| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, concernant le jour de carence en cas d'incapacité de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, |
| Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de |
| courroies et d'articles industriels en cuir, concernant le jour de | vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, |
| carence en cas d'incapacité de travail (1) | betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, |
| fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir; | de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten |
| Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van |
| courroies et d'articles industriels en cuir, concernant le jour de | riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de carenzdag bij |
| carence en cas d'incapacité de travail. | arbeidsongeschiktheid. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen |
| courroies et d'articles industriels en cuir | en industriële artikelen in leder |
| Convention collective de travail du 2 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 |
| Jour de carence en cas d'incapacité de travail | Carenzdag bij arbeidsongeschiktheid |
| (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer |
| 94244/CO/128.05) | 94244/CO/128.05) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les ouvriers, des | de werklieden en op de werksters, hierna genoemd de werklieden, van de |
| entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
| sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en | zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in |
| cuir. | leder. |
| CHAPITRE II. - Jour de carence | HOOFDSTUK II. - Carenzdag |
Art. 2.En cas d'incapacité de travail, l'employeur paiera une fois |
Art. 2.§ 1. Ingeval van arbeidsongeschiktheid, zal de werkgever |
| dans l'année calendrier, le jour de carence, visé par l'article 52, § | éénmaal in het kalenderjaar de carenzdag bedoeld bij artikel 52, § 1, |
| 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | 2e lid van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
| travail. | arbeidsovereenkomsten, betalen. |
| CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
| une durée déterminée. | bepaalde tijd. |
| Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van kracht te zijn |
| le 31 décembre 2010. | op 31 december 2010. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |