Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 1973 relatif aux permissions de voirie prévues par la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 1973 relatif aux permissions de voirie prévues par la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1973 betreffende de wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
novembre 1973 relatif aux permissions de voirie prévues par la loi du koninklijk besluit van 26 november 1973 betreffende de wegvergunningen
10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique, Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening,
l'article 21, 5° ; artikel 21, 5° ;
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, l'article 7, § 3, alinéa 2; elektriciteitsmarkt, artikel 7, § 3, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1973 relatif aux permissions de Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1973 betreffende de
voirie prévues par la loi du 10 mars 1925 sur les distributions wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op de
d'énergie électrique; elektriciteitsvoorziening;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni
Vu l'avis 64.307/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2018, en 2018; Gelet op het advies 64.307/3 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que conformément à l'article 7, § 3, de la loi du 29 avril Overwegende dat krachtens artikel 7, § 3, van de wet van 29 april 1999
1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, sous betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, het onder
certaines conditions, il est permis qu'une personne autre que le bepaalde voorwaarden is toegestaan dat iemand anders dan de
gestionnaire de réseau puisse construire une des installations netbeheerder een van de installaties bouwt die deel uitmaken van het
composant le Modular Offshore Grid (MOG) et que le gestionnaire de Modular Offshore Grid (MOG) waarbij de netbeheerder als
réseau devient propriétaire des installations précitées avant leur concessiehouder van het MOG eigenaar wordt van voornoemde installaties
intégration dans le MOG; vóór hun integratie in het MOG;
Considérant que le gestionnaire de réseau, afin de pouvoir construire Overwegende dat de netbeheerder teneinde het MOG te kunnen bouwen en
et exploiter le MOG, conformément à l'article 7, § 3, précité, doit exploiteren overeenkomstig voornoemd artikel 7, § 3, dient te
disposer de tous les permis requis; beschikken over alle vereiste vergunningen;
Considérant qu'une permission de voirie, référence 235/80826/8 a été Overwegende dat aan de nv Elia Asset bij koninklijk besluit van 13
octroyée par arrêté royal du 13 mars 2016 à la SA Elia Asset pour la maart 2016 met kenmerk 235/80826/8 een wegvergunning werd verleend
construction et l'exploitation de 7 câbles électriques souterrains voor de bouw en exploitatie van 7 elektrische ondergrondse kabels
entre le « Manchon de raccordement » sur la plage et la sous-station gelegen tussen de `Mof put' op het strand en het Stevin onderstation
Stevin à Brugge; te Brugge;
Considérant que la SA Elia Asset dispose de 5 permissions de voirie Overwegende dat de nv Elia Asset over 5 wegvergunningen beschikt
octroyées par arrêtés royaux en date du 13 mars 2016, pour la verleend bij koninklijke besluiten van 13 maart 2016, voor de bouw en
construction et l'exploitation de 5 câbles électriques souterrains exploitatie van 5 kabels gelegen tussen de laagwaterlijn en de `Mof
entre la laisse de basse mer et le « Manchon de raccordement » sur la
plage à Brugge, avec références 235/80627/3 (câble C), 235/80627/4 put' op het strand van Brugge met kenmerken 235/80627/3 (kabel C),
(câble D), 235/80627/5 (câble E), 235/80627/6 (câble F) en 235/80627/7 235/80627/4 (kabel D), 235/80627/5 (kabel E), 235/80627/6 (kabel F) en
(câble G); 235/80627/7 (kabel G);
Considérant qu'une permission de voirie, référence 235/80826/2 (câble Overwegende dat aan Rentel nv een wegvergunning werd toegekend bij
B) a été octroyée par arrêté royal du 13 mars 2016 à la SA Rentel pour koninklijk besluit van 13 maart 2016, met kenmerk 235/80826/2 (kabel
la construction et l'exploitation d'un câble électrique souterrain B) voor de bouw en exploitatie van één kabel gelegen tussen de
entre la laisse de basse mer et le « Manchon de raccordement » sur la laagwaterlijn en de `Mof put' op het strand te Brugge en dat deze
plage à Brugge, que ce câble fait partie du MOG et qu'il ne se situe kabel deel uitmaakt van de MOG die zich niet uitsluitend binnen de
pas dans les limites d'une commune ou d'une province; grenzen van het grondgebied van één gemeente of provincie bevindt;
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, Op de voordracht van de Minister van Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 26 novembre 1973

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 november

relatif aux permissions de voirie prévues par la loi du 10 mars 1925 1973 betreffende de wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart
sur les distributions d'énergie électrique, un alinéa rédigé comme 1925 op de elektriciteitsvoorziening, wordt vóór het eerste lid een
suit est inséré avant l'alinéa 1er : lid toegevoegd, luidende :
« Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par « "Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "afgevaardigde van de
délégué du ministre » : le fonctionnaire de la Direction générale de minister" verstaan: de ambtenaar van de Algemene Directie Energie van
l'Energie du Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes et de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
Energie désigné par le ministre. ». aangeduid door de minister.".

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1 rédigé comme

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende

suit : :
«

Art. 3/1.Les plans de la permission de voirie sont signés par le

"

Art. 3/1.De plannen van de wegvergunning worden ondertekend door de

délégué du ministre. ». afgevaardigde van de minister.".

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/1 rédigé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10/1 ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 10/1.Les autorisations qui ont été octroyées conformément au

" Art. 10/1. De wegververgunningen die verleend werden krachtens dit
présent arrêté pour les éléments du Modular Offshore Grid visés à besluit voor de elementen van het Modular Offshore Grid bedoeld in
l'article 7, § 3, alinéa 2, de la loi du 29 avril 1999 sont artikel 7, § 3, tweede lid, van de wet van 29 april 1999, worden
transférées du titulaire d'une concession domaniale, visée à l'article overgedragen door de houder van een domeinconcessie bedoeld in artikel
6 de la loi du 29 avril 1999 au titulaire de la concession domaniale 6 van de wet van 29 april 1999 aan de titularis van de in het artikel
visée à l'article 13/1 de la loi du 29 avril 1999, après consultation 13/1 van de wet van 29 april 1999 bedoelde domeinconcessie, na
gezamenlijk overleg tussen de twee voornoemde partijen en uiterlijk op
entre les deux parties précitées et au plus tard au moment du het tijdstip van de eigendomsoverdracht aan laatst genoemde van de
transfert, au dernier, de la propriété des installations visée par ces installaties die het voorwerp zijn van de betreffende vergunning.
autorisations. Au moins 60 jours ouvrables avant le transfert de propriété des Minstens 60 werkdagen voor de eigendomsoverdracht van de betreffende
installations concernées, une notification conjointe est transmise au vervoersinstallatie wordt een gezamenlijke kennisgeving verricht aan
de afgevaardigde van de minister door de netbeheerder en door de
délégué du ministre par le gestionnaire du réseau et par le titulaire overdragende domeinconcessiehouder waaruit een wederkerige formele
de la concession cédant montrant une intention formelle réciproque de intentie blijkt tot overdracht van de wegvergunning en dat een
transférer la permission de voirie et contenant un accord sur les overeenkomst bevat over de belangrijkste modaliteiten tot overdracht
principales conditions de transfert de la permission de voirie. van de wegvergunning.
Finalement, dans les dix jours suivant le transfert de propriété des Uiterlijk binnen 10 werkdagen na de eigendomsoverdracht van de
installations de transport faisant l'objet de la permission de voirie, vervoersinstallatie die het voorwerp vormt van de wegvergunning, wordt
une copie de l'accord visé au deuxième alinéa est notifié au délégué een kopie van de overeenkomst bedoeld in het tweede lid overgemaakt
du ministre. aan de afgevaardigde van de minister.
Le transfert des autorisations précitées reste suspendu jusqu'au De overdracht van de voornoemde vergunning blijft geschorst tot het
moment du transfert de propriété des installations impactées. moment van de eigendomsoverdracht van de betrokken installaties.
Le transfert de plein droit visé dans le présent article est confirmé De van rechtswege overdracht bedoeld in dit artikel wordt door de
par le Roi dans les trente jours suivant la réception par le délégué Koning bekrachtigd binnen dertig dagen na ontvangst door de
du ministre de la copie de l'accord. ». afgevaardigde van de minister van de kopie van de overeenkomst.".

Art. 4.Dans les articles 1er, 3, 6, 9 et 11 du même arrêté, les mots

Art. 4.In de artikelen 1, 3, 6, 9 en 11 van hetzelfde besluit worden

« Ministre des Affaires économiques » sont remplacés par les mots « de woorden "Minister van Economische Zaken" vervangen door de woorden
ministre ayant l'Energie dans ses attributions ». "minister bevoegd voor Energie".

Art. 5.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 5.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. Gegeven te Brussel, 21 december 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^