 2003. |
Art. 3.La cotisation est fixée pour une durée indéterminée, débutant |
Art. 3.De bijdrage is vastgesteld voor onbepaalde duur, ingaande |
le 1er janvier 2009, à 15,5 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. déclarés l'ONSS pour les ouvriers. | vanaf 1 januari 2009, op 15,5 pct. van de aan de RSZ aangegeven brutolonen aan 108 pct.. |
La cotisation fixée ci-dessus a pour but de financer les missions du | De hierboven vastgestelde bijdrage heeft als doel de financiering van |
"Fonds de sécurité d'existence des exploitations forestières". | de opdrachten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de bosontginningen". |
CHAPITRE III. - Ventilation des cotisations | HOOFDSTUK III. - Verdeling van de bijdragen |
Art. 4.§ 1er. La cotisation affectée pour le financement, l'octroi et |
Art. 4.§ 1. De bestemde bijdrage voor de financiering, de toekenning |
le paiement des avantages conventionnels de sécurité d'existence ainsi | en de betaling van de conventionele voordelen inzake bestaanszekerheid |
que les avantages sociaux sectoriels : | en van de sectorale sociale voordelen : |
Cette cotisation est de 14,30 p.c. | Deze bijdrage bedraagt 14,30 pct. |
§ 2. La cotisation affectée de 0,20 p.c. est ventilée comme suit : | § 2. De bestemde bijdrage van 0,20 pct. is als volgt verdeeld : |
- cotisation de 0,10 p.c. prévue pour le financement des groupes à | - bijdrage van 0,10 pct. voorzien voor de financiering van de |
risque dans le cadre de l'arrêté royal du 27 janvier 1997; | risicogroepen in het kader van het koninklijk besluit van 27 januari |
- cotisation de 0,10 p.c. pour le financement des efforts de formation | 1997; - bijdrage van 0,10 pct. voor de financiering van de inspanningen |
professionnelle sectorielle. | inzake sectorale beroepsopleiding. |
§ 3. Cotisation spéciale FEREF : | § 3. Bijzondere bijdrage SOFBO : |
Cotisation de 0,54 p.c. pour financer le FEREF, Fonds d'Etudes et de | Bijdrage van 0,54 pct. voor de financiering van SOFBO, het Studie- en |
Recherches des Exploitations forestières. | Onderzoeksfonds voor de Bosontginningen. |
§ 4. Cotisation pour l'Union nationale des Entreprises du Bois | § 4. Bijdrage voor het Nationale Unie Houtsector |
Afin de mener des activités de formation dans le secteur et de | Om opleidingsinitiatieven en om promotie van het sector en van hout |
promotion du secteur et du matériau bois, une cotisation de 0,46 p.c. | als materiaal te organiseren, een bijdrage van 0,46 pct. wordt geïnd |
est perçue et versée à l'UNEBO, Union nationale des Entreprises du Bois. | en gestort aan NUHOS, de Nationale Unie Houtsector. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité et dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur en slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze conventionele arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. A | januari 2009 en is gesloten voor onbepaalde duur. Vanaf haar |
partir de son entrée en vigueur, elle remplace la convention | |
collective de travail du 7 février 2006, enregistrée sous le numéro | inwerkingtreding vervangt zij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 |
78956. | februari 2006, geregistreerd onder het nummer 78956. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegging |
de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la | van drie maanden, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |