Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux établissements de transfusion sanguine pour l'année 2021 | Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een subsidie aan bloedinstellingen voor het jaar 2021 |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
21 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside aux | 21 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van |
établissements de transfusion sanguine pour l'année 2021 | een subsidie aan bloedinstellingen voor het jaar 2021 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang | Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten |
d'origine humaine, l'article 7bis, alinéas 2 et 4, inséré par la loi | van menselijke oorsprong, artikel 7bis, tweede en vierde lid, |
du 27 avril 2007 ; | ingevoegd bij de wet van 27 april 2007; |
Vu la loi du 27 juin 2021 contenant le troisième ajustement du Budget | Gelet op de wet van 27 juni 2021 houdende de derde aanpassing van de |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2021 pour l'Agence | Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021 voor het |
Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (Code SEC | Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (ESR |
3132/Article 527-350) ; | code 3132/Artikel 527-350) ; |
Vu la loi-programme du 25 décembre 2016, l'article 28 ; | Gelet op de programmawet van 25 december 2016, artikel 28 ; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances du 29 novembre 2021; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven 29 |
november 2021; | |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 betreffende de algemene organisatie |
la comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 90 et les articles 121 à 124 ; | van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 90, en de artikelen 121 tot 124; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les paiements visés au présent arrêté couvrent le |
Artikel 1.De in dit besluit bedoelde betalingen dekken de |
financement des coûts supplémentaires exposés pour la réalisation des | financiering van de bijkomende kosten veroorzaakt door de realisatie |
tests NAT HIV1 et HCV pour la période du 1er janvier 2021au 31 décembre 2021. | van de NAT tests HIV1 en HCV voor de periode 1 januari 2021 tot en met 31 december 2021. |
Art. 2.Le budget total (BT) attribué à l'ensemble des établissements |
Art. 2.Het totale budget (TB) toegekend aan alle |
de transfusion visés au présent arrêté est limité à la somme de | transfusie-instellingen, bedoeld in dit besluit, is beperkt tot |
7.726.607 EUR. | 7.726.607 EUR. |
Art. 3.§ 1er. L'avance est, par établissement, de 80% de la moyenne |
Art. 3.§ 1. Per instelling bedraagt het voorschot 80% van het |
des subsides perçus par cet établissement pour les trois derniers | gemiddelde van de subsidies ontvangen door deze instelling voor de |
exercices clôturés. | laatste drie afgesloten boekjaren. |
§ 2. Aux institutions suivantes, il est versé une provision avant le | § 2. Aan de volgende instellingen wordt er vóór de laatste dag van de |
dernier jour du deuxième mois qui suit la publication du présent | tweede maand die volgt op de publicatie van dit besluit een provisie |
arrêté : | uitgekeerd: |
1) 3.515.386,46 EUR à "het Rode Kruis Vlaanderen" à Mechelen par | 1) 3.515.386,46 EUR aan "het Rode Kruis Vlaanderen" te Mechelen door |
virement au compte numéro BE85 0013 7606 2006 de Rode Kruis - | storting op rekeningnummer BE85 0013 7606 2006 van Rode Kruis - |
Vlaanderen, Dienst voor het Bloed, Motstraat, 40 - 2800 Mechelen; | Vlaanderen, Dienst voor het Bloed, Motstraat, 40 - 2800 Mechelen; |
2) 2.094.504,66 EUR à « la Croix Rouge de Belgique » à Uccle par | 2) 2.094.504,66 EUR aan « la Croix Rouge de Belgique » te Ukkel door |
virement au compte numéro BE68 0014 1611 6134 de Croix Rouge de | storting op rekeningnummer BE68 0014 1611 6134 van Croix Rouge de |
Belgique, Service du Sang, rue de Stalle, 96 - 1180 Bruxelles; | Belgique, Service du Sang, Stallestraat, 96 - 1180 Bruxelles; |
3) 293.528,64 EUR à l'A.S.B.L. « La Transfusion du Sang » à Charleroi | 3) 293.528,64 EUR aan de V.Z.W. « La Transfusion du Sang » te |
par virement au compte numéro BE17 0910 1107 6621 de « La Transfusion | Charleroi door storting op rekeningnummer BE17 0910 1107 6621 van « La |
du Sang », Boulevard Joseph II, 11B, 6000 Charleroi ; | Transfusion du Sang », Boulevard Joseph II, 11B, 6000 Charleroi; |
4) 108.047, 47 EUR à l'A.S.B.L. « CHU UCL Namur » à Yvoir par virement | 4) 108.047, 47 EUR aan de V.Z.W. « CHU UCL Namur » te Yvoir door |
au compte numéro BE30 0015 4082 6711 du CHU UCL Namur asbl, Avenue | storting op rekeningnummer BE30 0015 4082 6711 van CHU UCL Namur asbl, |
Docteur G. Thérasse, 1, 5530 Yvoir. | Avenue Docteur G. Thérasse, 1, 5530 Yvoir. |
Art. 4.§ 1er. Le solde définitif du subside octroyé pour l'année |
Art. 4.§ 1. Het definitieve saldo van de voor het jaar 2021 |
2021, à recevoir ou à rembourser, est calculé en fonction du nombre | toegekende subsidie, in plus of in min, wordt berekend op basis van |
total de prélèvements réussis, effectivement effectués en 2021 et | het totale aantal geslaagde afnamen die in 2021 effectief werden |
testés avec des tests NAT pour l'HIV1 et l'HCV. | uitgevoerd en met de NAT tests voor HIV1 en HCV werden uitgetest. |
Ce nombre de prélèvements doit être certifié par un réviseur | Dit aantal afnamen dient door een bedrijfsrevisor of een accountant |
d'entreprise ou un commissaire aux comptes et justifié par les | voor echt te worden verklaard en aan de hand van facturen met |
factures relatives à ces tests. | betrekking tot deze tests te worden aangetoond. |
§ 2. Le solde définitif des institutions visées à l'article 3, § 2 est | § 2. Het definitieve saldo van de in artikel 3, § 2 bedoelde |
calculé suite à l'introduction des pièces justificatives. | instellingen wordt op basis van bewijsstukken berekend. |
§ 3. Les pièces justificatives visées au § 2 doivent impérativement | § 3. De in § 2 bedoelde bewijsstukken moeten uiterlijk vóór 30 juni |
être envoyées avant le 30 juin 2022, date limite, à l'adresse suivante | 2022 verplicht naar het volgende adres worden opgestuurd: Federaal |
: Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé - DG | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten - DG Inspectie |
Inspection - Avenue Galilée 5/03, 1210 Bruxelles et par e-mail : | - Galileelaan 5/03, 1210 Brussel en per mail : mch-mlm@fagg.be. |
mch-mlm@fagg.be. Art. 5.Calcul du solde définitif: |
Art. 5.Berekening van het definitieve saldo: |
§ 1er. Un subside primaire (SP) est calculé pour chaque institution | § 1. Een eerste subsidie (ES) wordt voor elke instelling bedoeld in |
visée au présent arrêté, égal au nombre de tests NAT réellement | dit besluit berekend, gelijk aan het aantal effectief uitgevoerde NAT |
effectué multiplié par 16,14 EUR (prix maximum par test en 2021). | tests vermenigvuldigd met 16,14 EUR (maximaal bedrag per test in |
Il est ensuite calculé pour chaque institution la somme des provisions | 2021). Vervolgens wordt voor elke instelling de som van de toegekende |
accordées (PA). | voorschotten berekend (TV). |
§ 2. Pour le cas où la somme des SP des institutions visées au présent | § 2. Ingeval de som van de ES van de instellingen bedoeld in dit |
arrêté dépasse le BT, il est calculé: | besluit het TB overschrijdt, wordt het volgende berekend: |
1° la différence entre les sommes réellement dépensées et justifiées | 1° het verschil tussen de bedragen die effectief door de instellingen |
par les institutions d'une part et le BT d'autre part. Ce montant est | enerzijds en het TB anderzijds besteed en aangetoond werden. Dit |
dénommé le Déficit total (DT); | bedrag wordt het Totale tekort (TT) genoemd; |
2° le rapport entre le nombre des tests NAT effectués par chaque | 2° de verhouding tussen het aantal NAT tests uitgevoerd door elke |
institution et le nombre total des tests NAT effectués par toutes les | instelling en het totale aantal NAT tests uitgevoerd door alle |
institutions. Ce montant est dénommé Coefficient de Réduction (CR). Il | instellingen. Dit bedrag wordt de HerleidingsCoëfficiënt genoemd (HC), |
est calculé comme suit : | dat als volgt wordt berekend: |
Nombre de tests NAT de l'institution | Aantal NAT tests van de instelling |
CR = ------------------------------------------------ | HC = ------------------------------------------------- |
Nombre de tests NAT total des institutions | Totaal aantal NAT tests van de instellingen |
§ 3. Pour le cas où le total des SP des institutions visées au présent | § 3. Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in dit |
arrêté ne dépasserait pas le BT, le solde définitif pour chaque | besluit het TB niet overschrijdt, is het definitieve saldo voor elke |
institution est égal à : SP - PA. | instelling gelijk aan: ES - TV. |
Pour le cas où le total des SP des institutions visées au présent | Ingeval het totaal van de ES van de instellingen bedoeld in dit |
arrêté dépasserait le BT, le solde définitif, pour chaque institution, | besluit het TB overschrijdt, is het definitieve saldo voor elke |
est égal à : | instelling gelijk aan: |
SP - (DT x CR) - PA. | ES - (TT x HC) - TV. |
Les subsides octroyés ne peuvent en aucun cas dépasser les frais | De toegekende subsidies mogen de werkelijk gedane kosten in geen geval |
réellement encourus. | overschrijden. |
Art. 6.Le solde définitif est versé aux institutions le 1er décembre |
Art. 6.Voor zover aan de bepalingen van artikel 4, § 3 werd voldaan, |
2022 aux numéros de compte mentionnés à l'article 3, § 2, sous réserve | wordt het definitieve saldo op 1 december 2022 aan de instellingen op |
des dispositions de l'article 4, § 3. | de in artikel 3, § 2 bedoelde rekeningnummers gestort. |
Les sommes à rembourser seront exigées à la même date. | De terug te betalen sommen worden op dezelfde datum opgeëist. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2021. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 31 decembre 2021. |
Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 21 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |