Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2002 fixant le montant des jetons de présence et indemnités à attribuer aux présidents, vice-présidents, membres et secrétaires de certains conseils, comités, commissions et collèges de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2002 tot vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en van de vergoedingen toe te kennen aan de voorzitters, ondervoorzitters, leden en secretarissen van sommige raden, comités, commissies en colleges van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2002 fixant le montant des jetons de présence et indemnités à attribuer aux présidents, vice-présidents, membres et secrétaires de certains conseils, comités, commissions et collèges de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2002 tot vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en van de vergoedingen toe te kennen aan de voorzitters, ondervoorzitters, leden en secretarissen van sommige raden, comités, commissies en colleges van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 29bis | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op de artikelen 29bis ingevoegd bij de wet van 10 | |
inséré par la loi du 10 août 2001, 36bis inséré par la loi du 10 | augustus 2001, 36bis ingevoegd bij de wet van 10 december 1997, 208 en |
décembre 1997, 208 et 213, § 2, remplacé par la loi du 22 février | 213, § 2, vervangen bij de wet van 22 februari 1998; |
1998; Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2002 fixant le montant des jetons de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2002 tot vaststelling |
présence et indemnités à attribuer aux présidents, vice-présidents, | van het bedrag van het presentiegeld en van de vergoedingen toe te |
membres et secrétaires de certains conseils, comités, commissions et | kennen aan de voorzitters, ondervoorzitters, leden en secretarissen |
van sommige raden, comités, commissies en colleges van het | |
collèges de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij |
modifié par l'arrêté royal du 28 mai 2002; | het koninklijk besluit van 28 mei 2002; |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité donné le 30 septembre 2002; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 30 |
september 2002; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 18 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
november 2002; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 février 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 februari 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
Artikel 1.Een artikel 8bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het |
l'arrêté royal du 22 janvier 2002 fixant le montant des jetons de | koninklijk besluit van 22 januari 2002 tot vaststelling van het bedrag |
présence et indemnités à attribuer aux présidents, vice-présidents, | van het presentiegeld en van de vergoedingen toe te kennen aan de |
membres et secrétaires de certains conseils, comités, commissions et | voorzitters, ondervoorzitters, leden en secretarissen van sommige |
collèges de l'Institut précité : | raden, comités, commissies en colleges van het voormelde Instituut : |
« Art. 8bis, § 1er. Il est accordé, par journée de séance de la | « Art. 8bis, § 1. Per zittingsdag van de Commissie of van het binnen |
Commission ou du bureau constitué en son sein, un jeton de présence de | die commissie ingestelde bureau wordt een presentiegeld toegekend ten |
: | belope van : |
1° 14,87 euros au président de la Commission de remboursement des | 1° 14,87 euro aan de voorzitter van de Commissie tegemoetkoming |
médicaments instituée auprès du Service des soins de santé de | geneesmiddelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging |
l'Institut précité; | van het voormelde Instituut; |
2° 7,44 euros aux membres de ladite Commission de remboursement des | 2° 7,44 euro aan de leden van die Commissie tegemoetkoming |
médicaments; | geneesmiddelen; |
3° 2,48 euros aux secrétaires de ladite Commission de remboursement | 3° 2,48 euro aan de secretarissen van die Commissie tegemoetkoming |
des médicaments; | geneesmiddelen; |
§ 2. Il est accordé aux membres de ladite Commission de remboursement | |
des médicaments qui ne relèvent pas du personnel d'un service public | |
organique une indemnité forfaitaire mensuelle de 40 euros pour frais | § 2. Er wordt een maandelijkse forfaitaire vergoeding van 40 euro voor |
de recherche documentaire et de papeterie. | opzoekings- en papierkosten toegekend aan de leden van de voornoemde |
Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen die niet behoren tot het | |
personeel van een organieke openbare dienst; | |
§ 3. Les membres de ladite Commission de remboursement des médicaments | § 3. De leden van die Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen die niet |
qui ne relèvent pas du personnel d'un service public organique et qui | behoren tot het personeel van een organieke openbare dienst en die |
sont chargés par elle d'effectuer une étude déterminée perçoivent des | door deze commissie belast zijn met de uitvoering van een welbepaalde |
honoraires déterminés comme suit : | studie, ontvangen een als volgt vastgelegd honorarium : |
a) par heure de prestation | a) per uur prestatie |
- diplômé de l'université : 12,50 euros | - universitair gediplomeerde : 12,50 euro |
- chef de travaux : 18,75 euros | - werkleider : 18,75 euro |
- chargé de cours ou professeur d'université : 25 euros | - docent of professor aan de universiteit : 25 euro |
- professeur ordinaire à l'université : 37,50 euros | - gewoon hoogleraar aan de universiteit : 37,50 euro |
b) maximum par étude : 250 euros | b) maximum per studie : 250 euro |
Art. 2.A l'article 13 du même arrêté les mots « visés dans l'accord |
Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
national médico-mutualiste du 17 février 1997 » sont supprimés. | bedoeld in het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 17 februari 1997 » geschrapt. |
Art. 3.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 14.Il est accordé, par journée de séance, un jeton de présence |
« Art. 14.Per zittingsdag wordt een presentiegeld toegekend ten |
de : | belope van : |
1° 14,87 euros aux présidents des Comités paritaires institués auprès | 1° 14,87 euro aan de voorzitters van de Paritaire comités, ingesteld |
du Service des soins de santé de l'Institut précité; | bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het voormelde |
2° 14,87 euros aux membres assumant les fonctions de secrétaire | Instituut; 2° 14,87 euro aan de leden die de functie van secretaris van die |
desdits Comités; | Comités waarnemen; |
3° 7,44 euros aux autres membres desdits Comités. » | 3° 7,44 euro aan de andere leden van die Comités. » |
Art. 4.Un article 14bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 4.Een artikel 14bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in |
arrêté : | hetzelfde besluit : |
« 14bis. Il est accordé, par journée de séance, un jeton de présence | « 14bis. Per zittingsdag wordt een presentiegeld toegekend ten belope |
de : | van : |
1° 14,87 euros au président du Conseil national de la promotion de la | 1° 14,87 euro aan de voorzitter van de Nationale raad voor |
qualité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut | kwaliteitspromotie, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige |
précité; | verzorging van het voormelde Instituut; |
2° 7,44 euros aux membres dudit Conseil; | 2° 7,44 euro aan de leden van die Raad; |
3° 2,48 euros au secrétaire dudit Conseil. » | 3° 2,48 euro aan de secretaris van die Raad. » |
Art. 5.Un article 14ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 5.Een artikel 14ter, luidend als volgt, wordt ingevoegd in |
arrêté : | hetzelfde besluit : |
« 14ter. Il est accordé, par journée de séance, un jeton de présence | « 14ter. Per zittingsdag wordt een presentiegeld toegekend ten belope |
de : | van : |
1° 14,87 euros au président du Conseil technique de l'accréditation | 1° 14,87 euro aan de voorzitter van de Technische accrediteringsraad, |
institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut précité; | ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het voormelde Instituut; |
2° 14,87 euros au membre assumant les fonctions de secrétaire dudit | 2° 14,87 euro aan het lid dat de functie van secretaris van die Raad |
Conseil; | waarneemt; |
3° 7,44 euros aux autres membres dudit Conseil. » | 3° 7,44 euro aan de andere leden van die Raad. » |
Art. 6.Un article 14quater, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 6.Een artikel 14quater, luidend als volgt, wordt ingevoegd in |
même arrêté : | hetzelfde besluit : |
« 14quater. Il est accordé, par journée de séance, un jeton de | « 14quater. Per zittingsdag wordt een presentiegeld toegekend ten |
présence de : | belope van : |
1° 14,87 euros au président de la Commission d'appel instituée auprès | 1° 14,87 euro aan de voorzitter van de Commissie van beroep, ingesteld |
du Service des soins de santé de l'Institut précité; | bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het voormelde |
2° 7,44 euros aux membres de ladite Commission; | Instituut; 2° 7,44 euro aan de leden van die Commissie; |
3° 2,48 euros au secrétaire de ladite Commission. » | 3° 2,48 euro aan de secretaris van die Commissie. » |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2001 à |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2001 met |
l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er janvier | uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
2002. | januari 2002. |
Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 8.Onze Minister van Sociale zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2003. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |