Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Institut du Patrimoine wallon "
Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Institut du Patrimoine wallon Koninklijk besluit dat de pensioenregeling, ingesteld door de wet van 28 april 1958, toepasselijk maakt op het personeel van het Instituut voor het Waalse Patrimonium
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
21 FEVRIER 2001. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué 21 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit dat de pensioenregeling,
par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'Institut du ingesteld door de wet van 28 april 1958, toepasselijk maakt op het
Patrimoine wallon personeel van het Instituut voor het Waalse Patrimonium
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun
droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd door de
juin 1985 et 5 juillet 1990; koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990;
Vu le décret du Conseil régional wallon du 27 mars 1985 relatif au Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 27 maart 1985 inzake
régime de pension applicable au personnel des organismes d'intérêt de pensioenregeling toepasselijk op het personeel van de organismen
van openbaar nut behorend tot het Waalse Gewest, inzonderheid op
public relevant de la Région wallonne, notamment l'article 2; artikel 2; Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 1 april 1999
Vu le décret du Conseil régional wallon du 1er avril 1999 relatif à la betreffende het behoud en de bescherming van het patrimonium,
conservation et à la protection du patrimoine, notamment l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2000 autorisant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2000 waarbij
l'Institut du Patrimoine wallon à participer au régime de pensions het Instituut voor het Waalse Patrimonium ertoe gemachtigd wordt zich
institué par la loi du 28 avril 1958; aan te sluiten bij de door de wet van 28 april 1958 ingestelde
Considérant que pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il pensioenregeling; Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid, deze
s'impose d'autoriser sans délai cet organisme à participer au régime instelling onverwijld moet worden gemachtigd om deel te nemen aan de
de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 avec effet au 1er mai pensioenregeling ingesteld door de wet van 28 april 1958 met
1999, date d'entrée en vigueur du décret du Conseil régional wallon du uitwerking vanaf 1 mei 1999, datum van inwerkingtreding van voornoemd
1er avril 1999 précité; decreet van de Waalse Gewestraad van 1 april 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril

Artikel 1.De pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958

1958 relative à la pension des membres du personnel de certains betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden is van toepassing op de
aux membres du personnel de l'Institut du Patrimoine wallon. personeelsleden van het Instituut voor het Waalse Patrimonium.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1999.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1999.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2001. Gegeven te Brussel, 21 februari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^