Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2017
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 décembre 2017 de la Banque nationale de Belgique modifiant le règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale de Belgique relatif à la mise en oeuvre du règlement n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 "
Arrêté royal portant approbation du règlement du 12 décembre 2017 de la Banque nationale de Belgique modifiant le règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale de Belgique relatif à la mise en oeuvre du règlement n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 12 december 2017 van de Nationale Bank van België tot wijziging van het reglement van 4 maart 2014 van de Nationale Bank van België betreffende de tenuitvoerlegging van Verordening nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
21 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant approbation du règlement du 21 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het
12 décembre 2017 de la Banque nationale de Belgique modifiant le reglement van 12 december 2017 van de Nationale Bank van België tot
règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale de Belgique relatif à wijziging van het reglement van 4 maart 2014 van de Nationale Bank van
la mise en oeuvre du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen België betreffende de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr.
et du Conseil du 26 juin 2013 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit, l'article 98, alinéa 1er, b) ; op de kredietinstellingen, artikel 98, eerste lid, b);
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2 ; statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2;
Vu l'orientation (UE) 2017/697 de la Banque centrale européenne du 4 Gelet op de Richtsnoer (EU) 2017/697 van de Europese Centrale bank van
avril 2017 relative à l'exercice des options et facultés prévues par 4 april 2017 betreffende de wijze waarop nationale bevoegde
autoriteiten met betrekking tot minder belangrijke instellingen
le droit de l'Union par les autorités compétentes nationales à l'égard gebruikmaken van de keuzemogelijkheden en manoeuvreerruimte die het
des établissements moins importants (BCE/2017/9) ; Unierecht biedt (ECB/2017/9);
Sur proposition du ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le règlement du 12 décembre 2017 de la Banque nationale

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 12 december 2017

de Belgique modifiant le règlement du 4 mars 2014 de la Banque van de Nationale Bank van België tot wijziging van het reglement van 4
nationale de Belgique relatif à la mise en oeuvre du règlement (UE) n° maart 2014 van de Nationale Bank van België betreffende de
575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013, annexé tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees
au présent arrêté, est approuvé. Parlement en de Raad van 26 juni 2013 wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018.

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2017. Gegeven te Brussel, 21 december 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Annexe à l'arrêté royal du 21 décembre 2017 portant approbation du Bijlage bij het koninklijk besluit van 21 december 2017 tot
règlement du 12 décembre 2017 de la Banque nationale de Belgique goedkeuring van het reglement van 12 december 2017 van de Nationale
modifiant le règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale de Bank van België tot wijziging van het reglement van 4 maart 2014 van
de Nationale Bank van België betreffende de tenuitvoerlegging van
Belgique relatif à la mise en oeuvre du Règlement (UE) n° 575/2013 du Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad
Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013. van 26 juni 2013.
La Banque nationale de Belgique, De Nationale Bank van België,
Vu le Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en
du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor
établissements de crédit et aux entreprises d'investissement ; kredietinstellingen en beleggingsondernemingen;
Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit et des sociétés de bourse, l'article 98, op kredietinstellingen en beursvennootschappen, artikel 98, eerste
alinéa 1er, b) ; lid, b);
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2 ; statuut van de Nationale Bank van België; artikel 12bis, § 2;
Vu le règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale de Belgique Gelet op het reglement van 4 maart 2014 van de Nationale Bank van
relatif à la mise en oeuvre du Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement België betreffende de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr.
européen et du Conseil du 26 juin 2013, tel que modifié par le 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013, zoals
règlement du 26 juillet 2016 de la Banque nationale de Belgique gewijzigd bij het reglement van 26 juli 2016 van de Nationale Bank van
modifiant le règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale de België tot wijziging van het reglement van 4 maart 2014 van de
Nationale Bank van België betreffende de tenuitvoerlegging van
Belgique relatif à la mise en oeuvre du Règlement (UE) n° 575/2013 du Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad
Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 et abrogeant le van 26 juni 2013 en tot opheffing van het reglement van 2 juni 2015
règlement du 2 juin 2015 de la Banque nationale de Belgique relatif à van de Nationale Bank van België betreffende de liquiditeit van
la liquidité des établissements de crédit ; kredietinstellingen;
Vu l'orientation (UE) 2017/697 de la Banque centrale européenne du 4 Gelet op Richtsnoer (EU) 2017/697 van de Europese Centrale Bank van 4
avril 2017 relative à l'exercice des options et facultés prévues par april 2017 betreffende de wijze waarop nationale bevoegde autoriteiten
le droit de l'Union par les autorités compétentes nationales à l'égard met betrekking tot minder belangrijke instellingen gebruikmaken van de
des établissements moins importants (BCE/2017/9) ; keuzemogelijkheden en manoeuvreerruimte die het Unierecht biedt
Vu la consultation des entreprises, représentées par leur association (ECB/2017/9); Gelet op de raadpleging van de ondernemingen via hun
professionnelle, beroepsvereniging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 du règlement de la Banque nationale de

Artikel 1.Artikel 2 van het reglement van de Nationale Bank van

Belgique du 4 mars 2014 relatif à la mise en oeuvre du Règlement (UE) België van 4 maart 2014 betreffende de tenuitvoerlegging van
n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 est remplacé par ce qui suit : Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 wordt vervangen als volgt :
"Le présent règlement s'applique aux établissements de crédit de droit "Dit reglement is van toepassing op de kredietinstellingen naar
belge visés au livre II de la loi du 25 avril 2014 relative au statut Belgisch recht als bedoeld in boek II van de wet van 25 april 2014 op
et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse, het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en
et aux entreprises d'investissement de droit belge visées à l'article beursvennootschappen, en op de beleggingsondernemingen naar Belgisch
4, paragraphe 1er, 2), du Règlement n° 575/2013, ci-après « recht als bedoeld in artikel 4, lid 1, punt 2), van Verordening nr.
l'établissement » ou « les établissements ». 575/2013, hierna "de instelling" of "de instellingen" genoemd.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 3, 4, 5, 9, 10, alinéa 1er, In afwijking van het eerste lid zijn de artikelen 3, 4, 5, 9, 10,
11, 12, 13, 14, 15, 16bis, 35, 36 et 37 et l'annexe au présent eerste lid, 11, 12, 13, 14, 15, 16bis, 35, 36 en 37 en de bijlage bij
règlement ne sont applicables qu'aux établissements de crédit de droit dit reglement enkel van toepassing op de kredietinstellingen naar
belge qui ne relèvent pas de la surveillance directe de la Banque Belgisch recht die krachtens artikel 6, lid 4, van de GTM-verordening
centrale européenne en vertu de l'article 6, paragraphe 4, du niet onder het rechtstreeks toezicht van de Europese Centrale Bank
règlement « MSU » et aux entreprises d'investissement de droit belge staan, en op de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht als
visées à l'article 4, paragraphe 1er, 2), du Règlement n° 575/2013. ». bedoeld in artikel 4, lid 1, punt 2), van Verordening nr. 575/2013.".

Art. 2.L'article 5 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt :

"Pondération et interdiction de participations qualifiées hors du "Risicoweging van en verbod op in aanmerking komende deelnemingen
secteur financier. buiten de financiële sector.

Art. 5.Sans préjudice de l'article 90 du Règlement (UE) n° 575/2013,

Art. 5.Onverminderd artikel 90 van Verordening (EU) nr. 575/2013

pour le calcul des exigences de fonds propres conformément à la passen de instellingen voor de berekening van de kapitaalvereisten
troisième partie du Règlement (UE) n° 575/2013, les établissements overeenkomstig deel drie van Verordening (EU) nr. 575/2013 een
appliquent une pondération de 1250 % au plus élevé des montants suivants : risicogewicht van 1250 % toe op het hoogste van de volgende bedragen :
a) le montant des participations qualifiées dans des entreprises a) het bedrag van de in artikel 89, lid 1, van Verordening (EU) nr.
visées à l'article 89, paragraphe 1er, du Règlement (UE) n° 575/2013, 575/2013 bedoelde in aanmerking komende deelnemingen in ondernemingen
excédant 15 % des fonds propres éligibles de l'établissement ; et dat hoger is dan 15 % van het in aanmerking komend kapitaal van de
b) le montant total des participations qualifiées dans des entreprises instelling, en b) het totale bedrag van de in artikel 89, lid 2, van Verordening (EU)
visées à l'article 89, paragraphe 2, du Règlement (UE) n° 575/2013, nr. 575/2013 bedoelde in aanmerking komende deelnemingen in
qui excède 60 % des fonds propres éligibles de l'établissement. ». ondernemingen dat hoger is dan 60 % van het in aanmerking komend
kapitaal van de instelling.".

Art. 3.L'article 12 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt :

« Art 12. Les établissements appliquent la règle de l'« arriéré "Art.12. De instellingen passen de
supérieur à 90 jours » pour les catégories d'expositions visées à "meer-dan-90-dagen-achterstallig"-regel toe voor de in artikel 178,
l'article 178, paragraphe 1, point b), du Règlement (UE) n° 575/2013. lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 575/2013 bedoelde
». categorieën blootstellingen."

Art. 4.L'article 14 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 14 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt:

«

Art. 14.Concernant les opérations visées à l'article 282,

"

Art. 14.Voor de in artikel 282, lid 6, van Verordening (EU) nr.

paragraphe 6, du Règlement (UE) n° 575/2013, les établissements 575/2013 bedoelde transacties gebruiken de instellingen de op de
utilisent la méthode de l'évaluation au prix du marché définie à waardering tegen marktwaarde gebaseerde methode als bedoeld in artikel
l'article 274 du Règlement (UE) n° 575/2013. ». 274 van Verordening (EU) nr. 575/2013."

Art. 5.L'article 16bis du même règlement est remplacé par ce qui suit

Art. 5.Artikel 16bis van hetzelfde reglement wordt vervangen als

: volgt :
«

Art. 16bis.Conformément à l'article 400, paragraphe 2, du Règlement

"

Art. 16bis.Overeenkomstig artikel 400, lid 2, van Verordening (EU)

(UE) n° 575/2013, les exemptions suivantes sont applicables : nr. 575/2013, zijn de volgende vrijstellingen van toepassing :
a) Les expositions visées à l'article 400, paragraphe 2, point a), du a) De in artikel 400, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr.
Règlement (UE) n° 575/2013 sont exemptées de l'application de
l'article 395, paragraphe 1, dudit règlement à concurrence de 80 % de 575/2013 bedoelde blootstellingen zijn ten belope van 80 % van de
la valeur nominale des obligations garanties, pour autant que les nominale waarde van de gedekte obligaties vrijgesteld van de
toepassing van artikel 395, lid 1, van de genoemde v, mits voldaan is
conditions prévues à l'article 400, paragraphe 3 de ce même règlement aan de in artikel 400, lid 3, van dezelfde verordening bedoelde
soient remplies ; voorwaarden;
b) Les expositions visées à l'article 400, paragraphe 2, point b), du b) De in artikel 400, lid 2, onder b), van Verordening (EU) nr.
Règlement (UE) n° 575/2013 sont exemptées de l'application de
l'article 395, paragraphe 1, dudit règlement à concurrence de 80 % de 575/2013 bedoelde blootstellingen zijn ten belope van 80 % van hun
leur valeur, pour autant que les conditions prévues à l'article 400, waarde vrijgesteld van de toepassing van artikel 395, lid 1, van de
paragraphe 3, de ce même règlement soient remplies ; genoemde Verordening, mits voldaan is aan de in artikel 400, lid 3,
van dezelfde verordening bedoelde voorwaarden;
c) Les expositions visées à l'article 400, paragraphe 2, point d), du c) De in artikel 400, lid 2, onder d), van Verordening (EU) nr.
Règlement (UE) n° 575/2013 sont totalement exemptées de l'application 575/2013 bedoelde blootstellingen zijn volledig vrijgesteld van de
de l'article 395, paragraphe 1, dudit règlement, pour autant que les toepassing van artikel 395, lid 1, van de genoemde Verordening, mits
conditions énoncées à l'article 400, paragraphe 3 de ce même voldaan is aan de in artikel 400, lid 3, van dezelfde verordening
règlement, telles qu'elles sont précisées à l'annexe du présent bedoelde voorwaarden, zoals nader bepaald in de bijlage bij dit
règlement, soient remplies ; reglement;
d) Les expositions visées à l'article 400, paragraphe 2, points e) à d) De in artikel 400, lid 2, onder e) tot h), j) en k), van
h), j) et k), du Règlement (UE) n° 575/2013 sont totalement exemptées Verordening (EU) nr. 575/2013 bedoelde blootstellingen zijn volledig
et celles visées à l'article 400, paragraphe 2, point i), sont
exemptées à hauteur du montant maximal autorisé par ladite
disposition, de l'application de l'article 395, paragraphe 1, dudit vrijgesteld van de toepassing van artikel 395, lid 1, van de genoemde
règlement, pour autant que les conditions prévues à l'article 400, verordening, en de blootstellingen bedoeld in artikel 400, lid 2,
onder i), zijn vrijgesteld tot het door die bepaling toegestane
paragraphe 3, de ce même règlement soient remplies ; maximumbedrag, mits voldaan is aan de in artikel 400, lid 3, van
dezelfde verordening bedoelde voorwaarden;
e) Les établissements évaluent si les conditions prévues à l'article e) De instellingen beoordelen of voldaan is aan de voorwaarden van
400, paragraphe 3, du Règlement (UE) n° 575/2013, telles que précisées artikel 400, lid 3, van Verordening (EU) nr. 575/2013, zoals nader
à l'annexe du présent règlement, sont remplies. bepaald in de bijlage bij dit reglement.
Les établissements mettent les documents visés à l'annexe du présent De instellingen stellen de in de bijlage bij dit reglement bedoelde
règlement à la disposition de la BNB à la première demande. ». documenten op het eerste verzoek ter beschikking van de NBB."

Art. 6.Les articles 7, 8 et 19 du même règlement sont supprimés.

Art. 6.De artikelen 7, 8 en 19 van hetzelfde reglement worden

Art. 7.Le présent règlement est complété par une annexe rédigée comme suit :

opgeheven.

Art. 7.Dit reglement wordt aangevuld met een bijlage, luidende :

« Annexe : "Bijlage:
Conditions d'évaluation de l'exemption visée à l'article 400, Voorwaarden voor de beoordeling van de vrijstelling bedoeld in artikel
paragraphe 2, point d), du Règlement (UE) n° 575/2013 et à l'article 400, lid 2, onder d), van Verordening (EU) nr. 575/2013 en in artikel
16bis, point c), du présent règlement. 16bis, punt c) van dit reglement.

Art. 1er.Pour l'application de la présente annexe, on entend par «

Art. 1.Voor de toepassing van deze bijlage wordt verstaan onder «

établissement » ou « établissements », le ou les établissements de instelling » of "instellingen", de kredietinstelling of
crédit visés à l'article 400, paragraphe 2, point d) du Règlement (UE) kredietinstellingen bedoeld in artikel 400, lid 2, onder d) van
n° 575/2013, pour autant que le ou lesdits établissements de crédit ne Verordening (EU) nr. 575/2013, voor zover die kredietinstelling of
relèvent pas de la surveillance directe de la Banque centrale kredietinstellingen krachtens artikel 6, lid 4, van de GTM-verordening
européenne en vertu de l'article 6, paragraphe 4 du Règlement « MSU ». niet onder het rechtstreeks toezicht van de Europese Centrale Bank

Art. 2.§ 1er. Les établissements appliquent les critères énoncés sous

staan.

Art. 2.§ 1. De instellingen passen de in de punten a) en b) bedoelde

les points a) et b) lorsqu'ils déterminent si une exposition visée à criteria toe om te bepalen of een in artikel 400, lid 2, onder d), van
l'article 400, paragraphe 2, point d), du Règlement (UE) n° 575/2013 Verordening (EU) nr. 575/2013 bedoelde blootstelling voldoet aan de
répond aux conditions d'exemption prévues à l'article 400, paragraphe vrijstellingsvoorwaarden van artikel 400, lid 3, van de genoemde
3, dudit règlement. verordening.
a) Afin d'évaluer si la nature spécifique de l'exposition, de a) Om te beoordelen of de specifieke aard van de blootstelling, van
l'organisme central ou des entités régionales auxquelles het centrale orgaan of van de regionale entiteiten waarmee de
l'établissement est associé au sein d'un réseau, ou de la relation instelling in het kader van een netwerk is verbonden, of van de
entre l'établissement et l'organisme central ou les entités relatie tussen de instelling en het centrale orgaan of de regionale
régionales, élimine ou réduit le risque de l'exposition conformément à entiteiten, het blootstellingsrisico opheft of verkleint
l'article 400, paragraphe 3, point a), du Règlement (UE) n° 575/2013, overeenkomstig artikel 400, lid 3, onder a), van Verordening (EU) nr.
les établissements examinent : 575/2013, gaan de instellingen na of :
i) s'il existe, en droit ou en fait, des obstacles significatifs, i) er juridische of feitelijke belemmeringen van wezenlijke betekenis
actuels ou prévus, empêchant les remboursements aux échéances de aanwezig of te voorzien zijn die verhinderen dat de tegenpartij van de
l'exposition par la contrepartie de l'établissement, autres que dans instelling de terugbetalingen van de blootstelling op de vervaldagen
une situation de redressement ou de résolution dans laquelle les verricht, behoudens in een herstel- of afwikkelingssituatie, waarin de
restrictions énoncées dans la Directive 2014/59/UE du Parlement in Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad bedoelde
européen et du Conseil doivent être mises en oeuvre ; beperkingen moeten worden toegepast;
ii) si les expositions concernées sont conformes à la conduite normale ii) de betrokken blootstellingen stroken met de normale
des affaires de l'établissement et à son modèle économique ou sont bedrijfsvoering en het bedrijfsmodel van de instelling of
justifiées par la structure de financement du réseau ; gerechtvaardigd zijn door de netwerkfinancieringsstructuur;
iii) si le processus d'adoption d'une décision destinée à approuver iii) de procedure voor het nemen van een besluit tot goedkeuring van
une exposition de l'établissement sur l'organisme central ou les een blootstelling van de instelling op het centrale orgaan of de
entités régionales et le processus de suivi et de réexamen applicable regionale entiteiten, en de op die blootstellingen toepasselijke
à de telles expositions, au niveau de l'établissement et, le cas monitoring- en herzieningsprocedure, op het niveau van de instelling,
échéant, au niveau consolidé, sont semblables à ceux appliqués pour en, in voorkomend geval, op geconsolideerd niveau, vergelijkbaar zijn
l'approbation d'une exposition sur des tiers ; met die welke worden toegepast voor de goedkeuring van een
iv) si les procédures de gestion des risques, le système informatique blootstelling op derden; iv) de risicobeheerprocedures, het IT-systeem en de interne
et les rapports internes de l'établissement permettent de vérifier et rapportering van de instelling het mogelijk maken voortdurend te
de garantir en permanence que les grands risques encourus sur controleren of en te verzekeren dat de grote blootstellingen op het
l'organisme central ou les entités régionales sont compatibles avec la centraal orgaan of de regionale entiteiten in overeenstemming zijn met
stratégie de l'établissement en matière de risques. de risicostrategie van de instelling.
b) Afin d'évaluer si un risque de concentration résiduel peut être b) Om te beoordelen of een resterend concentratierisico kan worden
traité par d'autres moyens d'une efficacité équivalente, tels que les ondervangen met andere even doeltreffende middelen, zoals de
dispositifs, processus et mécanismes visés à l'article 81 de la regelingen, processen en mechanismen bedoeld in artikel 81 van
directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil, conformément Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad,
à l'article 400, paragraphe 3, point b), du Règlement (UE) n° overeenkomstig artikel 400, lid 3, onder b), van Verordening (EU) nr.
575/2013, les établissements examinent si : 575/2013, gaan de instellingen na of :
i) l'établissement dispose de processus, de procédures et de contrôles i) de instelling over robuuste processen, procedures en controles
solides pour garantir que l'utilisation de l'exemption n'entraîne pas beschikt om te verzekeren dat de gebruikmaking van de vrijstelling
un risque de concentration dépassant le cadre fixé par sa stratégie en niet resulteert in een concentratierisico dat het kader van haar
matière de risques ; risicostrategie te boven gaat;
ii) l'établissement a formellement pris en compte le risque de ii) de instelling formeel met het uit blootstellingen op het centrale
concentration découlant d'expositions sur l'organisme central ou les orgaan of de regionale entiteiten voortvloeiende concentratierisico
entités régionales en tant qu'élément de son dispositif global rekening heeft gehouden als onderdeel van haar algemeen
d'évaluation des risques ; risicobeoordelingskader;
iii) l'établissement dispose d'un dispositif de contrôle des risques iii) de instelling over een risicobeheersingskader beschikt dat de
qui suit de manière adéquate les expositions concernées ; betrokken blootstellingen adequaat monitort;
iv) le risque de concentration survenu a été ou sera clairement iv) het ontstane concentratierisico duidelijk is of zal worden
identifié dans le cadre du processus d'évaluation de l'adéquation du geïdentificeerd in het Internal Capital Adequacy Assessment Process
capital interne (ICAAP) de l'établissement et s'il sera géré (ICAAP) van de instelling en actief zal worden beheerd. De regelingen,
activement. Les dispositifs, processus et mécanismes de gestion du processen en mechanismen voor het concentratierisicobeheer zullen
risque de concentration seront évalués lors du processus de tijdens de procedure van prudentiële toetsing en evaluatie (SREP)
surveillance et d'évaluation prudentielle (SREP). beoordeeld worden.
§ 2. En outre, pour évaluer si l'organisme central ou une entité § 2. Om te beoordelen of het centrale orgaan of een regionale entiteit
régionale auquel ou à laquelle l'établissement est associé au sein waarmee de instelling in het kader van een netwerk is verbonden,
d'un réseau est chargé d'opérer la compensation des liquidités prévue belast is met de verevening van onderlinge geldposities, als bedoeld
à l'article 400, paragraphe 2, point d), du Règlement (UE) n° in artikel 400, lid 2, onder d), van Verordening (EU) nr. 575/2013,
575/2013, les établissements vérifient si les statuts ou actes
constitutifs de l'organisme central ou des entités régionales gaan de instellingen na of de statuten of oprichtingsakten van het
prévoient explicitement, mais pas uniquement, que ceux-ci sont en centrale orgaan of de regionale entiteiten expliciet bepalen dat zij
charge des responsabilités suivantes : onder meer de volgende verantwoordelijkheden hebben :
a) le financement sur les marchés pour l'ensemble du réseau ; a) marktfinanciering voor het hele netwerk;
b) la compensation des liquidités au sein du réseau, conformément à b) verevening van onderlinge geldposities binnen het netwerk,
l'article 10 du Règlement (UE) n° 575/2013 ; overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EU) nr. 575/2013;
c) la fourniture de liquidités aux établissements affiliés ; c) liquiditeitsverstrekking aan aangesloten instellingen;
d) l'absorption de l'excédent de liquidité des établissements d) afroming van het liquiditeitsoverschot van aangesloten
affiliés. instellingen.
§ 3. Afin de vérifier si les conditions visées aux paragraphes 1er et § 3. Om na te gaan of voldaan is aan de voorwaarden van de paragrafen
2 sont remplies, les établissements mettent à disposition de la BNB, à 1 en 2, stellen de instellingen de volgende documenten op het eerste
la première demande, les documents suivants : verzoek ter beschikking van de NBB :
a) une lettre signée par le représentant légal de l'établissement, a) een door de wettelijke vertegenwoordiger van de instelling
approuvée par l'organe légal d'administration, attestant que ondertekende en door het wettelijk bestuursorgaan goedgekeurde brief
l'établissement remplit toutes les conditions visées à l'article 400, waarin verklaard wordt dat de instelling voldoet aan alle in artikel
paragraphe 3 du Règlement (UE) n° 575/2013, nécessaires à l'octroi 400, lid 3 van verordening (EU) nr. 575/2013 bedoelde voorwaarden voor
d'une exemption visée à l'article 400, paragraphe 2, point d) du même de verlening van een vrijstelling als bedoeld in artikel 400, lid 2,
règlement ; onder d), van dezelfde verordening;
b) un avis juridique, émis par un juriste externe indépendant ou par b) een door het wettelijk bestuursorgaan goedgekeurd juridisch advies
le service juridique interne, et approuvé par l'organe légal van hetzij een onafhankelijke externe jurist, hetzij de interne
d'administration, établissant qu'il n'existe aucun obstacle aux juridische dienst, waarin wordt bevestigd dat er geen belemmeringen
remboursements, aux échéances, des expositions de l'établissement sur bestaan die verhinderen dat de blootstellingen van de instelling op
l'organisme central ou les entités régionales, résultant soit de het centrale orgaan of de regionale entiteiten, die voortvloeien uit
dispositions qui leur sont applicables par ou en vertu de la loi, y hetzij bepalingen, die door of krachtens de wet van toepassing zijn op
compris des dispositions en matière fiscale, soit de dispositions deze blootstellingen, waaronder fiscale bepalingen, hetzij bindende
contractuelles qui les lient ; contractuele bepalingen, worden terugbetaald op de vervaldagen;
c) une déclaration signée par le représentant légal et approuvée par c) een door de wettelijke vertegenwoordiger ondertekende en door het
l'organe légal d'administration attestant : wettelijk bestuursorgaan goedgekeurde verklaring dat :
i) qu'il n'existe aucun obstacle concret empêchant les remboursements i) er geen praktische belemmeringen bestaan voor de terugbetalingen op
aux échéances d'expositions de l'établissement sur l'organisme central de vervaldagen van de blootstellingen van de instelling op het
ou les entités régionales ; centrale orgaan of de regionale entiteiten;
ii) que les expositions sur l'organisme central ou les entités ii) de netwerkfinancieringsstructuur de blootstellingen op het
régionales sont justifiées par la structure de financement du réseau ; centrale orgaan of de regionale entiteiten rechtvaardigt;
iii) que le processus d'adoption d'une décision destinée à approuver iii) de procedure voor het nemen van een besluit tot goedkeuring van
une exposition sur l'organisme central ou les entités régionales et le een blootstelling op het centrale orgaan of de regionale entiteiten,
processus de suivi et de réexamen applicable à de telles expositions, en de op die blootstellingen toepasselijke monitoring- en
au niveau de l'établissement et au niveau consolidé, sont semblables à herzieningsprocedure, op het niveau van de instelling en op
geconsolideerd niveau, vergelijkbaar zijn met die welke worden
ceux appliqués pour les expositions sur des tiers ; toegepast op blootstellingen op derden;
iv) que le risque de concentration résultant d'expositions sur iv) rekening is gehouden met het uit blootstellingen op het centrale
l'organisme central ou les entités régionales a été pris en compte en orgaan of de regionale entiteiten voortvloeiende concentratierisico
tant qu'élément du dispositif général d'évaluation des risques de als onderdeel van het algemene risicobeoordelingskader van de
l'établissement ; instelling;
d) les documents signés par le représentant légal et approuvés par d) door de wettelijke vertegenwoordiger ondertekende en door het
l'organe légal d'administration, attestant que les procédures de wettelijk bestuursorgaan goedgekeurde documenten waarin verklaard
l'établissement en matière d'évaluation, de mesure et de contrôle des wordt dat de procedures van de instelling voor de beoordeling, de
risques sont identiques à celles de l'organisme central et des entités meting en de beheersing van de risico's dezelfde zijn als die van het
régionales et que les procédures de gestion des risques, le système centrale orgaan en de regionale entiteiten, en dat de
informatique et les rapports internes de l'établissement permettent à risicobeheerprocedures, het IT-systeem en de interne rapportage van de
l'organe légal d'administration de suivre en permanence le niveau des instelling het wettelijk bestuursorgaan in staat stellen het niveau
grands risques et sa conformité avec la stratégie en matière de van de grote blootstellingen voortdurend te monitoren, en voortdurend
risques de l'établissement et ce tant au niveau de l'établissement na te gaan of dit niveau strookt met de risicostrategie van de
que, le cas échéant, au niveau consolidé, ainsi qu'avec les principes d'une gestion interne saine de la liquidité au sein du réseau ; e) les documents démontrant que le processus d'évaluation de l'adéquation du capital interne (ICAAP) identifie clairement le risque de concentration découlant des grands risques encourus sur l'organisme central ou les entités régionales et que ce risque est géré activement ; f) les documents démontrant que la gestion du risque de concentration est cohérente avec le plan de redressement du réseau. ». instelling, zowel op het niveau van de instelling als, in voorkomend geval, op geconsolideerd niveau, en met de beginselen van een deugdelijk intern liquiditeitsbeheer binnen het netwerk; e) documenten die aantonen dat het Internal Capital Adequacy Assessment Process (ICAAP) het uit grote blootstellingen aan het centrale orgaan of de regionale entiteiten voortvloeiende concentratierisico duidelijk identificeert en dat dit risico actief wordt beheerd; f) documenten die aantonen dat het concentratierisicobeheer strookt met het herstelplan van het netwerk.".

Art. 8.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 8.Dit reglement treedt in werking op 1 januari 2018.

Bruxelles, le 12 décembre 2017. Brussel, 12 december 2017.
Le Gouverneur, De Gouverneur,
J. Smets J. Smets
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 décembre 2017 portant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 december 2017 tot
approbation du règlement du 12 décembre 2017 de la Banque nationale de goedkeuring van het reglement van 12 december 2017 van de Nationale
Belgique modifiant le règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale Bank van België tot wijziging van het reglement van 4 maart 2014 van
de Nationale Bank van België betreffende de tenuitvoerlegging van
de Belgique relatif à la mise en oeuvre du règlement (UE) n° 575/2013 Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad
du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013. van 26 juni 2013.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2017. Gegeven te Brussel, 21 december 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^