Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de la modification des statuts de la « Caisse pour Allocations familiales Securex » "
Arrêté royal portant approbation de la modification des statuts de la « Caisse pour Allocations familiales Securex » Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van het "Kinderbijslagfonds Securex"
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant approbation de la 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de
modification des statuts de la « Caisse pour Allocations familiales Securex » wijziging van de statuten van het "Kinderbijslagfonds Securex"
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor
travailleurs salariés, l'article 26, alinéa 3; loonarbeiders, artikel 26, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 portant approbation de la Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot goedkeuring
modification des statuts de la « Caisse pour Allocations familiales Securex »; van de wijziging van de statuten van het "Kinderbijslagfonds Securex";
Vu la décision de l'assemblée générale extraordinaire de la « Caisse Gelet op de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van
pour Allocations familiales Securex » du 11 juin 2013; het « Kinderbijslagfonds Securex » van 11 juni 2013;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est approuvée la modification des statuts de la « Caisse

Artikel 1.De wijziging van de statuten van het "Kinderbijslagfonds

pour Allocations familiales Securex », telle qu'adoptée par décision Securex", aangenomen bij beslissing van zijn buitengewone algemene
de son assemblée générale extraordinaire du 11 juin 2013. vergadering van 11 juni 2013, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Dans l'article 18, alinéa 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du

Art. 2.In artikel 18, eerste lid, van de bijlage bij het koninklijk

28 décembre 2006 portant approbation de la modification des statuts de besluit van 28 december 2006 tot goedkeuring van de wijziging van de
la « Caisse pour Allocations familiales Securex » les mots « pour statuten van het "Kinderbijslagfonds Securex", worden de woorden "voor
autant qu'ils n'aient pas atteint l'âge de septante-deux ans » sont zover zij de leeftijd van tweeënzeventig jaar niet bereikt hebben"
insérés entre le mot « rééligibles » et les mots « et en tout temps ». ingevoegd tussen het woord "herverkiesbaar" en de woorden "en kunnen

Art. 3.Dans l'article 19, alinéa 2, de l'annexe du même arrêté le mot

te allen tijde".

Art. 3.In artikel 19, tweede lid, van de bijlage bij hetzelfde

« septantième » est remplacé par le mot « septante-deuxième ». besluit wordt het woord "zeventigste" vervangen door het woord

Art. 4.L'article 21 de l'annexe du même arrêté est remplacé par ce

"tweeënzeventigste".

Art. 4.Artikel 21 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

qui suit : vervangen als volgt :
«

Article 21.Présidence

"

Artikel 21.Voorzitterschap

Le conseil d'administration élit parmi ses membres un président et De raad van bestuur kiest onder zijn leden een voorzitter en eventueel
éventuellement un ou plusieurs vice-présidents. één of meerdere vice-voorzitters.
La durée de leurs fonctions coïncide avec celle de leur mandat De duur van hun functies valt samen met die van hun mandaat van
d'administrateur, sauf lorsque le mandat de l'administrateur-président bestuurder, behalve als het mandaat van de bestuurder-voorzitter ten
arrive à échéance après son septantième anniversaire. En effet, le einde komt na zijn zeventigste verjaardag. Het mandaat van voorzitter
mandat de président prend fin de plein droit au 31 décembre qui suit loopt van rechtswege af op 31 december volgend op zijn zeventigste
son septantième anniversaire. verjaardag.
Ils sont rééligibles en cas de reconduction de ce mandat. Ze zijn herverkiesbaar in geval van verlenging van dat mandaat.
En cas d'absence ou d'indisponibilité du président, ses fonctions sont In geval van afwezigheid of niet-beschikbaarheid van de voorzitter
provisoirement remplies par l'un des vice-présidents ou par wordt zijn functie voorlopig door één van de vice-voorzitters of door
l'administrateur le plus âgé. » de oudste bestuurder vervuld."

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 11 juin 2013.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 juni 2013.

Art. 6.La ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions,

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 21 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^