Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du liquidateur du Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels International Airport Company "
Arrêté royal portant nomination du liquidateur du Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels International Airport Company Koninklijk besluit tot benoeming van de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van Brussels International Airport Company
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant nomination du liquidateur du 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot benoeming van de
Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels International vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van
Airport Company Brussels International Airport Company
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2004 de reprise des obligations Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2004 tot overname van
légales de pension de Brussels International Airport Company, de wettelijke pensioenverplichtingen van Brussels International
notamment l'article 2, alinéa 2; Airport Company, inzonderheid op artikel 2, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant nomination du Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot benoeming
liquidateur de Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels van de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen
International Airport Company; van Brussels International Airport Company;
Considérant que l'arrêté royal du 22 décembre 2004 a dissous de plein Overwegende dat bij koninklijk besluit van 22 december 2004 het
droit et mis en liquidation le Fonds de pension pour les pensions Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van Brussels International
légales de Brussels International Airport Company; Airport Company van rechtswege wordt ontbonden en in vereffening
Considérant que, conformément aux dispositions de l'arrêté royal gesteld; Overwegende dat overeenkomstig de bepalingen van voormeld koninklijk
précité, le Roi est compétent pour déterminer le mode de liquidation, besluit, de Koning de bevoegdheid heeft de wijze van vereffening te
ainsi que pour désigner un ou plusieurs liquidateurs et fixer leurs bepalen, alsook een of meerdere vereffenaars aan te duiden en hun
compétences; bevoegdheden te bepalen;
Considérant que M. Guy Marginet, nommé par arrêté royal du 15 Overwegende dat de heer Guy Marginet, aangeduid als vereffenaar bij
septembre 2006 portant nomination du liquidateur du Fonds de pension koninklijk besluit van 15 september 2006 tot benoeming van de
pour les pensions légales de Brussels International Airport Company en vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van
tant que liquidateur, a démissionné en tant que liquidateur à partir Brussels International Airport Company, ontslag genomen heeft als
du 11 décembre 2013; vereffenaar met ingang van 11 december 2013;
Considérant que cette démission rend une nouvelle nomination Overwegende dat door dit ontslag een nieuwe benoeming dient te
obligatoire; gebeuren;
Considérant que M. Christoph Vanderkelen est un expert en matière de Overwegende dat de heer Christoph Vanderkelen een specialist is op het
comptabilité et de fiscalité; gebied van accounting en fiscaliteit;
Considérant que M. Christoph Vanderkelen possède une grande expérience Overwegende dat de heer Christoph Vanderkelen een ruime ervaring heeft
dans ces domaines et qu'il connaît dès lors très bien les tâches que in deze domeinen en aldus zeer vertrouwd is met de activiteiten die de
devra accomplir le liquidateur; vereffenaar zal moeten uitvoeren;
Considérant que par cette nomination la liquidation du Fonds peut Overwegende dat de vereffening van het Pensioenfonds door deze
ainsi être poursuivie de manière professionnelle; benoeming op een professionele manier kan worden verder gezet;
Sur la proposition du Ministre des Pensions, Op de voordracht van de Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les définitions prévues à l'article 1er de l'arrêté royal

Artikel 1.De definities bepaald in artikel 1 van het koninklijk

du 22 décembre 2004 de reprise des obligations légales de pension de besluit van 22 december 2004 tot overname van de wettelijke
Brussels International Airport Company sont d'application au présent pensioenverplichtingen van Brussels International Airport Company zijn
arrêté. van toepassing op onderhavig besluit.

Art. 2.§ 1. M. Christoph Vanderkelen, domicilié Stenebrug 27, 9402

Art. 2.§ 1. De heer Christoph Vanderkelen, wonende Stenebrug 27, 9402

Meerbeke, est nommé liquidateur du Fonds de pension. Cette nomination Meerbeke, wordt benoemd tot vereffenaar van het Pensioenfonds. Deze
entre en vigueur à la date à laquelle cet arrêté entre en vigueur. benoeming gaat in vanaf de datum waarop dit besluit in werking treedt.
§ 2. Il est mis fin au mandat de liquidateur au moment de la clôture § 2. Het mandaat van de vereffenaar wordt beëindigd bij de sluiting
de la liquidation, à moins que le liquidateur ne démissionne au van de vereffening, tenzij de vereffenaar voordien ontslag neemt of
préalable ou que son mandat ne soit révoqué au préalable par arrêté zijn mandaat op voorhand herroepen wordt bij koninklijk besluit. In
royal. En cas de révocation, un nouveau liquidateur sera désigné dans geval van herroeping zal in hetzelfde koninklijk besluit een nieuwe
ce même arrêté royal. vereffenaar worden aangeduid.

Art. 3.L'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant nomination

Art. 3.Het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot benoeming van

liquidateur du Fonds de Pension pour les pensions légales de Brussels de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van
International Airport Company est abrogé. Brussels International Airport Company wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le ministre qui a les pensions dans ses attributions est

Art. 5.De minister bevoegd voor pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 21 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister Van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
^