← Retour vers "Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue de répercuter le changement d'appellation du canton de Neerpelt en Pelt "
Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue de répercuter le changement d'appellation du canton de Neerpelt en Pelt | Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen met het oog op de doorvoering van de wijziging van de benaming van het kanton Neerpelt in Pelt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal portant modification de diverses | 21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende wijziging van |
dispositions réglementaires en vue de répercuter le changement | verscheidene reglementaire bepalingen met het oog op de doorvoering |
d'appellation du canton de Neerpelt en Pelt | van de wijziging van de benaming van het kanton Neerpelt in Pelt |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 522, § 1er, remplacé par la loi du 7 janvier 2014 ; | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 522, § 1, vervangen bij de wet van 7 januari 2014; |
Vu la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en vue | Gelet op de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse |
de réformer les cantons judiciaires, l'article 43; | bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen, artikel 43; |
Vu la loi du 21 décembre 2018 portant dispositions diverses en matière | Gelet op de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen |
de justice, article 160, 1° ; | betreffende justitie, artikel 160, 1° ; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 1976 fixant le tarif des actes | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 1976 tot vaststelling |
accomplis par les huissiers de justice en matière civile et | van het tarief voor akten van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en |
commerciale ainsi que celui de certaines allocations ; | handelszaken en van het tarief van sommige toelagen; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 2018 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 2018 tot bepaling van de |
auxquelles les archives des justices de paix supprimées sont confiées | voorwaarden waaronder de archieven van de opgeheven vredegerechten |
à d'autres justices de paix ; | worden toevertrouwd aan andere vredegerechten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2018 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
oktober 2018; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 oktober 2018, |
d'Etat le 26 octobre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 30 novembre 1976 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 november |
fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en | 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van |
matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines allocations | gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief |
Article 1er.Dans l'article 15, 4° de l'arrêté royal du 30 novembre |
van sommige toelagen Artikel 1.In artikel 15, 4°, van het koninklijk besluit van 30 |
1976 fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice | november 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van |
en matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines | gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief |
van sommige toelagen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
allocations, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 juillet | van 15 juli 2018, wordt het woord "Neerpelt" vervangen door het woord |
2018, les mots « de Neerpelt » sont remplacés par les mots « de Pelt | |
». | "Pelt". |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 30 avril 2018 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 2018 |
déterminant les conditions auxquelles les archives des justices de | tot bepaling van de voorwaarden waaronder de archieven van de |
paix supprimées sont confiées à d'autres justices de paix | opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan andere vredegerechten |
Art. 2.Dans la colonne II du tableau de l'article 2 de l'arrêté royal |
Art. 2.In kolom II van de tabel van artikel 2 van het koninklijk |
du 30 avril 2018 déterminant les conditions auxquelles les archives | besluit van 30 april 2018 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de |
des justices de paix supprimées sont confiées à d'autres justices de | archieven van de opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan |
paix, le mot « Neerpelt » est remplacé par le mot « Pelt ». | andere vredegerechten wordt het woord "Neerpelt" vervangen door het |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | woord "Pelt". HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 21 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie |
K. GEENS | K. GEENS |