← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 1er, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; | 1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, eerste lid, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van |
een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten, | |
sociaux pour certains kinésithérapeutes, notamment l'article 3, § 2, | inzonderheid op artikel 3, § 2, gewijzigd voor de laatste keer bij het |
modifié pour la dernière fois, par l'arrêté royal 14 août 2007; | koninklijk besluit van 14 augustus 2007; |
Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes - | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - |
organismes assureurs, donné le 12 août 2013; | verzekeringsinstellingen, gegeven op 12 augustus 2013; |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 30 | Geneeskundige Verzorging, gegeven op 30 september 2013; |
septembre 2013; | |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnéle 16 octobre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 oktober 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 november 2013; |
Vu l'avis 54.498/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2013 en | Gelet op het advies 54.498/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | december 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | belast met Beliris en de Federale culturele instellingen, |
fédérales, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 23 |
instituant un régime d'avantages sociaux pour certains | januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen |
kinésithérapeutes, modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du | voor sommige kinesitherapeuten, gewijzigd voor de laatste keer bij het |
14 août 2007, les mots « 31 décembre de l'année » sont remplacés par | koninklijk besluit van 14 augustus 2007, worden de woorden "31 |
les mots « 15 janvier de la deuxième année ». | december van het jaar" vervangen door de woorden "15 januari van het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 décembre 2013. |
tweede jaar". Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 december 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheid heeft, is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 21 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale culturele instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |