← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, l'article 121; | bepalingen, artikel 121; |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2005 prescrivant une statistique | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2005 waarbij een |
mensuelle des échanges de biens entre la Belgique et les autres Etats | maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen België en de |
membres de l'Union européenne; | andere lidstaten van de Europese Unie wordt voorgeschreven; |
Considérant que l'article 10, 3 du Règlement (CE) n° 638/2004 du | Overwegende dat artikel 10, 3 van Verordening (EG) nr. 638/2004 van |
Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif aux | het Europese Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de |
statistiques communautaires des échanges de biens entre Etats membres | communautaire statistieken van het goederenverkeer tussen de |
et abrogeant le Règlement (CEE) n° 3330/91 du Conseil, comme modifié | lid-Staten en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 3330/91 |
van de Raad, zoals gewijzigd door de Verordening (EG) nr. 222/2009 van | |
par le Règlement (CE) n° 222/2009 du 11 mars 2009, prévoit que, lors | 11 maart 2009, voorschrijft dat bij de vaststelling van de drempels |
de la définition des seuils en deçà desquels les redevables sont | beneden welke de informatieplichtigen van het verstrekken van |
dispensés de l'obligation de fournir toute information Intrastat, | Intrastat-informatie zijn vrijgesteld, elke lidstaat er dient op toe |
chaque Etat membre doit veiller à ce que l'information requise des | te zien dat de vereiste informatie zodanig door de |
redevables d'information couvre au moins 95 % du total en valeur des | informatieplichtigen wordt verstrekt dat ten minste 95 % van de waarde |
arrivées et 97 % du total en valeur des expéditions de l'Etat-membre | van de totale aankomsten en 97 % van de waarde van de totale |
concerné; Considérant qu'il convient de diminuer les charges administratives des | verzendingen van de betrokken lidstaat wordt gedekt; |
redevables d'informations au strict nécessaire; | Overwegende dat het past de administratieve lasten van de |
informatieplichtigen tot het strikt noodzakelijke te beperken; | |
Considérant que les seuils actuellement prévus pour les arrivées dans | Overwegende dat met de huidige drempelwaarde voor aankomsten voorzien |
l'article 6 de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 précité donne un taux | in artikel 6 van voormeld koninklijk besluit van 9 januari 2005, een |
de couverture plus élevé que le taux minimum de couverture du total | hogere dekkingsgraad bekomen wordt dan de door voormelde Verordening |
des arrivées de la Belgique prescrit par le Règlement (CE) n° 638/2004 | (EG) nr. 638/2004 voorgeschreven minimumwaarde van de dekkingsgraad |
précité, de sorte qu'il convient de relever ce seuil; | van de totale aankomsten van België, zodat een verhoging van die |
drempelwaarde aangewezen is; | |
Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 10 novembre | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 10 |
2009; | november 2009; |
Vu l'avis 47.594/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2010, en | Gelet op advies 47.594/1 van de Raad van State, gegeven op 5 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | Op de voordracht van Onze Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 9 januari 2005 |
prescrivant une statistique mensuelle des échanges de biens entre la | waarbij een maandelijkse statistiek van het goederenverkeer tussen |
Belgique et les autres Etats membres de l'Union européenne, les mots « | België en de andere lidstaten van de Europese Unie wordt |
400.000 euros » sont remplacés à chaque fois par les mots « 700.000 | voorgeschreven, worden de woorden « 400.000 euro » telkens vervangen |
euros ». | door de woorden « 700.000 euro ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 3.Notre Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, est |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |