Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière au secrétariat du « Memorandum of Understanding » pour la protection des requins migratoires "
Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière au secrétariat du « Memorandum of Understanding » pour la protection des requins migratoires Koninklijk besluit houdende toekenning van een financiële bijdrage aan het secretariaat van het « Memorandum of Understanding » ter bescherming van migrerende haaien
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant octroi d'une contribution 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
financière au secrétariat du « Memorandum of Understanding » pour la financiële bijdrage aan het secretariaat van het « Memorandum of
protection des requins migratoires Understanding » ter bescherming van migrerende haaien
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 24 juin 2013 contenant le premier ajustement du budget Gelet op de wet van 24 juni 2013 houdende eerste aanpassing van de
général des dépenses pour l'année budgétaire 2013; algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole; artikelen 14 en 22;
Considérant que la Belgique est membre de la Convention sur la Overwegende dat België lid is van het Verdrag inzake de bescherming
conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, van de trekkende wilde diersoorten, opgemaakt te Bonn op 23 juni 1979
faite à Bonn le 23 juin 1979 et approuvée par la loi du 27 avril 1990; en goedgekeurd bij wet van 27 april 1990;
Considérant que dans ce cadre un « Memorandum of Understanding » pour Overwegende dat binnen dit kader op 12 februari 2010 een « Memorandum
la protection des requins migratoires a été établi le 12 février 2010; of Understanding » ter bescherming van migrerende haaien gesloten is;
Considérant que la Belgique s'est engagée à soutenir financièrement le Overwegende dat België zich geëngageerd heeft om de werking van het
sécretariat de ce Memorandum of Understanding; secretariaat bij dit Memorandum of Understanding financieel te
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2013; ondersteunen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 september 2013;
Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, Op de voordracht van de Minister van Noordzee,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une contribution financière facultative de 8.000 euros au

Artikel 1.Een facultatieve financiële toelage van maximum 8.000 euro

maximum, à imputer au crédit prévu à la division organique 55, aan te rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55,
allocation de base 51.35.40.01 (programme 25.55.5) du budget du SPF basisallocatie 51.35.40.01 (programma 25.55.5) van de begroting van de
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor
pour l'année budgétaire 2013, est allouée à UNEP. het begrotingsjaar 2013, wordt verleend aan UNEP.

Art. 2.Le montant de la contribution sera versé au compte suivant:

Art. 2.Het bedrag van de toelage zal gestort worden op de volgende rekening:

Quote Invoice No. FUND 9690 BEL Quote Invoice No. FUND 9690 BEL
UNEP EURO Account UNEP EURO Account
Account number 6161603755 Account number 6161603755
JP Morgan AG JP Morgan AG
PO Box 60284 PO Box 60284
Junghofstrasse 14 Junghofstrasse 14
60311 Frankfurt/Main 60311 Frankfurt/Main
Germany Germany
IBAN: DE56501108006161603755 IBAN: DE56501108006161603755

Art. 3.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois

Art. 3.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal in éénmaal vereffend

dès signature du présent arrêté et réception de la demande de worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot
payement. uitbetaling voorgelegd wordt.

Art. 4.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur

Art. 4.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden

base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële
par le secrétariat du Memorandum of Understanding pour la protection staat, afgeleverd door het secretariaat van het Memorandum of
des requins migratoires. Understanding ter bescherming van migrerende haaien.

Art. 5.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant

Art. 5.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003

organisation du budget et de la compatibilité de l'Etat fédéral, les houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de
sommes de la contribution financière mentionnée ci-dessus federale Staat, zal in het kader van de hierboven vermelde financiële
non-utilisées par UNEP seront retournées au SPF Santé Publique bijdrage het niet-benutte gedeelte door UNEP worden terugbetaald aan
Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement sur le compte de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
bancaire BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la banque de la poste op het bankrekeningnummer BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) sous l'appellation "Recettes Diverses". de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "Diverse Ontvangsten".

Art. 6.Le ministre qui a la Mer du Nord dans ses attributions est

Art. 6.De minister bevoegd voor de Noordzee is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 21 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van de Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^