← Retour vers "Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Institut du Patrimoine wallon "
Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Institut du Patrimoine wallon | Koninklijk besluit dat de pensioenregeling, ingesteld door de wet van 28 april 1958, toepasselijk maakt op het personeel van het Instituut voor het Waalse Patrimonium |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
21 FEVRIER 2001. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué | 21 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit dat de pensioenregeling, |
par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Institut du | ingesteld door de wet van 28 april 1958, toepasselijk maakt op het |
Patrimoine wallon | personeel van het Instituut voor het Waalse Patrimonium |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du | Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het |
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants | personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 | rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd door de |
juin 1985 et 5 juillet 1990; | koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990; |
Vu le décret du Conseil régional wallon du 27 mars 1985 relatif au | Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 27 maart 1985 inzake |
régime de pension applicable au personnel des organismes d'intérêt | de pensioenregeling toepasselijk op het personeel van de organismen |
van openbaar nut behorend tot het Waalse Gewest, inzonderheid op | |
public relevant de la Région wallonne, notamment l'article 2; | artikel 2; Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 1 april 1999 |
Vu le décret du Conseil régional wallon du 1er avril 1999 relatif à la | betreffende het behoud en de bescherming van het patrimonium, |
conservation et à la protection du patrimoine, notamment l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2000 autorisant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2000 waarbij |
l'Institut du Patrimoine wallon à participer au régime de pensions | het Instituut voor het Waalse Patrimonium ertoe gemachtigd wordt zich |
institué par la loi du 28 avril 1958; | aan te sluiten bij de door de wet van 28 april 1958 ingestelde |
Considérant que pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il | pensioenregeling; Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid, deze |
s'impose d'autoriser sans délai cet organisme à participer au régime | instelling onverwijld moet worden gemachtigd om deel te nemen aan de |
de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 avec effet au 1er mai | pensioenregeling ingesteld door de wet van 28 april 1958 met |
1999, date d'entrée en vigueur du décret du Conseil régional wallon du | uitwerking vanaf 1 mei 1999, datum van inwerkingtreding van voornoemd |
1er avril 1999 précité; | decreet van de Waalse Gewestraad van 1 april 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril |
Artikel 1.De pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 |
1958 relative à la pension des membres du personnel de certains | betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van |
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable | openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden is van toepassing op de |
aux membres du personnel de l'Institut du Patrimoine wallon. | personeelsleden van het Instituut voor het Waalse Patrimonium. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2001. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |