Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 77sexies du 15 décembre 2009, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective du travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention collective du travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un régime de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77sexies van 15 december 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail n° 77sexies du 15 décembre 2009, conclue au sein | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77sexies van 15 |
du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective du | december 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van |
travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot |
collective du travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un régime de | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 |
februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | |
crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
prestations de travail à mi-temps (1) | halftijdse betrekking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; |
Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales; | bepalingen; |
Vu la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december |
conclue au sein du Conseil national du Travail, remplaçant la | 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de |
convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot |
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, |
royal du 25 janvier 2002; | algemeen verbindend verklaard door koninklijk besluit van 25 januari 2002; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 77sexies du 15 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77sexies van 15 |
sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention | december 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van |
collective du travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot |
convention collective du travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 |
februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | |
un régime de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
des prestations de travail à mi-temps. | halftijdse betrekking. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. | Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. |
Arrêté royal du 25 janvier 2002, Moniteur belge du 16 février 2002. | Koninklijk besluit van 25 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 16 |
februari 2002. | |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 77 sexies du 15 décembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 sexies van 15 december 2009 |
Modification de la convention collective du travail n° 77bis du 19 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 |
décembre 2001 remplaçant la convention collective du travail n° 77 du | december 2001 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
14 février 2001 instaurant un régime de crédit-temps, de diminution de | nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van |
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (Overeenkomst | |
(Convention enregistrée le 24 décembre 2009 sous le numéro 96640/CO/300) | geregistreerd op 24 december 2009 onder het nummer 96640/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; |
Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales; | bepalingen; |
Vu la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december |
remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février | 2001 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van |
2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière | 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
et de réduction des prestations de travail à mi-temps; | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
halftijdse betrekking; | |
Vu la demande d'avis de la Ministre de l'Emploi du 27 novembre 2008; | Gelet op de adviesaanvraag van de Minister van Werk van 27 november |
Vu l'avis n° 1.689 que le Conseil national du Travail a émis à ce | 2008; |
sujet le 20 mai 2009; | Gelet op advies nr. 1.689 dat de Nationale Arbeidsraad hierover op 20 |
mei 2009 heeft uitgebracht; | |
Considérant que, dans l'optique d'une réintégration des malades de | Overwegende dat de ondertekende partijen, vanuit de optiek van |
longue durée sur le marché du travail, les parties signataires | reïntegratie van langdurig zieken op de arbeidsmarkt, werknemers die |
souhaitent donner accès au système de la diminution de carrière aux | langdurig ziek zijn geweest voor zover de arbeidsorganisatie het |
travailleurs qui ont été longtemps malades, dans la mesure où | toelaat en werknemers die zich in een stelsel van progressieve |
l'organisation du travail le permet, ainsi qu'aux travailleurs qui se | werkhervatting bevinden, toegang wil verlenen tot het stelsel van |
trouvent dans un système de reprise progressive du travail; | loopbaanvermindering; |
Considérant qu'il convient d'adapter la convention collective de | Overwegende dat het geboden is hiervoor de collectieve |
travail n° 77bis à cette fin; | arbeidsovereenkomst nr. 77bis aan te passen; |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique | - het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- les organisations nationales des Classes moyennes, agréées | - de nationale middenstandorganisaties erkend overeenkomstig de wetten |
conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes | betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei |
coordonnées le 28 mai 1979 : | 1979; |
- "De Boerenbond"; | - de Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, |
ont conclu, le 15 décembre 2009, au sein du Conseil national du | op 15 december 2009 in de Nationale Arbeidsraad de volgende |
Travail, la convention collective de travail suivante. | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. |
Article 1er.L'article 11, § 2, 3° de la convention collective de |
Artikel 1.Artikel 11, § 2, 3° van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention | nr. 77bis van 19 december 2001 tot vervanging van de collectieve |
collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système | arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt als volgt | |
de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | aangevuld : « Ingeval de perioden van schorsing van de arbeidsovereenkomst zoals |
prestations de travail à mi-temps est complété comme suit : | bedoeld in artikel 31 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
arbeidsovereenkomsten de in artikel 11, § 2, 3°, 1e en 2e lid bedoelde | |
« Ne sont pas non plus prises en compte pour le calcul des 12 mois | termijn overschrijden, worden evenmin voor de berekening van de 12 |
visés respectivement aux articles 3, 7, 2° et 10, § 1er, au cas où les | maanden als bedoeld in de artikelen 3, 7, 2° en 10, § 1, in aanmerking |
périodes de suspension du contrat de travail prévues à l'article 31 de | |
la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail dépassent la | |
durée visée à l'article 11, § 2, 3°, 1er et 2e alinéas : | genomen : |
- les périodes de suspension du contrat de travail prévues à l'article | - de perioden van schorsing van de arbeidsovereenkomst als bedoeld in |
31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui | artikel 31 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
ne sont pas couvertes par le salaire garanti, dans la mesure où | arbeidsovereenkomsten, die niet gedekt zijn door het gewaarborgd loon, |
l'employeur n'a pas émis d'objections écrites pour des raisons liées | voor zover de werkgever één maand na de aanvraag als bedoeld in |
aux besoins organisationnels dans le mois qui suit la demande visée à | artikel 12 geen schriftelijke bezwaren heeft gemaakt om reden van |
l'article 12; | organisatorische behoeften; |
- les périodes de reprise progressive du travail dans le cadre de | - de perioden van progressieve werkhervatting in het kader van artikel |
l'article 100, § 2 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | 100, § 2 van de gecoördineerde wet betreffende de verplichte |
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, ainsi que les périodes de suspension du contrat de travail prévues à l'article 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail qui les précèdent, qui ne sont pas couvertes par le salaire garanti. » Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2010. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen van 14 juli 1994 evenals de perioden van schorsing van de arbeidsovereenkomst als bedoeld in artikel 31 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten die eraan voorafgaan, die niet gedekt zijn door het gewaarborgd loon. » Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2010. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij herzien of opgezegd worden, met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |