Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant la base de calcul des interventions de l'assurance pour les prestations de santé des médecins et des praticiens de l'art dentaire "
Arrêté royal fixant la base de calcul des interventions de l'assurance pour les prestations de santé des médecins et des praticiens de l'art dentaire Koninklijk besluit tot vaststelling van de grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming voor de geneeskundige verstrekkingen van de geneesheren en de tandheelkundigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 FEVRIER 2003. - Arrêté royal fixant la base de calcul des 21 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
interventions de l'assurance pour les prestations de santé des grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming voor de
médecins et des praticiens de l'art dentaire geneeskundige verstrekkingen van de geneesheren en de tandheelkundigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, § geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
11, alinéa 3; inzonderheid op artikel 50, § 11, derde lid;
Vu l'accord intervenu le 19 décembre 2002 au sein de la Commission Gelet op het akkoord, op 19 december 2002 tot stand gekomen in de
nationale médico-mutualiste; Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen;
Vu l'accord intervenu le 23 décembre 2002, au sein de la Commission Gelet op het akkoord op 23 december 2002 tot stand gekomen in de
dento-mutualiste; Nationale commissie tandartsen-ziekenfondsen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 20 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 février 2003; januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 februari 2003;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'à partir du 1er janvier 2003, les tarifs de Overwegende dat de terugbetalingstarieven vanaf 1 januari 2003 in
remboursement doivent être mis en concordance avec le niveau des overeenstemming moeten worden gebracht met het niveau van de nieuwe
nouveaux honoraires découlant des accords intervenus; honoraria die voortvloeien uit de tot stand gekomen akkoorden;
Considérant que dans l'intérêt des organismes assureurs et des Overwegende dat, in het belang van de verzekeringsinstellingen en van
bénéficiaires, il importe que les dispositions du présent arrêté qui de rechthebbenden, de bepalingen van dit besluit, dat op 1 januari
sont entrées en vigueur le 1er janvier 2003, soient prises et publiées 2003 in werking moet treden, zo spoedig mogelijk moeten worden genomen
au plus tôt pour que respectivement ils en soient informés et puissent en bekendgemaakt opdat ze er respectievelijk kennis van hebben en er
en bénéficier dans les meilleurs délais; zo vlug mogelijk kunnen van genieten;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Comme base de calcul des interventions de l'assurance

Artikel 1.Als berekeningsbasis voor de verzekeringstegemoetkoming die

dues en vertu de l'article 37 de la loi relative à l'assurance krachtens artikel 37 van de wet betreffende de verplichte verzekering
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, pour les prestations des médecins effectuées à partir du 1er 1994, verschuldigd is voor de verstrekkingen van de geneesheren die
janvier 2003, sont prises les valeurs des lettres clés des tarifs vanaf 1 januari 2003 worden verricht, wordt uitgegaan van de waarde
d'honoraires et frais de déplacements applicables au 31 décembre 2002. van de sleutelletters voor de honorariumtarieven en de reiskosten die van toepassing zijn op 31 december 2002.
Toutefois : Nochtans worden :
a) les honoraires des consultations et visites des médecins a) de honoraria van de raadplegingen en bezoeken van de huisartsen,
généralistes, tels qu'ils étaient fixés au 31 décembre 2002, sont zoals ze waren vastgesteld op 31 december 2002, lineair geïndexeerd
indexés de façon linéaire de 1,97 %; met 1,97 %;
b) les honoraires en faveur du médecin généraliste agréé ou accrédité b) de honoraria voor de erkende of geaccrediteerde huisarts voor het
pour la gestion du dossier médical global (code nomenclature 102771) sont portés à 17 euro ; beheer van het globaal medisch dossier (nomenclatuurcode 102771) op 17 euro gebracht;
c) les honoraires pour la consultation au cabinet du médecin c) de honoraria voor de raadpleging in het kabinet van de
généraliste accrédité (code nomenclature 101076) sont portés à 17 euro geaccrediteerde huisarts (nomenclatuurcode 101076) op 17 euro
; gebracht;
d) les honoraires des consultations des médecins spécialistes, tels d) de honoraria van de raadplegingen van de geneesheren-specialisten
qu'ils étaient fixés au 31 décembre 2002, sont indexés de façon zoals ze waren vastgesteld op 31 december 2002, lineair geïndexeerd
linéaire de 1,97 %; met 1,97 %;
e) les honoraires des prestations techniques sont indexés de 1,50 %; e) de honoraria van de technische prestaties met 1,50 % geïndexeerd;
f) les honoraires des consultations des gastro-entérologues, f) de honoraria van de geaccrediteerde gastro-enterologen, pneumologen
pneumologues et cardiologues accrédités (codes nomenclature 102594,
102616 en 102631) sont alignés sur les honoraires des internistes en cardiologen (nomenclatuurcodes 102594, 102616 en 102631) afgestemd
accrédités; op de honoraria van de geaccrediteerde internisten;
g) les honoraires des consultations des médecins spécialistes g) de honoraria van de raadplegingen van de geaccrediteerde
accrédités utilisant le code nomenclature 102535 sont majorés de 0,73 geneesheren-specialisten, die de nomenclatuurcode 102535 gebruiken,
euro supplémentaires; verhoogd met 0,73 euro ;
h) les honoraires de surveillance pour les bénéficiaires hospitalisés h) de honoraria voor het toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen
ne sont pas indexés, la valeur de la lettre-clé C pour les prestations rechthebbenden niet geïndexeerd, waarbij evenwel de waarde van de
598802 et 598820 étant cependant portée de 1,623619 euro à 1,691255 sleutelletter C voor de prestaties 598802 en 598820 van 1,623619 euro
euro ; op 1,691255 euro wordt gebracht;
i) les honoraires pour les prestations 423010 - 423021 et 424012 - i) de honoraria voor de prestaties 423010 - 423021 en 424012 - 424023,
424023 sont, avant indexation, majorés en portant la valeur de la vóór indexering, verhoogd, door de waarde van de sleutelletter K van
lettre-clé K de 1,527987 euro à 1,644787 euro . 1,527987 euro op 1,644787 euro te brengen.

Art. 2.Comme base de calcul des interventions de l'assurance dues en

Art. 2.Als berekeningsbasis voor de verzekeringstegemoetkoming die

vertu de l'article 37 de la loi relative à l'assurance obligatoire krachtens artikel 37 van de wet betreffende de verplichte verzekering
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
prestations des praticiens de l'art dentaire effectuées à partir du 1er 1994, verschuldigd is voor de verstrekkingen van de tandheelkundigen
die vanaf 1 januari 2003 worden verricht, wordt uitgegaan van de
janvier 2003, sont prises les valeurs des lettres clés des tarifs waarde van de sleutelletters voor de honorariumtarieven die van
d'honoraires applicables au 31 décembre 2002, majorées de 1,97 %. toepassing zijn op 31 december 2002, verhoogd met 1,97 %.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2003. Gegeven te Brussel, 21 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^