← Retour vers "Arrêté royal portant composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN "
Arrêté royal portant composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN | Koninklijk besluit houdende samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal portant composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par | Gelet op de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
analyse ADN en matière pénale, modifiée en dernier lieu par la loi du | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, laatst |
17 mai 2017 ; | gewijzigd door de wet van 17 mei 2017; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2013 portant exécution de la loi du 22 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2013 tot uitvoering van de |
mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en | wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via |
matière pénale et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 7 | DNA-onderzoek in strafzaken en tot bepaling van de datum van |
novembre 2011 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du | inwerkingtreding van de wet van 7 november 2011 houdende wijziging van |
22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN | het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart betreffende |
en matière pénale, articles 2 et 3 ; | de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2014 portant création et composition de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2014 houdende oprichting |
la commission d'évaluation d'analyse ADN; | en samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek; |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2012 portant diverses modifications | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2012 houdende diverse |
relatives aux statuts des établissements scientifiques fédéraux ; | wijzigingen betreffende de statuten van de federale wetenschappelijke instellingen; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van |
avril 1965 relatif au statut organique des établissements | het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der |
scientifiques de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 12 juin 2012 ; | wetenschappelijke instellingen van de Staat, gewijzigd door het |
koninklijk besluit van 12 juni 2012; | |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling |
van het statuut van het wetenschappelijke personeel der | |
scientifique des établissements scientifiques fédéraux, modifié en | wetenschappelijke instellingen van de Staat, laatst gewijzigd bij |
dernier lieu par l'arrêté royal du 13 mai 2015 ; | koninklijk besluit van 13 mei 2015; |
Vu l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management, d'encadrement et dirigeantes | aanduiding en de uitoefening van de management, staf- en |
au sein des établissements scientifiques fédéraux ; | leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke instellingen; |
Sur la proposition de Notre ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La commission d'évaluation d'analyse ADN visée à |
Artikel 1.De evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek bedoeld in |
l'article 2 de l'arrêté royal du 17 juillet 2013 portant exécution de | artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 juli 2013 tot uitvoering |
la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par | van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via |
analyse ADN en matière pénale et fixant la date d'entrée en vigueur de | DNA-onderzoek in strafzaken en tot bepaling van de datum van |
la loi du 7 novembre 2011 modifiant le Code d'instruction criminelle | inwerkingtreding van de wet van 7 november 2011 houdende wijziging van |
et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par | het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart betreffende |
analyse ADN en matière pénale, est composée des personnes suivantes : | de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, is |
1° le directeur-général de l'Institut National de Criminalistique et | samengesteld uit de volgende personen: 1° de directeur-generaal van het Nationaal Instituut voor |
de Criminologie, ou son délégué, président de la commission | Criminalistiek en Criminologie, of zijn gemachtigde, voorzitter van de |
d'évaluation ; | evaluatiecommissie; |
2° le chef de la section biologie de l'Institut National de | 2° het hoofd van de afdeling biologie van het Nationaal Instituut voor |
Criminalistique et de Criminologie, ou son délégué ; | Criminalistiek en Criminologie, of zijn gemachtigde; |
3° le gestionnaire des banques nationales des données ADN, ou son | 3° de beheerder van de nationale DNA-gegevensbanken, of zijn |
délégué ; | gemachtigde; |
4° le procureur fédéral, ou son délégué ; | 4° de federale procureur; of zijn gemachtigde; |
5° le directeur de la direction centrale de la police technique et | 5° de directeur van de centrale directie van de technische en |
scientifique de la police judiciaire fédérale, ou son délégué ; | wetenschappelijke politie van de federale gerechtelijke politie, of |
zijn gemachtigde; | |
6° Les personnalités scientifiques suivantes, choisies en dehors de | 6° De volgende wetenschappelijke personaliteiten gekozen buiten het |
l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie en raison de | nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie omwille van |
leur compétence dans la discipline en cause: | hun competentie in de betrokken discipline: |
- Dr. Els Jehaes, Forensisch DNA-laboratorium Universitair Ziekenhuis | - Dr. Els Jehaes, Forensisch DNA-laboratorium Universitair Ziekenhuis |
Antwerpen; | Antwerpen; |
- Prof. dr. Apr. Dieter Deforce, Laboratorium voor Farmaceutische | - Prof. dr. Apr. Dieter Deforce, Laboratorium voor Farmaceutische |
Biotechnologie, UGent | Biotechnologie, UGent; |
- Prof. dr. Bram Bekaert, dienst Forensische Geneeskunde, UZ Leuven. | - Prof. dr. Bram Bekaert, dienst Forensische Geneeskunde, UZ Leuven. |
Art. 2.L'arrêté royal du 19 mars 2014 portant création et composition |
Art. 2.Het Koninklijk besluit van 19 maart 2014 houdende oprichting |
de la commission d'évaluation d'analyse ADN est abrogé. | en samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek |
wordt opgeheven. | |
Art. 3.Notre Ministre de la justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 21 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |