Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant le Code ferroviaire en ce qui concerne les services à fournir aux entreprises ferroviaires "
Arrêté royal modifiant le Code ferroviaire en ce qui concerne les services à fournir aux entreprises ferroviaires Koninklijk besluit tot wijziging van de Spoorcodex voor wat betreft de diensten die aan de spoorwegondernemingen moeten worden geleverd
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant le Code ferroviaire en ce qui concerne les services à fournir aux entreprises ferroviaires RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal est pris en exécution de l'article FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de Spoorcodex voor wat betreft de diensten die aan de spoorwegondernemingen moeten worden geleverd VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit ontwerp van koninklijk besluit is genomen in uitvoering van
10, 1° et 2°, de la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des artikel 10, 1° en 2° van de wet van 30 augustus 2013 betreffende de
chemins de fer belges. hervorming van de Belgische spoorwegen.
Ces dispositions autorisent le Roi à prendre les mesures nécessaires Deze bepalingen verlenen aan de Koning de bevoegdheid om, bij een
pour fixer, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, d'une part, besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nodige
les règles qui accordent aux entreprises ferroviaires l'accès aux maatregelen te nemen om, enerzijds, regels te bepalen die aan
gares, aux points d'arrêt non gardés et aux emplacements convenables spoorwegondernemingen op een niet-discriminerende wijze toegang
prévus dans les gares pour les services de billetterie, de manière non verlenen tot de stations, de onbemande stopplaatsen en de passende
locaties in de stations voor diensten in verband met kaartverkoop en,
discriminatoire et, d'autre part, les règles qui accordent aux anderzijds, de regels te bepalen die aan de spoorwegondernemingen op
entreprises ferroviaires l'accès aux installations fixes de een niet-discriminerende wijze toegang verlenen tot de vaste
communication avec les voyageurs, comme les afficheurs de quai et la installaties voor communicatie met de reizigers, zoals de
sonorisation, de manière non discriminatoire. perronschermen en de geluidsinstallatie.
Les modifications contenues dans le présent projet d'arrêté De wijzigingen opgenomen in dit ontwerp van besluit kaderen in een
s'inscrivent dans une réforme globale des structures juridiques du meer globale hervorming van de juridische structuren van de NMBS
Groupe SNCB. Groep.
La période de transposition de la Directive 2012/34/UE du Parlement Aangezien de omzettingstermijn van de Richtlijn 2012/34/EU van het
européen et du Conseil du 21 novembre 2012 établissant un espace Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 tot instelling van
ferroviaire unique européen ayant débuté le 22 novembre 2012 et devant één Europese spoorwegruimte begonnen is op 22 november 2012 en
s'achever pour le 16 juin 2015 au plus tard, le choix a été fait uiterlijk eindigt op 16 juni 2015, is de keuze gemaakt om de
d'exécuter les missions confiées au Roi par l'article 10, 1° et 2°, de opdrachten verleend aan de Koning bij artikel 10, 1° en 2°, van de wet
la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des chemins de fer belges van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de Belgische
en transposant partiellement ladite directive, en ce qui concerne spoorwegen uit te voeren met een gedeeltelijke omzetting van vermelde
l'accès aux installations de service visées en son annexe II, point 2, richtlijn, voor wat betreft de toegang tot de dienstvoorzieningen
a). bedoeld in haar bijlage II, punt 2, a).
Le projet d'arrêté royal transpose donc l'article 3, points 11 et 12, Het ontwerp van koninklijk besluit zet dus artikel 3, punten 11 en 12,
ainsi que l'article 13 de la Directive 2012/34, en ce qui concerne om en ook artikel 13 van de Richtlijn 2012/34, voor wat betreft de
l'accès aux installations de service visées en son annexe II, point 2, toegang tot de dienstvoorzieningen bedoeld in haar bijlage II, punt 2,
a). a).
COMMENTAIRES DES ARTICLES COMMENTAAR BIJ DE ARTIKELEN
Article 1er Artikel 1
Cet article n'appelle pas de commentaire. Dit artikel behoeft geen commentaar.
Article 2 Artikel 2
Cet article vise à modifier l'article 3 du Code ferroviaire afin d'y Dit artikel beoogt artikel 3 van de Spoorcodex te wijzigen om er de
insérer la définition d'installation de service et d'exploitant definitie van dienstvoorziening en exploitant van een
d'installation de service. dienstvoorziening in te voegen.
Article 3 Artikel 3
Cet article vise à modifier l'article 9 du Code ferroviaire en vue de Dit artikel beoogt artikel 9 van de Spoorcodex te wijzigen om te
préciser que cet article ne s'applique pas aux installations de preciseren dat dit artikel niet van toepassing is op
services visées à l'annexe 1re, point 2, a), du Code ferroviaire. dienstvoorzieningen bedoeld in bijlage 1, punt 2, a), van de Spoorcodex.
Est comprise parmi les " autres infrastructures " visées à l'annexe 1re, Wordt begrepen onder "andere voorzieningen" bedoeld in bijlage 1, punt
point 2, a), la sonorisation visée à l'article 10, 2° de la loi du 30 2, a), de geluidsinstallaties bedoeld in artikel 10, 2° van de wet van
août 2013 relative à la réforme des chemins de fer belges. 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de Belgische
spoorwegen.
Article 4 Artikel 4
Cet article vise à insérer dans le Code ferroviaire un article 9/1 qui Dit artikel beoogt in de Spoorcodex een artikel 9/1 in te voegen dat
transpose l'article 13 de la Directive 2012/34 et qui ne s'applique artikel 13 van de Richtlijn 2012/34 omzet en dat slechts van
qu'aux installations de service visées à l'annexe 1re, point 2, a), du toepassing is op de dienstvoorzieningen bedoeld in bijlage 1, punt 2,
Code ferroviaire. a), van de Spoorcodex.
L'article 13, § 3, alinéa 3, de la Directive 2012/34 dispose que, Artikel 13, § 3, derde lid, van de Richtlijn 2012/34 bepaalt dat,
lorsque l'exploitant de l'installation de service est un gestionnaire indien de exploitant van een dienstvoorziening een
de l'infrastructure, le respect des exigences visées à ce paragraphe infrastructuurbeheerder is, geacht wordt dat de vereisten bedoeld in
est réputé être démontré par le respect des exigences relatives à
l'indépendance du gestionnaire de l'infrastructure inscrites à dit lid nageleefd zijn, indien wordt voldaan aan de vereisten inzake
l'article 7 de cette directive. onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerder vermeld in artikel 7
A l'heure actuelle, les garanties relatives à l'indépendance du van deze richtlijn.
gestionnaire de l'infrastructure par rapport aux entreprises Op dit ogenblik zijn de vereisten inzake onafhankelijkheid van de
fournissant des services de transport ferroviaire figurent dans la loi infrastructuurbeheerder in verhouding tot de ondernemingen die
du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques spoorvervoerdiensten verlenen, opgenomen in de wet van 21 maart 1991
économiques. Or, cette loi est appelée à être modifiée dans le cadre de la réforme betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.
des structures juridiques du Groupe SNCB précitée. Deze wet zal echter gewijzigd worden in het kader van de hoger
genoemde hervorming van de juridische structuren van de NMBS Groep.
La transposition de l'article 13 a dès lors été faite en faisant De omzetting van artikel 13 is dan ook gebeurd door een dynamische
référence, de façon dynamique, aux exigences d'indépendance du verwijzing naar de vereisten inzake onafhankelijkheid van de
gestionnaire de l'infrastructure vis-à-vis des fournisseurs de infrastructuurbeheerder ten overstaan van de leveranciers van
services de transport ferroviaire. spoorvervoerdiensten.
Il est ainsi garantit que, lorsque des missions d'exploitation Op die manier wordt gewaarborgd dat, wanneer de taken van exploitatie
d'installation de service seront confiées au gestionnaire de van een dienstvoorziening worden toevertrouwd aan de
l'infrastructure, celui-ci fournira aux entreprises ferroviaire un infrastructuurbeheerder, deze aan de spoorwegondernemingen een
accès non discriminatoire à ces infrastructures et aux services niet-discriminerende toegang verleent tot deze infrastructuren en tot
offerts dans ces infrastructures. de diensten aangeboden in deze infrastructuren.
Article 5 Artikel 5
Cet article n'appelle pas de commentaire. Dit artikel behoeft geen commentaar.
Article 6 Artikel 6
Cet article n'appelle pas de commentaire. Dit artikel behoeft geen commentaar.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
CONSEIL D'ETAT RAAD VAN STATE
Section de législation Afdeling Wetgeving
Avis 54.713/4 du 11 décembre 2013 sur un projet d'arrêté royal Advies 54.713/4 van 11 december 2013 over een ontwerp van koninklijk
modifiant le Code ferroviaire en ce qui concerne les services à besluit tot wijziging van de Spoorcodex voor wat betreft de diensten
fournir aux entreprises ferroviaires' die aan de spoorwegondernemingen moeten worden geleverd'
Le 6 décembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 6 december 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, adjoint à la Ministre Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Minister van
de l'Intérieur à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours Binnenlandse Zaken verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een
ouvrables, sur un projet d'arrêté royal modifiant 'le Code ferroviaire advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot
en ce qui concerne les services à fournir aux entreprises wijziging van de Spoorcodex voor wat betreft de diensten die aan de
ferroviaires'. spoorwegondernemingen moeten worden geleverd'.
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 11 décembre 2013. Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 11 december 2013. De
La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques
Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Christian Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Christian Behrendt en Jacques
Behrendt et Jacques Englebert, assesseurs, et Anne-Catherine Van Englebert, assessoren, en Anne-Catherine Van Geersdaele, griffier.
Geersdaele, greffier.
Le rapport a été présenté par Yves Chauffoureaux, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Yves Chauffoureaux, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy. advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 décembre 2013. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 11 december
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2, des lois coordonnées sur 2013. Overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996
la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer en vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag
in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
les motifs qui en justifient le caractère urgent. In het onderhavige geval luidt die motivering in de brief met de
La lettre s'exprime en ces termes : adviesaanvraag aldus :
"L'urgence est motivée par la nécessité de mettre en oeuvre, au plus "L'urgence est motivée par la nécessité de mettre en oeuvre, au plus
vite, la réforme dont le premier volet fait déjà l'objet de l'arrêté vite, la réforme dont le premier volet fait déjà l'objet de l'arrêté
royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB
Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dans la mesure où (i) il faut Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dans la mesure où (i) il faut
au plus vite mettre fin à l'incertitude, associée à la présente au plus vite mettre fin à l'incertitude, associée à la présente
période de transition dans le chef du personnel, des clients et des période de transition dans le chef du personnel, des clients et des
autres parties prenantes en passant à bref délai à la nouvelle autres parties prenantes en passant à bref délai à la nouvelle
structure, (ii) la qualité des services publics et la ponctualité, structure, (ii) la qualité des services publics et la ponctualité,
pour lesquels la nouvelle structure permettra de prendre les mesures pour lesquels la nouvelle structure permettra de prendre les mesures
nécessaires, sont à améliorer d'urgence, (iii) l'endettement du groupe nécessaires, sont à améliorer d'urgence, (iii) l'endettement du groupe
SNCB est à maitriser d'urgence dans l'intérêt de la continuité du SNCB est à maitriser d'urgence dans l'intérêt de la continuité du
service public et la trésorerie de l'Etat et (iv) pour des raisons service public et la trésorerie de l'Etat et (iv) pour des raisons
comptables, il est préférable que la nouvelle structure entre en comptables, il est préférable que la nouvelle structure entre en
vigueur au début d'une nouvelle année civile, ce qui, au final, vigueur au début d'une nouvelle année civile, ce qui, au final,
implique que la nouvelle structure entre en vigueur le 1er janvier implique que la nouvelle structure entre en vigueur le 1er janvier
2014; pour que cette nouvelle structure puisse entrer en vigueur le 1er 2014; pour que cette nouvelle structure puisse entrer en vigueur le 1er
janvier 2014, il convient préalablement de fixer, d'une part, les janvier 2014, il convient préalablement de fixer, d'une part, les
règles qui accordent aux entreprises ferroviaires l'accès aux gares, règles qui accordent aux entreprises ferroviaires l'accès aux gares,
aux points d'arrêt non gardés et aux emplacements convenables prévus aux points d'arrêt non gardés et aux emplacements convenables prévus
dans les gares pour les services de billetterie, de manière non dans les gares pour les services de billetterie, de manière non
discriminatoire et, d'autre part, les règles qui accordent aux discriminatoire et, d'autre part, les règles qui accordent aux
entreprises ferroviaires l'accès aux installations fixes de entreprises ferroviaires l'accès aux installations fixes de
communication avec les voyageurs, comme les afficheurs de quai et la communication avec les voyageurs, comme les afficheurs de quai et la
sonorisation, de manière non discriminatoire". sonorisation, de manière non discriminatoire".
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 2, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, ' 3, van de voornoemde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
volgende opmerkingen.
1. Dans le cadre de la procédure d'association prévue par l'article 6, 1. In het kader van de procedure van inspraak van de gewestregeringen,
§ 4, 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes voorgeschreven in artikel 6, § 4, 3, van de bijzondere wet van 8
institutionnelles, le projet examiné a été communiqué aux augustus 1980 tot hervorming der instellingen, is het voorliggende
Gouvernements de région par courrier daté du 31 juillet 2013. ontwerp bij brief van 31 juli 2013 aan de gewestregeringen bezorgd.
La lecture du compte-rendu de la réunion "IKW" du 19 novembre 2013 Uit het verslag van de vergadering van de "IKW" van 19 november 2013,
figurant dans le dossier joint à la demande d'avis, permet cependant dat terug te vinden is in het dossier dat bij de adviesaanvraag is
de constater que le projet a encore été modifié à cette date. gevoegd, blijkt evenwel dat het ontwerp op die datum nog gewijzigd is.
Il convient dès lors de communiquer aux Gouvernements de région la De nieuwe versie van het ontwerpbesluit moet derhalve in het kader van
nouvelle version de l'arrêté en projet dans le cadre de la procédure die inspraakprocedure aan de gewestregeringen worden bezorgd. Dat
d'association. Cette communication permettra également de répondre aux biedt tevens de gelegenheid te antwoorden op de opmerkingen die de
observations déjà formulées par le Gouvernement flamand sur le texte Vlaamse Regering reeds heeft gemaakt over de oorspronkelijk
initialement transmis, si cela n'a pas encore été fait. overgezonden tekst, indien dat nog niet is gebeurd.
2. Dans le paragraphe 3, alinéa 2, de l'article 9/1 en projet, il y a 2. In paragraaf 3, tweede lid, van het ontworpen artikel 9/1 is er een
une discordance entre les textes français et néerlandais, celle-ci discrepantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst. Die moet worden
doit être corrigée. verholpen.
Le greffier, De griffier,
Mme. A.-C. Van Geersdaele. Mevr. A.-C. Van Geersdaele.
Le président, De voorzitter,
Pierre Liénardy. P. Liénardy.
21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant le Code ferroviaire en ce 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de Spoorcodex
qui concerne les services à fournir aux entreprises ferroviaires voor wat betreft de diensten die aan de spoorwegondernemingen moeten
worden geleverd
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer
route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er; over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1;
Vu la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des chemins de fer Gelet op de wet van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de
belges, l'article 10, 1° et 2° ; Belgische spoorwegen, artikel 10, 1° en 2° ;
Vu le Code ferroviaire; Gelet op de Spoorcodex;
Vu l'association des gouvernements de région; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 november 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29
Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre en oeuvre, au plus november 2013; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
vite, la réforme dont le premier volet fait déjà l'objet de l' arrêté omstandigheid dat de hervorming, waarvan het eerste luik reeds het
royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB voorwerp uitmaakt van het koninklijk besluit van 7 november 2013
Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dans la mesure où (i) il faut houdende hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en
au plus vite mettre fin à l'incertitude, associée à la présente de NMBS (I), dringend moet worden uitgevoerd omdat (i) de met de
période de transition dans le chef du personnel, des clients et des huidige overgangsperiode gepaard gaande onzekerheid voor het
autres parties prenantes en passant à bref délai à la nouvelle personeel, het cliënteel en andere belanghebbende partijen dringend
structure, (ii) la qualité des services publics et la ponctualité, moet worden beëindigd door op korte termijn naar de nieuwe structuur
pour lesquels la nouvelle structure permettra de prendre les mesures over te stappen, (ii) de kwaliteit van de openbare dienstverlening en
nécessaires, sont à améliorer d'urgence, (iii) l'endettement du groupe de stiptheid dringend moeten worden verbeterd, waartoe de nieuwe
SNCB est à maitriser d'urgence dans l'intérêt de la continuité du structuur de nodige maatregelen zal toelaten, (iii) de schuldpositie
service public et la trésorerie de l'Etat et (iv) pour des raisons van de huidige NMBS groep dringend moet worden beheerst in het belang
comptables, il est préférable que la nouvelle structure entre en van de continuïteit van de openbare dienst en de Staatsfinanciën en
vigueur au début d'une nouvelle année civile, ce qui, au final, (iv) een nieuwe structuur om boekhoudkundige redenen bij voorkeur bij
implique que la nouvelle structure entre en vigueur le 1er janvier de aanvang van een nieuw kalenderjaar in werking treedt, wat er samen
2014; pour que cette nouvelle structure puisse entrer en vigueur le 1er toe leidt dat de nieuwe structuur op 1 januari 2014 in werking dient
janvier 2014, il convient préalablement de fixer, d'une part, les te treden; opdat deze nieuwe structuur in werking kan treden op 1
règles qui accordent aux entreprises ferroviaires l'accès aux gares, januari 2014 is het nodig om voorafgaandelijk regels te bepalen, die,
aux points d'arrêt non gardés et aux emplacements convenables prévus enerzijds, aan de spoorwegondernemingen op niet-discriminerende wijze
dans les gares pour les services de billetterie, de manière non toegang verlenen tot de stations, de onbemande stopplaatsen en
discriminatoire et, d'autre part, les règles qui accordent aux passende locaties in de stations voor diensten in verband met
entreprises ferroviaires l'accès aux installations fixes de kaartverkoop, en, anderzijds, aan de spoorwegondernemingen op
communication avec les voyageurs, comme les afficheurs de quai et la niet-discriminerende wijze toegang verlenen tot de vaste installaties
sonorisation, de manière non discriminatoire; voor communicatie met de reizigers, zoals perronschermen en de
Vu l'avis n 54.713/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2013, en geluidsinstallaties; Gelet op advies nr. 54.713/4 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de
d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad
Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de

2012/34/UE du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 Richtlijn 2012/34/EU van het Europees Parlement en de Raad van 21
établissant un espace ferroviaire unique européen. november 2012 tot instelling van één Europese spoorwegruimte.

Art. 2.L'article 3 du Code ferroviaire est complété par les 74° et

Art. 2.Artikel 3 van de Spoorcodex wordt aangevuld met de bepalingen

75°, rédigés comme suit : onder 74° en 75°, luidende :
"74° " installation de service" : l'installation, y compris les "74° "dienstvoorziening" : de installatie, inclusief terrein, gebouw
terrains, bâtiments et équipements qui ont été spécialement aménagés, en uitrusting, die in haar geheel of gedeeltelijk speciaal is
en totalité ou en partie, pour permettre la fourniture d'un ou ingericht voor het verrichten van één of meer diensten als bedoeld in
plusieurs des services visés à l'annexe 1re, points 2, 3 et 4, du Code bijlage 1, punten 2, 3 en 4, van de Spoorcodex;
ferroviaire; 75° "exploitant d'installation de service" : toute entité publique ou 75° "exploitant van een dienstvoorziening" : iedere publieke of privaatrechtelijke entiteit die verantwoordelijk is voor het beheer
privée chargée de gérer une ou plusieurs installations de service ou van één of meer dienstvoorzieningen of voor het verrichten van één of
de fournir à des entreprises ferroviaires un ou plusieurs des services meer diensten voor spoorwegondernemingen als bedoeld in bijlage 1,
visés à l'annexe 1re, points 2, 3 et 4, du Code ferroviaire.". punten 2, 3 en 4, van de Spoorcodex.".

Art. 3.L'article 9 du Code ferroviaire est complété par un paragraphe

Art. 3.Artikel 9 van de Spoorcodex wordt aangevuld met een paragraaf

5 rédigé comme suit : 5, luidende :
" § 5. Le présent article n'est pas d'application dans le cas des " § 5. Dit artikel is niet van toepassing in het geval van
installations de service visées à l'annexe 1, point 2, a).". dienstvoorzieningen bedoeld in bijlage 1, punt 2, a).".

Art. 4.Dans le Code ferroviaire, il est inséré un article 9/1 rédigé

Art. 4.In de Spoorcodex wordt een artikel 9/1 ingevoegd, luidende :

comme suit : " § 1er. Les exploitants d'installations de service visées à l'annexe " § 1. De exploitanten van dienstvoorzieningen verlenen aan alle
1re, point 2, a), fournissent à toutes les entreprises ferroviaires, spoorwegondernemingen op een niet-discriminerende wijze toegang,
de manière non discriminatoire, un accès, y compris aux voies d'accès, inclusief toegang via het spoor, tot de in bijlage 1, punt 2, a),
à ces infrastructures et aux services offerts dans ces bedoelde dienstvoorzieningen en tot de in deze voorzieningen geleverde
infrastructures. diensten.
§ 2. Afin d'assurer la totale transparence et le caractère non § 2. Ter waarborging van een volledig transparante en niet-
discriminatoire de l'accès à ces installations de service et de la discriminerende toegang tot deze dienstvoorzieningen, en van de
fourniture de services dans ces installations lorsque l'exploitant dienstverlening in deze voorzieningen ingeval de exploitant van de
d'une telle installation de service est sous le contrôle direct ou indirect d'une entité ou entreprise qui est également active et occupe une position dominante sur des marchés nationaux de services de transport ferroviaire pour lesquels l'installation est utilisée, il est organisé de manière à assurer son indépendance organisationnelle et décisionnelle vis-à-vis de cette entité ou entreprise. Cette indépendance n'implique pas obligatoirement l'établissement d'une entité juridique distincte pour ces installations de service et peut être réalisée par la mise en place de divisions distinctes au sein d'une même entité juridique. Pour toutes les installations de service visées à l'annexe 1re, point dienstvoorzieningen onder de directe of indirecte zeggenschap staat van een instantie of een onderneming die ook actief is en een machtspositie heeft op nationale markten voor spoorvervoerdiensten waarvoor de voorziening wordt gebruikt, zijn de exploitanten van deze dienstvoorzieningen op zodanige wijze georganiseerd, dat zij organisatorisch en wat de besluitvorming aangaat, onafhankelijk zijn van deze instantie of onderneming. Dergelijke onafhankelijkheid omvat niet de vereiste dat voor dienstvoorzieningen een afzonderlijke rechtspersoon moet worden opgericht; er kan aan worden voldaan door binnen één rechtspersoon verschillende afdelingen op te richten.
2, a), l'exploitant et l'entité ou l'entreprise disposent de comptes Voor alle dienstvoorzieningen bedoeld in bijlage 1, punt 2, a), voeren
séparés, y compris des bilans séparés et des comptes séparés de de exploitant en de instantie of onderneming vanaf de rekenkundige
profits et pertes à partir de l'exercice comptable 2015. oefening 2015 gescheiden rekeningen, met inbegrip van gescheiden
Lorsque l'exploitation de l'installation de service visée à l'annexe 1re, balansen en gescheiden winst-en-verliesrekeningen.
point 2, a), est assurée par le gestionnaire de l'infrastructure, le Indien de in bijlage 1, punt 2, a), bedoelde dienstvoorziening door de
respect des exigences d'indépendance visées dans le présent paragraphe infrastructuurbeheerder wordt geëxploiteerd, worden de in dit lid
est réputé être démontré par le respect des exigences d'indépendance bedoelde vereisten inzake onafhankelijkheid geacht te zijn voldaan,
du gestionnaire de l'infrastructure vis-à-vis des fournisseurs de indien wordt voldaan aan de vereisten inzake onafhankelijkheid van de
services de transport ferroviaire. infrastructuurbeheerder ten overstaan van de leveranciers van
§ 3. Les demandes d'accès à l'installation de service et de fourniture spoorvervoerdiensten. § 3. De verzoeken van de spoorwegondernemingen om toegang tot en
de services dans ladite installation visée à l'annexe 1re, point 2, levering van diensten in de in bijlage 1, punt 2, a), bedoelde
a), introduites par les entreprises ferroviaires sont traitées dans un dienstvoorziening worden beantwoord binnen een redelijke termijn die
délai raisonnable fixé par l'organe de contrôle. Ces demandes ne door het toezichthoudende orgaan wordt vastgesteld. Deze verzoeken
peuvent être refusées que s'il existe des alternatives viables leur mogen slechts worden afgewezen, wanneer er levensvatbare alternatieven
permettant d'exploiter le service de transport concerné sur le même zijn die hen in staat stellen, de betrokken vervoerdienst op hetzelfde
trajet ou sur un itinéraire de substitution dans des conditions traject of op alternatieve trajecten onder economisch aanvaardbare
économiquement acceptables. Cela n'oblige pas l'exploitant de voorwaarden te exploiteren. Dit houdt voor de exploitant van de
l'installation de service à investir dans les ressources ou les dienstvoorziening niet de verplichting in om te investeren in middelen
installations pour répondre à toutes les demandes introduites par les of voorzieningen teneinde aan alle verzoeken van spoorwegondernemingen
entreprises ferroviaires. tegemoet te kunnen komen.
Lorsque les demandes introduites par les entreprises ferroviaires Wanneer verzoeken van spoorwegondernemingen betrekking hebben op
concernent l'accès à une installation de service et la fourniture de toegang tot en dienstverlening in een dienstvoorziening die wordt
services dans une installation de service gérée par un exploitant beheerd door een exploitant van de in paragraaf 3 bedoelde
d'installation de service visé au paragraphe 3, l'exploitant justifie dienstvoorziening, motiveert de exploitant schriftelijk elk
par écrit toute décision de refus et indique les alternatives viables weigeringsbesluit en geeft hij aan welke levensvatbare alternatieven
dans d'autres installations. er zijn in andere voorzieningen.
§ 4. En cas de conflit entre différentes demandes, un exploitant § 4. Wanneer een exploitant van de in bijlage 1, punt 2, a), bedoelde
d'installation de service visée à l'annexe 1re, point 2, a), tente de dienstvoorziening een conflict vaststelt tussen verschillende
répondre à toutes les demandes dans la mesure du possible. Si aucune verzoeken, tracht hij alle verzoeken te beantwoorden voor zover dat
mogelijk is. Wanneer geen levensvatbaar alternatief beschikbaar is en
alternative viable n'existe et qu'il est impossible de répondre à het op basis van een aangetoonde behoefte onmogelijk is aan alle
toutes les demandes de capacités pour l'installation concernée sur la verzoeken om capaciteit voor de betrokken voorziening tegemoet te
base des besoins avérés, le demandeur peut introduire une plainte komen, kan de verzoeker een klacht indienen bij het toezichthoudende
auprès de l'organe de contrôle, qui examine le dossier et prend des orgaan die zich over de zaak buigt en, voor zover nodig, maatregelen
mesures, le cas échéant, pour qu'une partie adéquate de la capacité neemt om ervoor te zorgen dat een passend deel van de capaciteit wordt
soit dévolue à ce demandeur. gegund aan de betrokken verzoeker.
§ 5. Si une installation de service visée à l'annexe 1re, point 2, a), § 5. Wanneer de in bijlage 1, punt 2, a), bedoelde dienstvoorziening
n'a pas été utilisée pendant au moins deux années consécutives et si gedurende tenminste twee opeenvolgende jaren niet is gebruikt, en
des entreprises ferroviaires se sont déclarées intéressées par un spoorwegondernemingen ten aanzien van de exploitant van die
accès à cette installation auprès de l'exploitant de cette dienstvoorziening hun belangstelling hebben laten blijken voor toegang
installation, sur la base de besoins avérés, son propriétaire annonce tot de voorziening op basis van aangetoonde behoeften, doet zijn
publiquement que son exploitation est disponible à la location ou au eigenaar een publieke aankondiging dat zijn exploitatie van de
leasing en tant qu'installation de service ferroviaire, en totalité ou voorziening geheel of gedeeltelijk beschikbaar is voor leasing of
en partie, à moins que l'exploitant de cette installation de service verhuring als spoordienstvoorziening, tenzij de exploitant van deze
ne démontre qu'un processus de reconversion en cours empêche son dienstvoorziening aantoont dat de voorziening vanwege een lopend
utilisation par une entreprise ferroviaire. reconversieproces niet door een spoorwegonderneming kan worden
§ 6. Le Roi peut adopter des mesures détaillant la procédure à suivre gebruikt. § 6. De Koning kan maatregelen nemen over de te volgen procedure en de
et les critères à respecter pour l'accès aux services à fournir dans te respecteren criteria voor de toegang tot de te verlenen diensten in
les installations de service visées par le présent article.". de dienstvoorzieningen bedoeld in dit artikel.".

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 6.Le ministre qui a la régulation du transport ferroviaire dans

Art. 6.De minister bevoegd voor de regulering van het spoorwegvervoer

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 21 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
^