← Retour vers  "Arrêté royal portant attribution du titre et de l'insigne d'honneur d'or de Lauréat du Travail de Belgique à un membre d'un comité organisateur ou technique "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal portant attribution du titre et de l'insigne d'honneur d'or de Lauréat du Travail de Belgique à un membre d'un comité organisateur ou technique | Koninklijk besluit houdende toekenning van de titel en het gouden ereteken van Laureaat van de Arbeid van België aan een lid van een organiserend of technisch comité | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN | 
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | 
| 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant attribution du titre et de | 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de | 
| l'insigne d'honneur d'or de Lauréat du Travail de Belgique à un membre | titel en het gouden ereteken van Laureaat van de Arbeid van België aan | 
| d'un comité organisateur ou technique | een lid van een organiserend of technisch comité | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat | Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het | 
| général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; | Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; | 
| Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles | Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende | 
| officiels des insignes d'honneur du Travail; | nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de | 
| Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts | Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring | 
| de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des | der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk | 
| Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du | Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale | 
| Travail"; | Arbeidstentoonstellingen"; | 
| Vu l'avis du Commissaire général du Gouvernement aux Expositions | Gelet op het advies van de Commissaris-generaal der Regering bij de | 
| nationales du Travail, donné le 11 décembre 2013; | Nationale Arbeidstentoon-stellingen, gegeven op 11 december 2013; | 
| Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie | 
| et de la Ministre de l'Emploi, | en van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Le titre de Lauréat du Travail de Belgique, avec insigne  | 
Artikel 1.De titel van Laureaat van de Arbeid van België, met gouden  | 
| d'honneur d'or, est attribué à la personne dénommée ci-après qui a, | ereteken, wordt toegekend aan de hierna vermelde persoon, wegens zijn | 
| pendant plusieurs années, prêté sa collaboration effective et bénévole | jarenlange effectieve en belangeloze medewerking verleend in de | 
| au sein, soit d'un comité organisateur, soit d'un comité technique, | schoot, hetzij van een organiserend comité, hetzij in de schoot van | 
| lors de la sélection des candidats, désireux d'obtenir un Insigne | een technisch comité, ter gelegenheid van de selectie der kandidaten | 
| d'honneur du Travail : | voor het bekomen van een Ereteken van de Arbeid : | 
| De Vleesschauwer Francis G., Schoten. | De Vleesschauwer Francis G., Schoten. | 
Art. 2.Le ministre ayant l'Economie et le ministre ayant l'Emploi  | 
Art. 2.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor  | 
| dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | 
| l'exécution du présent arrêté. | besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 21 december 2013. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en | 
| et de la Mer du Nord, | Noordzee, | 
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE | 
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, | 
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |