Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 37.000 euros à deux partenaires du monde du football | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een facultatieve toelage van 37.000 euro aan twee partners uit de voetbalwereld |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 37.000 euros à deux partenaires du monde du football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een facultatieve toelage van 37.000 euro aan twee partners uit de voetbalwereld FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124 | artikelen 33 en 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning |
relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions; | en de aanwending der subsidies; |
Vu la loi du 22 décembre 2017 du budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 22 december 2017 van de algemene uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2018, notamment l'article 2.13.2, programme 56/0; | voor het begrotingsjaar 2018, inzonderheid op artikel 2.13.2, programma 56/0; |
Considérant que cette subvention permettra de répondre aux problèmes | Overwegende dat deze subsidie toelaat een antwoord te bieden aan |
liés à la sécurité lors de matches de football et incitera ainsi à | problemen verbonden aan de veiligheid bij voetbalwedstrijden en een |
plus de `safety, security et service' dans le monde du football; | aanzet geeft aan meer `safety, security en service' in het voetbal; |
Considérant que le subventionnement de ces projets apporte une | Overwegende dat subsidiëring van deze projecten een bijdrage levert |
contribution à la demande générale, qui émane à la fois des | |
fédérations de football et des autorités en passant par les | aan de algemene vraag van voetbalbonden, over supporters, tot |
supporters, de plus de sécurité, de respect et de diversité sur les | overheden, tot meer veiligheid, respect en diversiteit op en naast de |
voetbalvelden; | |
terrains de football et aux environs de ceux-ci; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27/11/2018; | 27/11/2018; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Une subvention facultative de 18.500 euros est |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve toelage van 18.500 euro wordt |
octroyée, sous réserve des crédits disponibles, à l'Union royale belge | toegekend, onder voorbehoud van beschikbare kredieten, aan de |
Koninklijke Belgische Voetbalbond, met zetel in de Houba de | |
de football, ayant son siège Avenue Houba de Strooper 145, à 1020 | Strooperlaan 145, te 1020 Brussel, vertegenwoordigd door Peter |
Bruxelles, représentée par Peter Bossaert, CEO. | Bossaert, CEO. |
§ 2. Cette subvention tend à contribuer à : | § 2. Deze facultatieve toelage draagt bij tot : |
- la professionnalisation du personnel de sécurité; | - de professionalisering van het veiligheidspersoneel |
- l'amélioration des équipements du personnel de sécurité à la lumière | - de verbetering van de uitrusting van het veiligheidspersoneel in het |
des technologies actuelles. | licht van de huidige technologie |
Art. 2.§ 1. Une subvention facultative de 18.500 euros est octroyée à |
Art. 2.§ 1 Een facultatieve toelage van 18.500 euro wordt toegekend, |
onder voorbehoud van beschikbare kredieten, aan de Pro League, met | |
la Pro League, ayant son siège Avenue Houba de Strooper 145, à 1020 | zetel in de Houba de Strooperlaan 145, te 1020 Brussel, |
Bruxelles, représentée par Pierre François, CEO. | vertegenwoordigd door, Pierre François, CEO. |
§ 2. L'utilisation de la subvention tend à garantir la sensibilisation | § 2 Het gebruik van deze facultatieve toelage streeft ernaar |
du personnel des clubs ainsi que la sensibilisation des auteurs de | clubpersoneel te sensibiliseren alsook het sensibiliseren van daders |
faits plus graves. | van zwaardere feiten. |
Art. 3.Les subventions visées aux articles 1 et 2 peuvent uniquement |
Art. 3.De toelages opgenomen in de artikelen 1 en 2 kunnen enkel |
être utilisées pour subventionner les projets qui: | gebruikt worden om projecten te subsidiëren die : |
- peuvent servir à d'autres partenaires/personnes qui, dans un premier | - gebruikt kunnen worden door andere partners/personen die in eerste |
temps, ne sont pas impliqués dans le projet original; | instantie niet bij het originele project betrokken zijn; |
- contribuent à plus long terme à promouvoir plus de sécurité et | - op langere termijn bijdragen aan het promoten van meer veiligheid en |
respect sur et autour du terrain et ce, entre spectateurs, joueurs, | respect op en rond het veld, en dat tussen toeschouwers, spelers, |
entraîneurs, membres de la direction et/ou arbitres. | trainers, bestuursleden en/of scheidsrechters. |
Art. 4.Les subventions facultatives visées aux articles 1 et 2 sont |
Art. 4.De facultatieve toelages voorzien in de artikelen 1 en 2 |
imputées sur le crédit inscrit au budget général des dépenses pour | worden aangerekend op het krediet ingeschreven op de algemene |
l'année 2018, section 13, division organique 56, allocation de base | uitgavenbegroting voor het jaar 2018, sectie 13, organisatieafdeling |
13.56.02.33.00.01. | 56, basisallocatie 13.56.02.33.00.01. |
Art. 5.§ 1er. L'octroi des subventions facultatives visées aux |
Art. 5.§ 1. De toekenning van de facultatieve toelages zoals bedoeld |
articles 1 et 2 est subordonné à l'approbation des propositions de | in de artikelen 1 en 2 hangt af van de goedkeuring van de |
projets détaillés introduits par les bénéficiaires. | gedetailleerde projectenvoorstellen ingediend door de begunstigden. |
§ 2. Les propositions sont introduites auprès de la Direction Générale | § 2. De projectvoorstellen worden voorgelegd aan de Algemene Directie |
Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur, plus | Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse |
spécifiquement au Directeur général Sécurité et Prévention et cela au | Zaken, meer bepaald aan de Directeur generaal Veiligheid en Preventie |
plus tard le 21 décembre 2018. | en dat ten laatste op 21 december 2018. |
Art. 6.§ 1er. Le paiement des subventions facultatives visées aux |
Art. 6.§ 1. De betaling van de facultatieve toelages zoals bedoeld in |
articles 1 et 2 ne peut avoir lieu qu'à partir du moment où le | de artikelen 1 en 2 kan enkel gebeuren vanaf het moment dat de |
Directeur général Sécurité et Prévention du SPF Intérieur a validé une | Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie |
proposition de projet détaillée. | van de FOD Binnenlandse Zaken een gedetailleerd projectvoorstel heeft gevalideerd. |
§ 2. Les bénéficiaires des subventions facultatives visées aux | § 2. De begunstigden van de facultatieve toelages zoals bedoeld in de |
articles 1 et 2 justifient leurs dépenses par la présentation d'un | artikelen 1 en 2 rechtvaardigen hun uitgaven door middel van een |
dossier financier. | financieel dossier. |
§ 3. Le dossier financier est introduit auprès de la Direction | § 3. Het financieel dossier wordt ingediend bij de Directie Veiligheid |
générale Sécurité et Prévention du SPF Intérieur, boulevard de | en Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken, Waterloolaan 76, 1000 |
Waterloo 76, 1000 Bruxelles, et ce au plus tard dans les 2 mois que | Brussel, en dat ten laatste binnen de 2 maanden die volgen op het |
suivent la clôture des projets subsidiés. | sluiten van de gesubsidieerde projecten. |
§ 4. Toute dépense soumise doit être accompagnée des pièces | § 4. Elke ingediende uitgave dient vergezeld te zijn van volgende |
justificatives suivantes : | bewijsstukken: |
- rapport d'activités; | - activiteitenverslag; |
- copie du bon de commande; | - kopie van de bestelbon; |
- copie des factures émanant de fournisseurs externes, de déclaration | - kopie van facturen van externe leveranciers, een uitvoerige |
de créance circonstanciées ou de factures internes; | schuldvordering of interne facturen; |
- preuve de paiement. | - bewijs van betaling. |
§ 5. Les sommes indues, identifiées par le contrôle des dépenses, sont | § 5. De niet verschuldigde bedragen, geïdentificeerd door de controle |
récupérées de plein droit par la Direction générale Sécurité et | van de uitgaven, worden teruggevorderd van rechtswege door de Algemene |
Prévention. | Directie Veiligheid en Preventie. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 21 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |