Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de favoriser l'apport d'un soutien scientifique à la médecine générale durant la période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013 "
Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de favoriser l'apport d'un soutien scientifique à la médecine générale durant la période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013 Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsgeneeskunde te bevorderen gedurende de periode van 1 januari 2013 tot 31 december 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van
organisations scientifiques de médecine générale en vue de favoriser huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de
l'apport d'un soutien scientifique à la médecine générale durant la huisartsgeneeskunde te bevorderen gedurende de periode van 1 januari
période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013 2013 tot 31 december 2013
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 24 juin 2013 contenant le premier ajustement du budget Gelet op de wet van 24 juni 2013 houdende de eerste aanpassing van de
général des dépenses pour l'année budgétaire 2013; algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2013; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 12 november 2013;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la 1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van
Chaîne alimentaire et Environnement; de Voedselketen en Leefmilieu;
2° Service Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé 2° Dienst Strategische Coördinatie van de Gezondheidszorgberoepen : de
: le Service Coordination stratégique des Professions des Soins de dienst Strategische Coördinatie van de Gezondheidszorgberoepen van het
Santé de la Direction générale Soins de Santé du Service public Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor
Environnement, place Victor Horta 40, bte 10 à 1060 Bruxelles; Hortaplein 40 bus 10 te 1060 Brussel;
3° organisations scientifiques de médecine générale : Domus Medica, 3° wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde : Domus
sis Sint-Hubertusstraat 58, à 2600 Berchem et la Société scientifique Medica, Sint-Hubertusstraat 58 te 2600 Berchem en de Société
de Médecine générale d'expression française (SSMG) sis rue de Suisse scientifique de Médecine générale d'expression française (SSMG),
8, à 1060 Bruxelles; Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel;
4° Comité d'accompagnement : le Comité d'accompagnement de la 4° Begeleidingscomité : het Begeleidingscomité van het
Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.§ 1er. Les subsides suivants sont accordés aux organisations

Art. 2.§ 1. De volgende toelages worden toegekend aan de

scientifiques de médecine générale : wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde :
1° Domus Medica, Sint-Hubertusstraat 58, 2600 Berchem, numéro 1° DOMUS MEDICA, Sint-Hubertusstraat 58, 2600 Berchem,
d'entreprise 0410.872.303 (C.B. : 733-0100945-95) : 244.080 euros; ondernemingsnummer 0410.872.303 (rek. : 733-0100945-95) : 244.080
2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française euro; 2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française
(SSMG), rue de Suisse 8, 1060 Bruxelles, numéro d'entreprise (SSMG), Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel, ondernemingsnummer
0410.639.602 (C.B. : 001-3142233-91) : 207.920 euros. 0410.639.602 (rek. : 001-3142233-91) : 207.920 euro.
§ 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de § 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en
fonctionnement et de personnel de ces associations en vue de personeelskosten van deze verenigingen teneinde de opdrachten bedoeld
l'accomplissement des missions visées à l'article 3. in artikel 3 te realiseren.
§ 3. Ce subside est imputable à l'article 11.3300.02, division 52, du § 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van artikel 11.3300.02,
budget du SPF, année budgétaire 2013. afdeling 52, van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2013.
CHAPITRE III. - Les missions HOOFDSTUK III. - De opdrachten

Art. 3.Le présent subside vise à soutenir, pour une période allant du

Art. 3.Deze toelage is bedoeld om het verwezenlijken van de volgende

1er janvier 2013 au 31 décembre 2013 inclus, la réalisation des opdrachten toevertrouwd aan de wetenschappelijke verenigingen van
missions suivantes, confiées aux organisations scientifiques de huisartsgeneeskunde, van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2013,
médecine générale : te ondersteunen :
1° promouvoir l'utilisation des recommandations de bonne pratiques par 1° het bevorderen van het gebruik van de praktijkrichtlijnen voor
les médecins généralistes, ceci par huisartsen, en dit door :
- l'adaptation/traduction de RBP existantes; - de aanpassing en vertaling van bestaande richtlijnen;
- le développement d'outils qui en facilitent l'utilisation sur le - de ontwikkeling van middelen die het gebruik op het terrein
terrain. vergemakkelijken.
2° promouvoir et soutenir l'utilisation du dossier médical informatisé 2° het bevorderen en ondersteunen van het gebruik van het Elektronisch
et l'utilisation des RBP à partir de celui-ci; Medisch Dossier, alsook het gebruik van richtlijnen binnen het EMD;
3° apporter un soutien aux médecins qui souhaitent entrer dans une 3° het ondersteunen van artsen die een groepspraktijk willen betreden,
organisation de pratiques de groupe, que celle-ci soit mono ou zij het een mono- of een multidisciplinaire praktijk;
pluridisciplinaire;
4° développer des outils d'évaluation de la qualité des soins en 4° het ontwikkelen van evaluatiemiddelen van de kwaliteit van de
médecine générale; zorgen in de huisartsgeneeskunde;
5° participer à la mise en oeuvre du projet 1733. 5° het bijdragen aan het ten uitvoer brengen van het project 1733.

Art. 4.§ 1er. Pour la période visée, les missions reprises à

Art. 4.§ 1. Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in

l'article 3 se matérialisent plus particulièrement par la réalisation artikel 3 verder geconcretiseerd via de activiteiten die opgenomen
d'activités reprises dans le plan de travail global visé à l'article zijn in het globale werkplan bedoeld in artikel 8.
8. § 2. Afin d'échanger des bonnes pratiques avec d'autres pays dans ces § 2. Teneinde omtrent praktijkrichtlijnen uit te wisselen met andere
matières et de bénéficier des expériences internationales, Domus landen en voordeel te halen uit internationale ervaringen, nemen Domus
Medica et la SSMG participent activement à une ou plusieurs rencontres Medica en de SSMG actief deel aan één of meerdere nationale en
internationale bijeenkomsten om de initiatieven die in België
nationales et internationales pour faire connaître les initiatives ontwikkeld worden, bekend te maken. Die activiteiten worden, voor elke
développées en Belgique. Ces activités sont reprises, pour chaque wetenschappelijke vereniging van huisartsgeneeskunde, opgenomen in het
organisation scientifique de médecine générale, dans le plan de globaal werkplan en in het definitieve activiteitenverslag zoals
travail global et le rapport final d'activités visés à l'article 8. bedoeld in artikel 8.
§ 3. Toutes les activités visées au paragraphe 1er ainsi que le § 3. Alle activiteiten vermeld in paragraaf 1 evenals de inhoud van de
contenu des présentations visées au paragraphe 2 sont préalablement presentaties bedoeld in paragraaf 2 worden vooraf aan de coördinator
communiqués au coordinateur de l'autre organisation et au Service van de andere vereniging en aan de Dienst Strategische Coördinatie van
Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé en de Gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail meegedeeld.
privilégiant la voie électronique.
CHAPITRE IV. - Le coordinateur HOOFDSTUK IV. - De coördinator

Art. 5.§ 1er. Un coordinateur est désigné au sein de chacune des

Art. 5.§ 1. Er wordt een coördinator aangeduid binnen elk van de

organisations scientifiques de médecine générale. wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde.
§ 2. Les coordinateurs sont proposés au Comité d'accompagnement. § 2. De coördinatoren worden voorgesteld aan het Begeleidingscomité.

Art. 6.Les coordinateurs représentent pour chaque association

Art. 6.De coördinatoren vormen voor elke vereniging het unieke

l'interface unique avec le Service Coordination stratégique des aanspreekpunt van de Dienst Strategische Coördinatie van de
Professions des Soins de Santé. Gezondheidszorgberoepen.

Art. 7.Les coordinateurs sont chargés, pour leur association

Art. 7.De coördinatoren zijn voor hun respectieve vereniging belast

respective, des missions suivantes : 1° remettre dans les délais le plan de travail global visé à l'article 8; 2° gérer, planifier, superviser les activités visées à l'article 3, et s'assurer de la bonne réalisation de celles-ci dans les délais et le budget prévus; 3° identifier et suivre les risques liés à la réalisation des missions et activités visées à l'article 3 et en référer au Comité d'accompagnement; 4° préparer, participer assidument aux réunions du Comité d'accompagnement et en rédiger le procès-verbal pour ce qui concerne le présent subside; 5° remettre dans les délais le rapport d'activités final visé à l'article 8. met de volgende taken : 1° het globale werkplan bedoeld in artikel 8 binnen de termijn indienen; 2° het beheren en plannen van en het toezicht op de activiteiten bedoeld in artikel 3; zich vergewissen van de goede uitvoering ervan in het kader van de voorziene termijnen en begroting; 3° de identificatie en de opvolging van de risico's verbonden aan het verwezenlijken van de opdrachten en activiteiten bedoeld in artikel 3; en ernaar verwijzen in het Begeleidingscomité; 4° de voorbereiding van, de deelname aan en het opstellen van het verslag van de vergaderingen van het Begeleidingscomité voor wat betreft onderhavige subsidie; 5° het definitieve activiteitenverslag bedoeld in artikel 8 binnen de termijn indienen.
CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten

Art. 8.§ 1er. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à

Art. 8.§ 1. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld

l'article 3, les organisations scientifiques de médecine générale, in artikel 3 dienen de wetenschappelijke verenigingen van
établiront, en collaboration avec les coordinateurs, les documents huisartsgeneeskunde in samenwerking met de coördinatoren de volgende
suivants : documenten op te stellen :
1° le plan de travail global pour le présent subside. 1° Het globaal werkplan voor deze toelage.
Les organisations scientifiques de médecine générale transmettent au De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde bezorgen aan
SPF et au Comité d'accompagnement, un plan de travail pour le présent de FOD en aan het Begeleidingscomité bij voorkeur per mail een
subside en version électronique. werkplan voor deze toelage.
Le plan de travail de chaque organisation scientifique de médecine Het werkplan van elke wetenschappelijke vereniging van
générale reprend : huisartsgeneeskunde omvat :
1° les missions; 1° de opdrachten;
2° les livrables attendus; 2° de verwachte resultaten;
3° les échéances; 3° de termijnen;
4° le budget affecté à chaque mission et livrables à fournir. 4° het bijbehorende budget voor elke uit te voeren resultaten en
Le plan de travail sera transmis sous format fixé par l'administration opdracht. Het werkplan dient in een formaat dat door de administratie wordt
pour le 30 avril 2013 au plus tard au Service Coordination stratégique des professions des soins de santé, en version électronique. Le plan de travail global sera approuvé par le Comité d'accompagnement. 2° le rapport final : Pour le 1er février 2014 au plus tard, le rapport final d'activités décrivant la réalisation des objectifs définis à l'article 3. Le rapport final doit comprendre un tableau récapitulatif reprenant : 1° les objectifs de l'année, repris dans le plan de travail; bepaald uiterlijk tegen 30 april 2013 aan de Dienst Strategische Coördinatie van de Gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail te worden bezorgd. Het globale werkplan dient te worden goedgekeurd door het Begeleidingscomité. 2° het definitieve activiteitenverslag : Uiterlijk tegen 1 februari 2014 een definitief activiteitenverslag, waarin de uitvoering van de in artikel 3 gedefinieerde doelstellingen wordt beschreven. Het definitieve activiteitenverslag moet een samenvattende tabel omvatten met de volgende elementen : 1° de jaardoelstellingen opgenomen in het werkplan;
2° les réalisations effectivement concrétisées; 2° de daadwerkelijk geconcretiseerde verwezenlijkingen;
3° la ventilation des subsides utilisés pour la réalisation des 3° de spreiding van de toelagen die werden aangewend voor het
missions effectuées; verwezenlijken van de uitgevoerde opdrachten;
4° les missions prévues dans le plan de travail et non effectuées 4° de in het werkplan voorziene opdrachten die niet werden uitgevoerd
ainsi que les montants relatifs à ses missions. alsook de bedragen betreffende deze opdrachten.
3° une proposition de plan de travail global pour le subside 2014 est 3° er dient een voorstel van globaal werkplan voor de toelage 2014
transmis pour le 1er février 2014 au plus tard selon les modalités uiterlijk tegen 1 februari 2014 volgens de in 1° bepaalde modaliteiten
prévues au 1°. te worden bezorgd.
§ 2. Si les modalités décrites aux 1°, 2° et 3° ne sont pas remplies, § 2. Indien aan de in 1°, 2° en 3° beschreven modaliteiten niet
la totalité du subside est remboursée à l'Etat. voldaan wordt, wordt de volledige subsidie terugbetaald aan de Staat.
CHAPITRE VI. - Les conditions de libération du subside HOOFDSTUK VI. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage

Art. 10.Pour chacune des associations une avance de 75% sur le

Art. 10.Voor elk van de verenigingen kan er een voorschot van 75% op

subside alloué visé à l'article 2 peut être versée dès approbation du de toegekende subsidie bedoeld in artikel 2 worden gestort zodra het
plan de travail par le Comité d'accompagnement et après introduction werkplan door het Begeleidingscomité is goedgekeurd en nadat er een
d'une déclaration de créance. schuldvordering is ingediend.

Art. 11.Pour chaque organisation scientifique de médecine générale,

Art. 11.Voor elke wetenschappelijke vereniging van

le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après l'introduction huisartsgeneeskunde zal het saldo van de toegekende toelage slechts
worden uitbetaald nadat de volgende documenten bij de Dienst
auprès du Service Coordination stratégique des professions des soins Strategische Coördinatie van de Gezondheidszorgberoepen werden
de santé, des documents suivants : ingediend :
1° pour le 1er février 2014 au plus tard, le rapport final d'activités 1° uiterlijk tegen 1 februari 2014 het definitieve activiteitenverslag
qui doit obtenir la validation du Comité d'accompagnement; dat door het Begeleidingscomité moet worden goedgekeurd;
2° pour le 31 mars 2014 au plus tard : 2° uiterlijk tegen 31 maart 2014 :
- le compte de recettes et de dépenses relatives aux articles 2 et 4; - de ontvangsten- en uitgavenrekening betreffende de artikelen 2 en 4;
- une déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à - een door de coördinator of een andere persoon die de vereniging
l'ensemble du subside signées par le coordinateur ou une autre gezagvol kan vertegenwoordigen ondertekende schuldvordering en
personne qui peut représenter pleinement l'organisation. bewijsstukken die betrekking hebben op de totale toelage.

Art. 12.Si le montant justifié par les pièces justificatives est

Art. 12.Indien het bedrag dat gerechtvaardigd is door de

inférieur à l'avance consentie, la différence est remboursée sans bewijsstukken kleiner is dan het toegekende voorschot, wordt het
délai à l'Etat par l'association scientifique de médecine générale verschil onverwijld terugbetaald door de wetenschappelijke vereniging
concernée sur le compte bancaire 679-2005917-54. van huisartsgeneeskunde aan de Staat op het bankrekeningnummer 679-2005917-54.

Art. 13.La non réalisation des missions prévues dans le plan de

Art. 13.Het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het

travail global est justifiée par l'association concernée, qui globaal werkplan wordt verantwoord door de betrokken vereniging, die
rembourse les montants affectés à ces postes. de aan die posten toegewezen bedragen terugbetaalt.
CHAPITRE VII. - Le Comité d'accompagnement HOOFDSTUK VII. - Het Begeleidingscomité

Art. 14.§ 1er. Un Comité d'accompagnement est constitué auprès du

Art. 14.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht bij de FOD.

SPF. § 2. Il a pour objectif l'évaluation des travaux effectués par les § 2. Het Begeleidingscomité heeft als doel de werkzaamheden van de
organisations scientifiques de médecine générale et la réalisation par wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde en de
celles-ci, des missions visées à l'article 3. uitvoering door deze laatsten van de opdrachten bedoeld in artikel 3 te evalueren.

Art. 15.§ 1er. Ce Comité est constitué comme suit :

Art. 15.§ 1. Dit Comité bestaat uit de volgende leden :

1° un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; 1° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid;
2° deux représentants de la Direction générale Soins de santé du SPF; 2° twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de FOD;
3° deux coordinateurs représentant chacun une organisation visée à 3° twee projectcoördinatoren die elk een vereniging bedoeld in artikel
l'article 2; 2 vertegenwoordigen;
4° un représentant de l'INAMI; 4° een vertegenwoordiger van het RIZIV;
§ 2. Le Comité visé au § 1er peut le cas échéant inviter des experts § 2. Het Comité bedoeld in § 1 kan eventueel experten van buiten het
étrangers au Comité. Comité uitnodigen.

Art. 16.Pour chaque organisation scientifique de médecine générale,

Art. 16.Het Begeleidingscomité is belast met het evalueren en het

le Comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et d'approuver : goedkeuren voor elke wetenschappelijke vereniging van huisartsgeneeskunde van :
1° le plan de travail global; 1° het globale werkplan;
2° le rapport d'activités final démontrant l'exécution des missions 2° het definitieve activiteitenverslag waarin de uitvoering van de
visées aux articles 3 et 4. opdrachten bedoeld in de artikelen 3 en 4 wordt aangetoond.
CHAPITRE VIII. - Le bilan financier HOOFDSTUK VIII. - De financiële balans

Art. 17.§ 1er. Sont seuls pris en considération, dans le cadre du

Art. 17.§ 1. In het kader van de huidige toelage, komen enkel in

présent subside, les frais de personnel et de fonctionnement, aanmerking de personeelskosten en de werkingskosten zoals
notamment les indemnités, les salaires, les traitements, les charges vergoedingen, lonen en wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en
sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de kosten van dienstverlening, die een rechtstreekse link hebben met de
service, qui ont un lien direct avec les missions . opdrachten.
§ 2. Les avantages extra-légaux et les cadeaux ne sont pas pris en § 2. Extralegale voordelen en cadeaus worden niet in aanmerking
considération. genomen.

Art. 18.§ 1er. Au cas où certains membres du personnel partagent leur

Art. 18.§ 1. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden

temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, wordt verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder
l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il n'est andere het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, wordt
pris en compte qu'une fraction de leurs traitements, calculée en slechts dat gedeelte van hun wedde, dat in tienden wordt berekend, in
dixièmes et correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en aanmerking genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de
vertu du présent arrêté. werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens dit besluit.
§ 2. Une fiche de traitement est fournie concernant chaque emploi de § 2. Voor elk tewerkgesteld personeelslid dat gefinancierd wordt door
membre du personnel financé par ce subside. deze subsidie, wordt een loonfiche voorgelegd.

Art. 19.Les frais de prestations de service sont établis par une

Art. 19.De kosten van dienstverlening worden aangetoond door middel

facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de van een factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een
commande ou d'un contrat préalable. offerte, een bestelbon of een voorafgaand contract.

Art. 20.§ 1er. Les frais d'investissement ne sont pas remboursés.

Art. 20.§ 1. De investeringskosten worden niet terugbetaald.

§ 2. Les frais de remboursement d'emprunt ne sont pas pris en § 2. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in
considération. aanmerking.
CHAPITRE IX. - La propriété intellectuelle HOOFDSTUK IX. - Het intellectuele eigendom

Art. 21.Dans le cadre du présent subside, tous les documents et

Art. 21.In het kader van deze toelage worden alle voorgelegde

résultats produits sont remis en version électronique au Service documenten en resultaten aan de Dienst Strategische Coördinatie van de
Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé. gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail bezorgd.

Art. 22.§ 1er. Tous les documents et résultats produits par les

Art. 22.§ 1. Alle documenten en resultaten die door de verenigingen

associations visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside bedoeld in artikel 2 in het kader van deze toelage worden voorgelegd,
sont la propriété du Service Coordination stratégique des Professions zijn eigendom van de Dienst Strategische Coördinatie van de
des Soins de Santé. gezondheidszorgberoepen.
§ 2. Les associations scientifiques de médecine générale veillent à ce § 2. De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde zien
que chaque rapport, recommandation, document produit en faisant entièrement ou partiellement usage des présents subsides porte des indications claires illustrant la participation du SPF comme propriétaire ou partenaire dans ces travaux. § 3. Les associations scientifiques de médecine générale peuvent faire usage des documents et résultats produits dans le cadre du présent subside, pour autant que cet usage soit dénué de tout but lucratif et après autorisation écrite du SPF. § 4. Ce droit d'usage peut être à tout moment retiré par le SPF. erop toe dat elk verslag, elke aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door geheel of gedeeltelijk gebruik te maken van deze toelagen, duidelijke aanwijzingen bevat die aantonen dat de FOD eigenaar of partner in het kader van deze werkzaamheden is. § 3. De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde kunnen gebruik maken van de documenten en de resultaten die ze in het kader van deze toelage hebben voorgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk beoogt en ze hiervoor de schriftelijke toestemming van de FOD hebben gekregen. § 4. Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de FOD worden ingetrokken.
CHAPITRE X. - Dispositions finales HOOFDSTUK X. - Eindbepalingen

Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 24.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 24.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 21 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^