Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2021
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la promotion de l'égalité des sexes dans les commissions de sélections de la haute fonction publique fédérale "
Arrêté royal relatif à la promotion de l'égalité des sexes dans les commissions de sélections de la haute fonction publique fédérale Koninklijk besluit betreffende de bevordering van geslachtgelijkheid in de selectiecommissies voor de federale topambtenaren
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING
21 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal relatif à la promotion de l'égalité 21 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit betreffende de bevordering van
des sexes dans les commissions de sélections de la haute fonction geslachtgelijkheid in de selectiecommissies voor de federale
publique fédérale topambtenaren
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid;
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 2, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003; maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 2, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, l'article 11; instellingen van openbaar nut, artikel 11;
Vu la loi du 26 juillet 1960 portant réorganisation des organismes Gelet op de wet van 26 juli 1960 tot herinrichting van de instellingen
d'allocations familiales, l'article 9, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003; voor kinderbijslag, artikel 9, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, les articles 9, voorzorg, de artikelen 9, 18 en 23, gewijzigd bij de programmawet van
18 et 23, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; 8 april 2003;
Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale
d'outre-mer, l'article 2, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003; zekerheid, artikel 2, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu l'arrêté royal n o 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
social des travailleurs indépendants, l'article 21, modifié par la inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 21,
loi-programme du 8 avril 2003; gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu l'arrêté royal n o 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 48, modifié het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 48,
par la loi-programme du 8 avril 2003; gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, les articles beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, de artikelen 13, 14 en
13, 14 et 15, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; 15, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der
Bâtiments, l'article 4; Gebouwen, artikel 4;
Vu la loi de redressement du 31 juillet 1984, l'article 16, § 4, Gelet op de herstelwet van 31 juli 1984, artikel 16, § 4, ingevoegd
inséré par la loi du 22 juillet 1993; bij de wet van 22 juli 1993;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 177, 180 et 1994, de artikelen 177, 180 en 184, gewijzigd bij de programmawet van
184, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; 8 april 2003;
Vu la loi portant des dispositions sociales et diverses du 21 décembre Gelet op de wet houdende sociale en diverse bepalingen van 21 december
1994, les articles 124 et 125; 1994, de artikelen 124 en 125;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 6, §§ 5 et 7, alinéas 1er et 2; Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 6, §§ 5 en 7, eerste en tweede lid;
Vu la loi-programme du 19 juillet 2001, les articles 60 et 61, Gelet op de programmawet van 19 juli 2001, de artikelen 60 en 61;
Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het
l'égalité des femmes et des hommes, l'article 9; Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, artikel 9;
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 271; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 271;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, in toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, wet van 12 december 1997, artikel 19, gewijzigd bij de programmawet
l'article 19, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003 et van 8 april 2003 en artikel 21;
l'article 21; Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 royal relatif à la désignation et Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de
à l'exercice des fonctions de management dans les services publics aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation; overheidsdiensten de programmatorische federale overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement au sein de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in het
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de
l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation; overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de
l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties bij het
d'Expertise des Soins de Santé; Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg;
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de
l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties
la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en
fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité sociale; directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2005 betreffende de
l'exercice des fonctions de management au sein de l'Institut pour aanduiding en uitoefening van managementfuncties binnen het Instituut
l'égalité des femmes et des hommes; voor de gelijkheid van vrouwen en mannen;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in
organismes d'intérêt public; sommige instellingen van openbaar nut;
Vu l'avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale, Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van
donné le 28 juin 2021; Sociale Zekerheid, gegeven op 28 juni 2021;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 21 juin 2021; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 21 juni 2021;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 juin 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 29 juni 2021;
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, 4° Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8,
, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses § 1, 4 0 , van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen
concernant la simplification administrative; inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu le protocole no 769 du 14 juillet 2021 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 769 van 14 juli 2021 van het Comité voor de
publics fédéraux, communautaires et régionaux; federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu l'avis no 69.961 du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2021, en Gelet op advies nr. 69.961 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § Ier, alinéa 1er, 20, des lois sur le september 2021, met toepassing van artikel 84, S 1, eerste lid, 2 0 ,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre du Travail, du
Ministre de la Mobilité, du Ministre des Affaires sociales et de la Op voorstel van de Eerste Minister, de Minister van Werk, de Minister
Santé publique, de la Ministre de la Fonction publique, du Ministre van Mobiliteit, de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de
des Classes moyennes, des Indépendants, des PME et de l'Agriculture, Minister van Ambtenarenzaken, de Minister van Middenstand,
de la Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, de la Zelfstandigen, KMO's en Landbouw, de Minister van Pensioenen en
Ministre de la Défense, du Secrétaire d'Etat chargé de la Politique Maatschappelijke Integratie, de Minister van Defensie, de
scientifique, du Secrétaire d'Etat chargé de la Régie des Bâtiments, Staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, de Staatssecretaris
de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des belast met de Regie der gebouwen, de Staatssecretaris voor
chances et à la Diversité et de l'avis des Ministres qui en ont Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en Diversiteit en het advies van de
délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal du 29 octobre

Artikel 1.In artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 29

2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de
management dans les services publics fédéraux et les services publics managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de
fédéraux de programmation, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal programmatorische federale overheidsdiensten, laatstelijk gewijzigd
du 10 avril 2014, un alinéa rédigé comme suit, est inséré entre les bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, wordt tussen het eerste
alinéas 1er et 2 : en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
« Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection "Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van
appartiennent au même sexe. ». hetzelfde geslacht.".

Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 6 décembre 2001

Art. 2.In artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 6 december

relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en
et d'encadrement au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Chaîne alimentaire, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 Voedselketen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3
mai 2006, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er mei 2006, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
"Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van
hetzelfde geslacht.".
et 2 :

Art. 3.In artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober

« Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties
appartiennent au même sexe. ».

Art. 3.Dans l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 2 octobre 2002

in de federale overheidsdiensten de programmatorische federale
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement
dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de overheidsdiensten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit
programmation, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 avril van 10 april 2014, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid
2014, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et ingevoegd, luidende:
2 : « Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection "Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van
appartiennent au même sexe. ». hetzelfde geslacht.".

Art. 4.Dans l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal du 20 février 2003

Art. 4.In artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 20 februari

relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de
au sein du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, modifié en managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de
Gezondheidszorg, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van
dernier lieu par l'arrêté royal du 20 juin 2006, un alinéa rédigé 20 juni 2006, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid
comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : ingevoegd, luidende:
« Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection "Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van
appartiennent au même sexe. ». hetzelfde geslacht.".

Art. 5.Dans l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal du 30 novembre 2003

Art. 5.In artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 30 november

relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des
fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à l'exercice de 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de
fonctions d'encadrement et de fonctions de direction dans les managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu staffuncties directiefuncties in de openbare instellingen van sociale
par l'arrêté royal du 19 avril 2014, un alinéa rédigé comme suit est zekerheid, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19
april 2014, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid
inséré entre les alinéas 1er et 2 : ingevoegd, luidende:
« Les deux tiers au plus des membres de Ia commission de sélection "Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van
appartiennent au même sexe. ». hetzelfde geslacht.".

Art. 6.Dans l'article 8, § 1er de l'arrêté royal du 18 novembre 2005

Art. 6.In artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 18 november

relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management 2005 betreffende de aanduiding uitoefening van managementfuncties
au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, un binnen het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, wordt
alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
« Les deux tiers au plus des membres de Ia commission de sélection "Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van
appartiennent au même sexe. ». hetzelfde geslacht.".

Art. 7.Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif

Art. 7.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 november 2006

à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en
d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, modifié par staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij
l'arrêté royal du 10 avril 2014, un alinéa rédigé comme suit est het koninklijk besluit van 10 april 201 4, wordt tussen het eerste en
inséré entre les alinéas 1er et 2 : het tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
« Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection "Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van
appartiennent au même sexe. ». hetzelfde geslacht.".

Art. 8.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 8.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2021. Gegeven te Brussel, 21 december 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
A. DE CROO A. DE CROO
Le Ministre du Travail, Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zekerheid en Volksgezondheid,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, PME et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's en Landbouw,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie,
K. LALIEUX K. LALIEUX
La Ministre de la Défense, De Minister van Defensie,
L. DEDONDER L. DEDONDER
Le Secrétaire d'Etat chargé de la Politique scientifique, De Staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid,
Th. DERMINE Th. DERMINE
Le Secrétaire d'Etat chargé de la Régie des bâtiments, De Staatssecretaris belast met de Regie der gebouwen,
M. MICHEL M. MICHEL
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid,
à l'Egalité des chances et à la Diversité, Gelijke Kansen en Diversiteit,
S. SCHILTZ S. SCHILTZ
^