Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, tot vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009,
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de
courroies et d'articles industriels en cuir, fixant l'intervention des vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, tot
employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières (1) vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij,
fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir; de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van
courroies et d'articles industriels en cuir, fixant l'intervention des riemen en industriële artikelen in leder, tot vaststelling van de
employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières. tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. Gegeven te Brussel, 21 februari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen
courroies et d'articles industriels en cuir en industriële artikelen in leder
Convention collective de travail du 2 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009
Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport Vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten
des ouvriers et ouvrières (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 van de werklieden en werksters (Overeenkomst geregistreerd op 14
sous le numéro 94242/CO/128.05) september 2009 onder het nummer 94242/CO/128.05)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les "ouvriers", et aux de werklieden en op de werksters, hierna genoemd de "werklieden", en
employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission op de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het
paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen
industriels en cuir. en industriële artikelen in leder.

Art. 2.De werklieden die, om zich naar hun werk te begeven, een

Art. 2.Les ouvriers qui doivent faire un déplacement de plus de 0

verplaatsing moeten doen van meer dan 0 kilometer hebben recht, ten
kilomètre pour se rendre à leur travail ont droit, à la charge de laste van de werkgever, ongeacht het gebruikte vervoermiddel op een
l'employeur, au remboursement du prix de la carte train de la Société terugbetaling van de prijs van een treinkaart van de Nationale
nationale des Chemins de fer belges, 2e classe, quel que soit le moyen Maatschappij der Belgische Spoorwegen, 2e klasse.
de transport utilisé. Als aantal te vergoeden kilometers worden in aanmerking genomen deze
Entrent en ligne de compte en tant que nombre de kilomètres à van het afgelegde traject voor de afstanden tussen woning en
indemniser, ceux du trajet parcouru, pour les distances entre le
domicile et le lieu de travail. werkplaats.

Art. 3.En dérogation à l'article 2, la cotisation de l'employeur pour

Art. 3.In afwijking van artikel 2 bedraagt de bijdrage van de

les déplacements à partir de 0 kilomètre, calculés de l'arrêt de werkgever voor de verplaatsingen vanaf 0 kilometer, berekend vanaf de
départ, pour le travailleur recourant aux transports en commun vertrekhalte voor de werknemer die gebruik maakt van het
publics, à l'exception du transport par chemins de fer, est égale au gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het vervoer
prix effectivement payé par le travailleur, sans toutefois excéder le per spoorwegen, de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder
prix de la carte train pour une distance correspondante. evenwel de prijs van de treinkaart voor een overeenstemmende afstand
te overschrijden.

Art. 4.Le remboursement des frais dont question aux articles 2 et 3

Art. 4.De in artikelen 2 en 3 bedoelde terugbetaling van de kosten

se fait au moins mensuellement. geschiedt maandelijks.

Art. 5.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2 et 3,

Art. 5.Onverminderd de bij artikelen 2 en 3 voorziene bepalingen

les situations plus favorables en matière de transport et de blijven gunstiger toestanden inzake het vervoer en de terugbetaling
remboursement de frais de transport sur le plan de l'entreprise, sont van vervoerskosten op het vlak van de onderneming behouden.
maintenues.

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor een onbepaalde

une période indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er mai 2009. Elle duur gesloten. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2009. Zij
remplace celle du 2 juillet 2007. Elle peut être dénoncée par une des vervangt deze van 2 juli 2007. Zij kan opgezegd worden door één der
parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre partijen met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden,
recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de
industriels en cuir. vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^