Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les dérogations à la semaine de cinq jours "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les dérogations à la semaine de cinq jours Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de vijfdagenweek
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009,
paritaire du commerce alimentaire, concernant les dérogations à la gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
semaine de cinq jours (1) betreffende de afwijkingen van de vijfdagenweek (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de
dérogations à la semaine de cinq jours. afwijkingen van de vijfdagenweek.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. Gegeven te Brussel, 21 februari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 8 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009
Dérogations à la semaine de cinq jours Afwijkingen van de vijfdagenweek
(Convention enregistrée le 11 août 2009 sous le numéro 93622/CO/119) (Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2009 onder het nummer 93622/CO/119)
CHAPITRE 1er. - Champ d'application HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de
la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de handel in
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. voedingswaren. § 2. Met "arbeiders" worden : de mannelijke en de vrouwelijke
arbeiders bedoeld.
CHAPITRE 2. - Principes HOOFDSTUK 2. - Beginselen

Art. 2.En application de l'article 3 de la convention collective de

Art. 2.Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve

travail du 5 avril 1982 relative à la répartition hebdomadaire du arbeidsovereenkomst van 5 april 1982, betreffende de verdeling van de
wekelijkse arbeidstijd over vijf dagen in de ondernemingen van de
travail sur cinq jours dans les entreprises du commerce alimentaire, handel in voedingswaren, wordt een afwijking van de bepalingen van
une dérogation aux dispositions de l'article 2 de ladite convention artikel 2 van die overeenkomst toegestaan aan :
est accordée : - aux entreprises spécialisées et aux services spécialisés; - gespecialiseerde ondernemingen en gespecialiseerde diensten;
- en fruits et légumes; - in groenten en fruit;
- en viande; - in vlees;
- en produits laitiers; - in zuivelproducten;
- en céréales; - in granen;
2. aux entreprises qui préparent des semences agricoles ou horticoles 2. de ondernemingen die land- of tuinbouwzaden bereiden, voor de
pour les périodes du 1er février au 31 mars et du 15 juillet au 31 periodes van 1 februari tot 31 maart en van 15 juli tot 31 oktober;
octobre; 3. aux magasins de détail qui sont autorisés à faire travailler tout 3. kleinhandelszaken die een gedeelte of al hun personeel tewerk mogen
ou partie de leur personnel ouvrier pendant le jour de repos habituel stellen op de gewone rustdag, mits naleving van de conventioneel
en respectant toutefois la limite hebdomadaire conventionnelle de
travail et en payant une rémunération qui dépasse de 25 p.c. au moins wekelijkse arbeidstijd en betaling van een loon dat tenminste 25 pct.
le salaire normal. hoger ligt dan het normale loon.

Art. 3.En cas d'application de cette dérogation, les ouvriers

Art. 3.In geval van toepassing van deze afwijking zullen de betrokken

concernés en sont avisés au moins 14 jours à l'avance. arbeiders daarvan tenminste 14 dagen op voorhand verwittigd worden.
CHAPITRE 3. - Validité HOOFDSTUK 3. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er avril 2009 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2011. april 2009 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2011.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010.
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^