Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'indexation des salaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende de indexering van de lonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 juin 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, |
l'indexation des salaires (1) | betreffende de indexering van de lonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische |
touristiques; | attracties; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, gesloten |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à | in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende de |
l'indexation des salaires. | indexering van de lonen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les attractions touristiques | Paritair Comité voor toeristische attracties |
Convention collective de travail du 15 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 |
Indexation des salaires | Indexering van de lonen |
(Convention enregistrée le 17 septembre 2009 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 september 2009 onder het nummer |
94393/CO/333) | 94393/CO/333) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et objectif | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en doelstelling |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de | op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de |
la compétence de la Commission paritaire pour les attractions | bevoegdheid van het Paritair Comité voor toeristische attracties |
touristiques. | behoren. |
§ 2. On entend par "travailleurs" : les employés et ouvriers, | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
masculins et féminins. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II | HOOFDSTUK II |
Liaison des appointements à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 2.§ 1er. Les salaires mensuels et, pour ceux qui sont payés à |
Art. 2.§ 1. Het maandloon, en voor diegenen die per uur worden |
l'heure, les salaires horaires, sont adaptés chaque année au 1er | betaald, het uurloon, worden elk jaar op 1 januari aangepast in |
janvier en fonction de l'évolution réelle de l'indice lissé calculée | functie van de reële evolutie van het afgevlakte indexcijfer en |
de la façon suivante : la moyenne arithmétique des indices lissés de | berekend als volgt : het rekenkundig gemiddelde van de afgevlakte |
indexcijfers van november en december van het jaar -1 in verhouding | |
novembre et décembre de l'année -1, par rapport à la moyenne | tot het rekenkundig gemiddelde van de afgevlakte indexcijfers van |
arithmétique des indices lissés de novembre et décembre de l'année -2. | november en december van het jaar -2. |
§ 2. Pour ce qui est du cas particulier des travailleurs dont la | § 2. Wat het bijzonder geval betreft van de werknemers die |
rémunération est partiellement fonction de leurs prestations, par | gedeeltelijk per prestatie worden bezoldigd, bijvoorbeeld door |
exemple sous la forme de commissions, de primes ou de pourcentages, le | commissielonen, premies of percentages, wordt enkel het vast gedeelte |
système d'indexation susmentionné s'applique uniquement à la partie | van het loon, welk ook het bedrag ervan weze, gekoppeld aan voornoemd indexsysteem. |
fixe de leur rémunération, quel qu'en soit le montant. | § 3. Indien bij de aanvang van het jaar gelijktijdig een verhoging |
§ 3. Si, au début de l'année, il faut appliquer à la fois une | voortvloeiende uit de koppeling van het indexcijfer van de |
augmentation découlant de la liaison à l'indice des prix à la | consumptieprijzen en een andere verhoging van de lonen moeten worden |
consommation et une autre augmentation salariale, l'adaptation | toegepast, wordt de aanpassing die voortvloeit uit de koppeling aan |
découlant de la liaison à l'indice est appliquée avant l'augmentation | het indexcijfer toegepast vooraleer de lonen met de bepaalde verhoging |
salariale. | worden aangepast. |
Art. 3.Pour les employeurs qui appliquent déjà un système de liaison |
Art. 3.Voor de werkgevers die reeds een systeem van koppeling van de |
des salaires à l'indice des prix à la consommation qui correspond au | lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen toepassen dat |
overeenstemt met de regeling voorzien in collectieve | |
système prévu dans la convention collective de travail n° 43 du | arbeidsovereenkomst nr. 43 van de Nationale Arbeidsraad en dat dus |
Conseil national du travail et déroge donc à celui prévu à l'article | afwijkt van hetgeen in artikel 2, § 1, is bepaald, wordt voorzien in |
2, § 1er, un régime transitoire est d'application en vue d'éviter un | een overgangsregeling teneinde een cumul van indexeringen te |
cumul d'indexations. En janvier 2010, les salaires des travailleurs | vermijden. In januari 2010 zullen de lonen van de betrokken werknemers |
concernés seront calculés comme suit : | als volgt worden berekend : |
1° S'il n'y a plus eu, entre le moment de la signature de la présente | 1° Indien tussen de periode van de ondertekening van deze collectieve |
convention collective de travail et janvier 2010, de dépassement de | arbeidsovereenkomst en januari 2010 geen overschrijding van de |
l'indice-pivot en 2009, l'indexation est égale à l'évolution réelle | spilindex meer is geweest in 2009, dan omvat de indexering de reële |
evolutie tussen het afgevlakte indexcijfer van augustus 2008, zijnde | |
entre l'indice lissé d'août 2008, qui est de 110,73 (base 2004 = 100) | 110,73 (basis 2004 = 100) en het rekenkundig gemiddelde van de |
et la moyenne arithmétique des indices lissés de novembre et de décembre 2009; | afgevlakte indexcijfers van november en december van het jaar 2009; |
2° S'il y a eu, entre le moment de la signature de la présente | 2° Indien tussen de periode van de ondertekening van deze collectieve |
convention collective de travail et janvier 2010, un dépassement de | arbeidsovereenkomst en januari 2010 wel een overschrijding van de |
l'indice-pivot en 2009, l'indexation est égale à l'évolution réelle | spilindex is geweest in 2009, dan omvat de indexering de reële |
entre le dernier indice lissé qui a engendré le dernier dépassement de | evolutie tussen het laatste afgevlakte indexcijfer dat de laatste |
overschrijding van de spilindex teweegbracht in 2009, en het | |
l'indice-pivot en 2009 et la moyenne arithmétique des indices lissés | rekenkundig gemiddelde van de afgevlakte indexcijfers van november en |
de novembre et de décembre 2009. | december van het jaar 2009. |
Ensuite, la formule décrite à l'article 2, § 1er s'appliquera à tous. | De periode daarna zal voor iedereen de formule onder artikel 2, § 1, |
van toepassing zijn. | |
Le coefficient d'augmentation est obtenu après arrondissement à 4 | Het verhogingscoëfficiënt wordt bekomen na afronding op 4 cijfers na |
chiffres après la virgule, compte tenu du 5e chiffre. | de komma, rekening houdend met het 5e cijfer. |
CHAPITRE III. - Durée de la convention | HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst |
Art. 4.La présente convention collective est conclue pour une période |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010. | onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2010. |
Elle peut être résiliée par une des parties, moyennant un préavis de | Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een opzegging van |
trois mois adressé par lettre recommandée au président de la | drie maanden gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het |
Commission paritaire pour les attractions touristiques. | Paritair Comité voor de toeristische attracties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |