Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 avril 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, modifiant la convention collective de travail du 1er décembre 2005 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 april 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2005 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 avril 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 april 2009, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, modifiant la convention | vastgoedmakelaars en de dienstboden, tot wijziging van de collectieve |
collective de travail du 1er décembre 2005 relative à l'octroi d'une | arbeidsovereenkomst van 1 december 2005 betreffende de toekenning van |
prime de fin d'année (1) | een eindejaarspremie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 avril 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 april 2009, gesloten |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, modifiant la convention | vastgoedmakelaars en de dienstboden, tot wijziging van de collectieve |
collective de travail du 1er décembre 2005 relative à l'octroi d'une | arbeidsovereenkomst van 1 december 2005 betreffende de toekenning van |
prime de fin d'année. | een eindejaarspremie. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en |
immobiliers et les travailleurs domestiques | de dienstboden |
Convention collective de travail du 2 avril 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 april 2009 |
Modification de la convention collective de travail du 1er décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2005 |
2005 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année (Convention | betreffende de toekenning van een eindejaarspremie (Overeenkomst |
enregistrée le 6 août 2009 sous le numéro 93485/CO/323) | geregistreerd op 6 augustus 2009 onder het nummer 93485/CO/323) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeuble, les | bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van |
agents immobiliers et les travailleurs domestiques. | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective du 1er décembre 2005 |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
relative à l'octroi d'une prime de fin d'année (arrêté royal du 1er | december 2005 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie |
septembre 2006, Moniteur belge du 22 novembre 2006), conclue au sein | (koninklijk besluit van 1 september 2006, Belgisch Staatsblad van 22 |
de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les | november 2006), gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van |
travailleurs domestiques, est complété comme suit : | gebouwen en de dienstboden, wordt als volgt aangevuld : |
« Par mesure de transition, les primes de fin d'année dues aux | « Als overgangsmaatregel kunnen de eindejaarspremies verschuldigd aan |
travailleurs en service au 31 décembre 2008 peuvent être payées sur | de werknemers die in dienst zijn op 31 december 2008 betaald worden op |
base d'un exercice social différent que celui repris dans l'alinéa | basis van een ander dienstjaar dan het werkjaar vermeld in |
ci-dessus. » | bovenstaande alinea. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
le 16 décembre 2008. | op 16 december 2008. |
Elle a la même validité que la convention collective de travail | Ze heeft dezelfde geldigheid als de collectieve arbeidsovereenkomst |
qu'elle modifie. | welke zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |