Arrêté royal portant exécution du titre 2, chapitre 2 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative | Koninklijk besluit houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk 2 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant exécution du titre 2, | 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van titel |
chapitre 2 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | 2, hoofdstuk 2 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses concernant la simplification administrative | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | De wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
concernant la simplification administrative prévoit que les critères | administratieve vereenvoudiging voorziet dat de basiscriteria waarop |
de base sur lesquels le formulaire d'analyse se fonde, les missions, | het analyseformulier stoelt, de opdrachten, de samenstelling en de |
la composition et les modalités de fonctionnement du comité d'analyse | werking van het impactanalysecomité alsook de voorwaarden en de wijze |
d'impact ainsi que les conditions et les modalités de publicité des | van openbaarheid van de impactanalyses in een Ministerraad overlegd |
analyses d'impact seront précisés dans un arrêté royal délibéré en | koninklijk besluit worden bepaald. Dit maakt het voorwerp uit van |
Conseil des ministres. Tel est l'objet du présent arrêté. | huidig besluit. |
Commentaires des articles | Commentaar bij de artikelen |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Cet article ne nécessite pas de commentaire. |
Artikel 1.Dit artikel vergt geen commentaar. |
CHAPITRE II. - Formulaire et procédure | HOOFDSTUK II. - Formulier en procedure |
Art. 2.Cet article décrit la manière dont le formulaire doit être |
Art. 2.In dit artikel wordt het formulier beschreven dat moet |
utilisé pour effectuer l'analyse d'impact. | gebruikt worden bij het uitvoeren van een impactanalyse. |
Le formulaire contient deux parties. La première partie est une fiche | Het zal uit twee delen bestaan. Het eerste deel is een beschrijvende |
signalétique qui renseigne e.a. sur le projet de réglementation et son | fiche die informatie bevat betreffende o.a. de opsteller en het |
auteur. Elle permet de contextualiser le projet de réglementation et | onderwerp van de geplande regelgeving. Zij maakt het mogelijk het |
ontwerp van regelgeving in zijn context te plaatsen, alsook te | |
de faire référence à des analyses d'impact antérieures et aux sources | verwijzen naar eerder uitgevoerde impactanalyses en naar de bronnen |
utilisées pour effectuer l'analyse d'impact. La deuxième partie est | gebruikt bij de impactanalyse. Het tweede deel bevat de eigenlijke |
l'analyse d'impact proprement dite. Elle est découpée en thèmes | impactanalyse. Zij is opgedeeld in thema's die betrekking hebben op de |
relatifs aux objectifs transversaux et aux matières visées par la loi. | transversale doelstellingen en aangelegenheden bedoeld door de wet. De |
Les thèmes relatifs au développement durable couvrent tous les aspects | thema's met betrekking tot de duurzame ontwikkeling bestrijken alle |
de la société et sont traités via un screening. En pratique, l'auteur | aspecten van de maatschappij en worden via een screening behandeld. In |
de la réglementation déduit les éventuels impacts positifs et/ou | de praktijk, onderzoekt de opsteller van de regelgeving de eventuele |
négatifs de son projet sur base de mots-clés qui orientent sa | positieve en/of negatieve impact van zijn ontwerp aan de hand van een |
réflexion. Les thèmes relatifs aux analyses, dites thématiques, sont | reeks oriënterende trefwoorden. De vier zogenoemde thematische |
au nombre de quatre (gender, petites et moyennes entreprises, charges | analyses (gender, kleine en middelgrote ondernemingen, administratieve |
administratives et cohérence des politiques en faveur du | lasten en beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling) worden |
développement) et sont abordés via des questions liées à leurs | aangesneden door vragen die verband hebben met hun doelstellingen. In |
objectifs respectifs. En pratique, l'auteur de la réglementation est invité à qualifier les éventuels impacts positifs ou négatifs de son projet sur base de questions ouvertes "en chicane" à partir de questions filtres qui permettent d'orienter la suite de l'analyse vers les questions pertinentes uniquement. Ainsi, seules les informations nécessaires pour atteindre les objectifs de l'analyse d'impact sont demandées. Art.3. La procédure d'analyse d'impact intégrée doit se conformer à la procédure à suivre pour l'introduction et l'approbation d'une nouvelle réglementation par le Conseil des ministres. CHAPITRE III. - Organisation, composition et mission du comité
Art. 4.Le comité d'analyse d'impact est institué auprès de l'Agence pour la Simplification administrative de la Chancellerie du Premier Ministre. L'Agence en assurera le secrétariat et le pilotage. Un manuel expliquera la procédure à suivre pour effectuer une analyse |
de praktijk wordt de opsteller van de regelgeving uitgenodigd om de eventuele positieve en/of negatieve impact van zijn ontwerp te beschrijven aan de hand van open vragen uitgaande van filtervragen die het mogelijk maken het vervolg van de analyse enkel naar de relevante vragen te oriënteren. Op die manier zal enkel die informatie opgevraagd worden die nodig is om de doelstellingen van de impactanalyse te bereiken. Art. 3.De procedure van de geïntegreerde impactanalyse dient afgestemd te worden op de procedure die moet gevolgd worden bij de behandeling en goedkeuring van nieuwe regelgeving binnen de Ministerraad. HOOFDSTUK III. - Organisatie, samenstelling en opdrachten van het comité Art. 4.Het impactanalysecomité wordt opgericht bij de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister. Deze dienst zal dit comité aansturen en het secretariaat ervan verzekeren. Een handleiding zal de procedure om een impactanalyse uit te voeren |
d'impact. En outre les auteurs de réglementations et d'analyse | verduidelijken. Bovendien moeten de opstellers van de regelgeving en |
d'impact doivent pouvoir adresser leurs questions et demandes d'aides | impactanalyses hun vragen en verzoeken om ondersteuning tot |
auprès des experts dans chaque domaine relevant du champ d'application | deskundigen in elk domein behorend tot het toepassingsgebied van de |
de la loi. A cet effet, sera mis en place un helpdesk commun qui | wet kunnen richten. Daartoe zal een gemeenschappelijke helpdesk |
recevra les demandes et les redistribuera vers les services et | opgericht worden die de adviesaanvragen zal ontvangen en doorsturen |
instances compétents. | naar de bevoegde diensten en instanties. |
Art. 5 et 6. La composition du comité tient compte de deux éléments. | Art. 5 en 6. De samenstelling van het comité houdt rekening met twee |
elementen. Enerzijds dient elke dienst, bevoegd voor één van de | |
D'une part, chaque service compétent pour un des domaines relevant de | domeinen die onder het toepassingsgebied van de wet vallen, zijn |
deskundigheid ter beschikking te stellen, en anderzijds dient het | |
la loi doit y apporter son expertise, et d'autre part, le comité doit | comité in staat te zijn om in principe elke adviesaanvraag binnen een |
être en mesure de répondre en principe dans un délai de 5 jours | termijn van 5 werkdagen te beantwoorden. |
ouvrables à toute demande de vérification. Pour couvrir les domaines énumérés par la loi au moment de son entrée | Om alle domeinen, opgesomd door de wet bij haar inwerkingtreding, te |
en vigueur, il sera composé de 10 personnes à savoir : | bestrijken zal het comité samengesteld zijn uit 10 personen, namelijk : |
- 2 représentants du SPP Développement Durable pour les aspects | - 2 vertegenwoordigers van de POD Duurzame Ontwikkeling voor wat |
développement durable; | betreft de aspecten duurzame ontwikkeling; |
- 2 représentants de l'Agence pour la Simplification Administrative | - 2 vertegenwoordigers van de Dienst voor de Administratieve |
pour les aspects charges administratives; | Vereenvoudiging voor de aspecten administratieve lasten; |
- 2 représentants de l'Institut pour l'égalité des femmes et des | - 2 vertegenwoordigers van het Instituut voor de Gelijkheid van |
hommes pour les aspects d'égalité entre les hommes et les femmes; | Vrouwen en Mannen voor de aspecten gelijkheid van vrouwen en mannen; |
- 2 représentants de la Direction Générale des P.M.E. au sein du SPF | - 2 vertegenwoordigers van het Directoraat-Generaal voor de K.M.O.'s |
Economie pour les aspects P.M.E.; | van de FOD Economie voor de K.M.O. aspecten; |
- 2 représentants de la Direction générale de la Coopération au | - 2 vertegenwoordigers van de Directie-generaal |
développement et de l'aide humanitaire au sein du SPF Affaires | Ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp van de FOD Buitenlandse |
étrangères, commerce extérieur et coopération au développement pour | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking voor de |
les aspects cohérence des politiques en faveur du développement. | aspecten beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling. |
Il appartient aux chefs d'administration des services concernés de | De leidinggevende ambtenaren van de betreffende diensten dienen de |
désigner les personnes compétentes pour participer à la bonne marche | bevoegde personen aan te duiden om aan de goede werking van het comité |
du comité. Ils doivent veiller à ce que les missions du comité | bij te dragen. Zij moeten er over waken dat de opdrachten van het |
puissent être exécutées dans les délais prescrits ou convenus. | comité binnen de voorgeschreven of vastgestelde termijnen kunnen |
worden uitgevoerd. | |
Les membres du comité doivent pouvoir exercer leur missions | De leden van het comité moeten hun opdrachten doeltreffend, in alle |
efficacement, en toute indépendance à l'égard de l'autorité qui le | onafhankelijkheid ten opzichte van de verzoekende overheid, kunnen |
sollicite, tout en respectant les principes de confidentialité et de | uitvoeren, met eerbied voor de principes van vertrouwelijkheid en |
discrétion applicables à tout agent de l'Etat. | discretie die gelden voor elke rijksambtenaar. |
Art. 7.Le comité d'analyse est chargé de deux missions. L'une |
Art. 7.Het analysecomité is belast met twee opdrachten. Ten eerste - |
consistant en la vérification de la qualité d'analyse d'impact, | wanneer hierom wordt verzocht - de ex ante evaluatie van de kwaliteit |
s'exerçant ex ante, sur demande et l'autre consistant en une | van de uitgevoerde impactanalyse, en ten tweede een ex post-evaluatie, |
évaluation ex post, qui fera l'objet d'un rapport annuel, aux fins de | onder de vorm van een jaarverslag, met het doel lessen te trekken uit |
tirer les enseignements de l'application de la loi, de ses arrêtés | de toepassing van de wet, haar uitvoeringsbesluiten, alsook |
d'exécution ainsi que des outils mis à disposition des rédacteurs | desgevallend bijkomende ondersteuningstools ter beschikking te kunnen |
d'analyse d'impact pour les aider à les effectuer. | stellen van de opstellers van impactanalyses. |
Art 8. La saisine du comité se fera par courrier électronique, auprès | Art. 8.Alle vragen aan het comité dienen elektronisch doorgestuurd te |
du secrétariat par qui transite la communication avec le demandeur. La | worden naar het secretariaat, dat instaat voor de communicatie met de |
vérification de la qualité de l'analyse d'impact implique d'être | verzoeker. De evaluatie van de kwaliteit van de impactanalyse zal op |
effectuée d'une manière rigoureuse et standardisée; le résultat doit | een strikte en gestandaardiseerde wijze worden uitgevoerd; het |
présenter une valeur ajoutée pour toutes les personnes impliquées. | resultaat ervan moet een toegevoegde waarde voor alle betrokken personen opleveren. |
Le délai de réponse du comité est par défaut fixé à 5 jours ouvrables. | De standaard antwoordtermijn van het comité wordt op 5 werkdagen |
Toutefois, si un délai plus court est demandé, il appartient au comité | vastgelegd. Indien echter een kortere termijn wordt gevraagd, is het |
d'examiner les moyens dont il dispose pour y répondre. A l'inverse si | de taak van het comité om te onderzoeken of het hiertoe de beschikbare |
le comité est interrogé plus tôt dans le processus d'élaboration de la | middelen heeft. Daarentegen kan aan het comité een andere termijn |
réglementation, un autre délai peut lui être accordé ce qui accroit a | toegestaan worden, indien het in een vroegere fase bij de |
priori l'efficacité de son intervention. | totstandkoming van de regelgeving wordt gevat, wat a priori de |
Les autres modalités de fonctionnement seront précisées dans un | doeltreffendheid van zijn tussenkomst zal verhogen. |
règlement d'ordre intérieur. | De nadere werkingswijze zal in een huishoudelijk reglement uitgewerkt worden. |
CHAPITRE IV. - Publicité de l'analyse d'impact | HOOFDSTUK IV. - Openbaarheid van de impactanalyse |
Art. 9.Conformément au souhait du législateur, et à l'avis n° |
Art. 9.Overeenkomstig de wens van de wetgever en het advies nr. |
53.020/1/2 du Conseil d'Etat (10 avril 2013) qui considère que | 53.020/1/2 van de Raad van State (10 april 2013), dat stelt dat de |
l'analyse d'impact est un document administratif soumis à la loi du 11 | impactanalyse een bestuursdocument is dat aan de wet van 11 april 1994 |
avril 1994 relative à la publicité de l'administration, les analyses | betreffende de openbaarheid van bestuur is onderworpen, zullen de |
d'impact seront rendues publiques afin de contribuer à la transparence | impactanalyses openbaar worden gemaakt teneinde bij te dragen tot de |
du processus d'élaboration des décisions. Outre dans les documents | transparantie van het besluitvormingsproces. Bovenop de publicatie in |
parlementaires pour ce qui concerne les projets de lois, les analyses | de parlementaire documenten wat betreft de wetsontwerpen, zullen de |
d'impact seront publiées sur un site public au plus tard au moment où | impactanalyses op een openbare website gepubliceerd worden, ten |
les textes réglementaires sont eux-mêmes rendus publics. Pour ce qui | laatste op het ogenblik dat de regelgevingen zelf openbaar worden |
concerne les analyses d'impact portant sur des décisions visées à | gemaakt. Wat betreft de impactanalyses die betrekking hebben op de |
l'article 6, § 2 de la loi, le responsable politique décidera du | beslissingen als bedoeld onder artikel 6, § 2 van de wet, zal de |
moment de leur publication. Les analyses d'impact sont mises à | politieke verantwoordelijke over het ogenblik van hun publicatie |
disposition des organes consultatifs, le cas échéant, afin de | beslissen. De impactanalyses zullen, indien nodig, ter beschikking van |
contribuer à la préparation de leurs avis. | de overlegorganen worden gesteld ter voorbereiding van hun adviezen. |
Art 10. Le préambule de chaque loi, arrêté royal ou arrêté ministériel entrant dans le champ d'application de cette loi, doit mentionner, l'existence d'une analyse d'impact ou, s'il n'y a pas eu d'analyse d'impact effectuée, les raisons de dispense ou d'exception. Il s'agit de la conséquence d'une formalité obligatoire qui doit être mentionnée dans le préambule des projets de loi ou d'arrêtés royaux et ministériels entrant dans le champ d'application de la loi, au même titre que ce qui existe actuellement, pour par exemple, l'avis de l'Inspection des Finances, l'accord du Ministre du Budget, l'avis du Conseil d'Etat ou l'évaluation d'incidence sur le développement durable. | Art. 10.In de preambule van elke wet, koninklijk besluit of ministerieel besluit, dat onder het toepassingsgebied van deze wet valt, moet vermeld worden of er een impactanalyse werd uitgevoerd. Indien er geen impactanalyse werd uitgevoerd dan moet de vrijstellings- of uitzonderingsgrond vermeld worden. Het gaat hier om het gevolg van de verplichte invoering van een bijkomende vermelding in de preambule van de wetsontwerpen, ontwerpen van koninklijke en ministeriële besluiten die onder de toepassing van de wet vallen, naar het voorbeeld van deze die vandaag reeds bestaat met betrekking tot het advies van de Inspectie van Financiën, het akkoord van de Minister van Begroting, het advies van de Raad van State of de effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 11.Cet article établit que l'arrêté royal entre en vigueur le 1er |
Art. 11.Dit artikel bepaalt dat het besluit inwerking zal treden op 1 |
janvier 2014 à la même date que celle prévue à l'article 12 de la loi. | januari 2014 op de zelfde datum als de wet zoals bepaald in artikel 12 van de wet. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer trouwe dienaar, |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gelijke kansenbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des P.M.E., | De Minister van K.M.O.'s, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre de la Simplification administrative, | De Minister van Administratieve Vereenvoudiging, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Le Ministre de la Coopération au développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, | De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 54.541/1 du 16 décembre 2013 sur un projet d'arrêté royal | Advies 54.541/1 van 16 december 2013 over een ontwerp van koninklijk |
`portant exécution du titre 2, chapitre II de la loi du 15 décembre | besluit `houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk II van de wet van |
2013 portant dispositions diverses concernant la simplification | 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve |
administrative' | vereenvoudiging' |
Le 20 novembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 20 november 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre de la Simplification administrative à | Minister van Administratieve Vereenvoudiging verzocht binnen een |
communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet | termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp |
d'arrêté royal `portant exécution du titre 2, chapitre II de la loi du | van koninklijk besluit `houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk II |
15 décembre 2013 portant dispositions diverses concernant la | van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
simplification administrative'. | administratieve vereenvoudiging'. |
Le projet a été examiné par la première chambre le 12 décembre 2013. | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 12 december 2013. De |
La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried |
Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Marc | Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Marc Rigaux en Michel |
Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Wim Geurts, greffier. | Tison, assessoren, en Wim Geurts, griffier. |
Le rapport a été présenté par Pierrot T'Kindt, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Pierrot T'Kindt, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, | advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh, |
conseiller d'Etat. | staatsraad. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 16 décembre 2013. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 16 december 2013. |
Portée et fondement juridique du projet | Strekking en rechtsgrond van het ontwerp |
1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de donner | 1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
exécution au chapitre 2 du titre 2 de la loi `portant des dispositions | ertoe uitvoering te geven aan hoofdstuk 2 van titel 2 van de wet |
diverses concernant la simplification administrative' (ci-après : la | `houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging' |
loi) (1), qui a trait à l'analyse d'impact préalable de la | (hierna : de wet), (1) dat betrekking heeft op de voorafgaande |
réglementation (2). | regelgevingsimpactanalyse. (2) |
L'entrée en vigueur des dispositions en projet coïncide avec celle de | De inwerkingtreding van de ontworpen regeling valt samen met die van |
la loi, à savoir le 1er janvier 2014. | de wet, op 1 januari 2014. |
2. Le projet tire son fondement juridique des articles 6, § 1er, et 7, | 2. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door de artikelen 6, § |
§§ 2 et 3, de la loi. | 1, en 7, §§ 2 en 3, van de wet. |
Force est de constater que le projet ne règle que de manière limitée | Vastgesteld moet worden dat het ontwerp slechts op beperkte wijze de |
le fonctionnement du comité d'analyse d'impact. Or, en vertu de | werking van het impactanalysecomité regelt. De Koning dient evenwel op |
l'article 7, § 3, de la loi, le Roi doit régler de manière exhaustive | grond van artikel 7, § 3, van de wet de werking van dat comité op |
le fonctionnement de ce comité. La question se pose dès lors de savoir | exhaustieve wijze te regelen. Vraag is dan ook of het ontwerp op dat |
si le projet ne doit pas être complété sur ce point, notamment en ce | punt niet moet worden aangevuld, inzonderheid wat betreft de wijze van |
qui concerne le mode de décision applicable à ce comité. Examen du texte Observations préalables 3. Les références faites dans le projet aux dispositions de la loi ne concordent pas avec la (nouvelle) numérotation des articles de cette loi et il y a lieu d'y remédier. 4. L'arrêté envisagé doit être présenté et signé également par le Ministre des Finances auquel est adjoint le Secrétaire d'Etat au Développement durable. Intitulé | besluitvorming in de schoot van dat comité. Onderzoek van de tekst Voorafgaande opmerkingen 3. De in het ontwerp opgenomen verwijzingen naar bepalingen van de wet stemmen niet overeen met de (nieuwe) nummering van de artikelen van die wet, wat dient te worden verholpen. 4. Het te nemen besluit dient mede te worden voorgedragen en ondertekend door de Minister van Financiën aan wie de Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling is toegevoegd. Opschrift 5. In het opschrift van het ontwerp dient te worden geschreven "titel |
5. Dans l'intitulé du projet, il y lieu d'écrire "titre 2, chapitre 2 | 2, hoofdstuk 2 (niet : titel 2, hoofdstuk II)". |
(et non : titre 2, chapitre II)" et, dans le texte français, "... | |
portant des dispositions..." au lieu de "... portant dispositions...". | |
Préambule | Aanhef |
6. Eu égard aux observations formulées ci-dessus concernant le | 6. Gelet op wat hiervoor is opgemerkt omtrent de rechtsgrond van het |
fondement juridique du projet, on rédigera le premier alinéa du préambule comme suit : | ontwerp, redigere men het eerste lid van de aanhef als volgt : |
"Vu la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | "Gelet op de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative, les articles 6, § 1er, et 7, §§ 2 et 3;". | inzake administratieve vereenvoudiging, artikelen 6, § 1, en 7, §§ 2 en 3;". |
7. Puisqu'en application de l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 20 | 7. Aangezien het ontwerp met toepassing van artikel 2, 1°, van het |
koninklijk besluit van 20 september 2012 `houdende uitvoering van | |
septembre 2012 `portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième | artikel 19/1, § 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei |
alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la | 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake |
coordination de la politique fédérale de développement durable', le | duurzame ontwikkeling' is vrijgesteld van een voorafgaand onderzoek |
projet est dispensé d'un examen préalable visé à l'article 19/1, § 1er, | bedoeld in artikel 19/1, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, dient de |
premier alinéa de la même loi, la référence faite dans le deuxième | verwijzing in het tweede lid van de aanhef te worden weggelaten. |
alinéa du préambule sera omise. | |
Article 1er | Artikel 1 |
8. On écrira à la fin de l'article 1er, 1°, du projet, "... | 8. In artikel 1, 1°, van het ontwerp schrijve men aan het einde "... |
simplification administrative, titre 2, chapitre 2;". | vereenvoudiging, titel 2, hoofdstuk 2;". |
9. A l'instar de son point 2°, l'article 1er, 3° et 4°, pourra faire | 9. In artikel 1, 3° en 4°, van het ontwerp kan, naar het voorbeeld van |
de bepaling sub 2° ervan, een verwijzing worden opgenomen naar de | |
référence à la disposition concernée (article 7). | betreffende wetsbepaling (artikel 7). |
Article 2 | Artikel 2 |
10. Dans le texte néerlandais de l'article 2, §§ 1er et 2, 1° et 2°, | 10. In artikel 2, §§ 1 en 2, 1° en 2°, van het ontwerp dient in de |
du projet, le mot "geplande" sera chaque fois remplacé par le mot | Nederlandse tekst het woord "geplande" telkens te worden vervangen |
"ontworpen". | door het woord "ontworpen". |
11. Dans le texte néerlandais de l'article 2, § 1er, le mot "wordt" | 11. In de Nederlandse tekst van artikel 2, § 1, dient bovendien het |
sera en outre inséré avant le mot "onderzocht". | woord "wordt" te worden ingevoegd vóór het woord "onderzocht". |
12. Dans le texte néerlandais de l'article 2, § 2, 2°, premier tiret, | 12. In de Nederlandse tekst van artikel 2, § 2, 2°, eerste streepje, |
du projet, on écrira "trefwoorden die de beoordeling mogelijk maken | van het ontwerp dient te worden geschreven "trefwoorden die de |
(et non : toelaten)". | beoordeling mogelijk maken (niet : toelaten)". |
13. Compte tenu de l'article 7, § 1er, de la loi, qui dispose que | 13. Rekening houdende met artikel 7, § 1, van de wet, waarin wordt |
l'analyse d'impact est effectuée selon des critères et des indicateurs | bepaald dat de impactanalyse wordt uitgevoerd op basis van relevante |
pertinents qui permettent d'évaluer les effets potentiels sur les | criteria en indicatoren die het mogelijk maken de potentiële gevolgen |
objectifs transversaux et les matières, il est recommandé d'écrire à | op de transversale doelstellingen en aangelegenheden te evalueren, |
la fin de l'article 2, § 2, 2°, deuxième tiret : "... qui permettent | verdient het aanbeveling om aan het einde van artikel 2, § 2, 2°, |
de juger si les objectifs respectifs sont poursuivis, et de quelle | tweede streepje, te schrijven : "... waardoor kan worden beoordeeld of |
manière ils le sont". | en hoe de respectieve objectieven worden nagestreefd". |
Article 3 | Artikel 3 |
14. On écrira dans le texte néerlandais de l'article 3, § 2, du | 14. In de Nederlandse tekst van artikel 3, § 2, van het ontwerp |
projet, "bepaald (et non : voorzien) in artikel 8 van de wet". | schrijve men "bepaald (niet : voorzien) in artikel 8 van de wet". |
Article 5 | Artikel 5 |
15. L'article 5 du projet fait mention en son paragraphe 1er de | 15. In artikel 5 van het ontwerp wordt in paragraaf 1 gewag gemaakt |
"chaque service fédéral" et en son paragraphe 2 des "institutions et | van "de federale diensten" en in paragraaf 2 van "de instellingen en |
services" visés au paragraphe 1er. Il y a lieu d'éliminer cette | diensten" bedoeld in paragraaf 1. Die discrepantie moet worden |
discordance. | weggewerkt. |
16. Dans le texte néerlandais de l'article 5, § 2, il conviendra de | 16. In de Nederlandse tekst van artikel 5, § 2, dienen de woorden |
remplacer les mots "aangeduid" et "aanduiding" par les mots | "aangeduid" en "aanduiding" respectievelijk te worden vervangen door |
"aangewezen" et "aanwijzing". | de woorden "aangewezen" en "aanwijzing". |
Article 7 | Artikel 7 |
17. On écrira dans le texte néerlandais de l'article 7, § 2, du | 17. In de Nederlandse tekst van artikel 7, § 2, van het ontwerp |
projet, "met (et non : in) toepassing van". | schrijve men "met (niet : in) toepassing van". |
18.1. Eu égard également au texte néerlandais ("website"), mieux | 18.1. In de Franse tekst van artikel 7, § 3, van het ontwerp wordt, |
vaudra écrire "site web" dans le texte français de l'article 7, § 3, | mede gelet op de Nederlandse tekst ("website"), beter geschreven "site |
du projet. | web". |
18.2. Les textes néerlandais et français de l'article 9, § 1er, du | 18.2. De Nederlandse en de Franse tekst van artikel 9, § 1, van het |
projet, seront adaptés de la même manière. | ontwerp dient op overeenkomstige wijze te worden aangepast. |
Article 8 | Artikel 8 |
19. L'article 8, § 1er, du projet, dispose que le comité examine | 19. Artikel 8, § 1, van het ontwerp bepaalt dat het comité de |
l'analyse d'impact pour laquelle une demande lui est adressée, ainsi | impactanalyse waarvoor een adviesaanvraag wordt ingediend met alle |
que tous les documents annexés dans les "cinq jours ouvrables". | daaraan toegevoegde documenten onderzoekt binnen vijf "werkdagen". |
L'article précisera les jours qui ne sont pas des jours ouvrables et | In het artikel dient te worden bepaald welke dagen geen werkdagen zijn |
qui ne sont donc pas pris en considération pour le calcul du délai qui | en dus niet in aanmerking komen voor de berekening van de erin |
y figure. | vermelde termijn. |
20. Il conviendra d'écrire dans le texte néerlandais de l'article 8, § | 20. In de Nederlandse tekst van artikel 8, § 3, van het ontwerp dient |
3, du projet, "een of meer" (et non : "één of meerdere"). | te worden geschreven "een of meer" (niet : "één of meerdere"). |
Article 9 | Artikel 9 |
21. Dans la mesure où l'article 9 du projet s'applique également aux | 21. Voor zover artikel 9 van het ontwerp ook van toepassing is op de |
analyses d'impact effectuées de manière facultative (article 6, § 2, | impactanalyses die op facultatieve wijze worden uitgevoerd (artikel 6, |
de la loi), ce qui gagnerait à être précisé dans un souci de sécurité | § 2, van de wet), wat ter wille van de rechtszekerheid dient te worden |
juridique, la question se pose de savoir à quel moment les analyses | verduidelijkt, rijst de vraag op welk tijdstip de impactanalyses die |
d'impact concernant des actes sans valeur normative (circulaires et | betrekking hebben op niet-regelgevende teksten (omzendbrieven en |
décisions) sont publiées. Le cas échéant, le projet sera complété par | beslissingen) worden bekendgemaakt. Het ontwerp zal in voorkomend |
une disposition en ce sens. | geval met een bepaling in die zin moeten worden aangevuld. |
Article 10 | Artikel 10 |
22. Mieux vaudrait remplacer le mot "preambule" par le mot "aanhef" | |
dans le texte néerlandais de l'article 10 du projet. | 22. In de Nederlandse tekst van artikel 10 van het ontwerp wordt het |
Il convient en outre de tenir compte du fait qu'il n'y a pas de | woord "preambule" beter vervangen door het woord "aanhef". |
préambule dans une loi mais bien dans un arrêté royal accompagnant un | Bovendien dient er rekening mee te worden gehouden dat in een wet geen |
aanhef voorkomt, maar wel in het koninklijk besluit waarmee een | |
projet de loi, déposé auprès d'une Chambre législative. | ontwerp van wet bij een van de Wetgevende Kamers wordt ingediend. |
Article 12 | Artikel 12 |
23. Un secrétaire d'Etat ne peut pas être désigné pour exécuter un | 23. Een staatssecretaris mag niet worden aangewezen om een koninklijk |
arrêté royal, même s'il a conjointement proposé et signé l'arrêté en | besluit uit te voeren, zelfs al heeft hij dat besluit mee voorgedragen |
question. En effet, il n'y a pas nécessairement dans chaque | en ondertekend. In elke federale regering is immers niet noodzakelijk |
gouvernement fédéral un secrétaire d'Etat compétent pour la matière | een staatssecretaris opgenomen die bevoegd is voor de betreffende |
considérée. C'est donc seulement le ministre qui a le Développement | aangelegenheid. Het is derhalve de minister bevoegd voor Duurzame |
durable dans ses attributions qui sera chargé, à l'article 12 du | Ontwikkeling die in artikel 12 van het ontwerp, voor de aspecten van |
projet, de l'exécution de l'arrêté envisagé en ce qui concerne les | het te nemen besluit die met die aangelegenheid verband houden, moet |
aspects de l'arrêté envisagé qui relèvent de la matière concernée. | worden belast met de uitvoering van het te nemen besluit. |
Le greffier | De griffier |
Wim Geurts | Wim Geurts |
Le président | De voorzitter |
Marnix Van Damme | Marnix Van Damme |
______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Cette loi a été adoptée à la Chambre des représentants le 14 | (1) Die wet is aangenomen in de Kamer van volksvertegenwoordigers op |
novembre 2013 (Doc. parl., Chambre 2012 13, n° 53 2922/009), mais n'a | 14 november 2013 (Parl.St. Kamer 2012-13, nr. 53-2922/009), maar is |
pas encore été publiée. | nog niet bekendgemaakt. |
(2) Aux termes de l'article 5, § 1er, de la loi, on entend par | (2) Luidens artikel 5, § 1, van de wet wordt onder de bedoelde |
l'analyse d'impact de la réglementation visée "l'évaluation des effets | regelgevingsimpactanalyse verstaan, "de evaluatie van de potentiële |
potentiels de tout avant-projet de réglementation, visé à l'article 6, | gevolgen van elk in artikel 6 bedoeld voorontwerp van regelgeving op |
sur l'économie, l'environnement, les aspects sociaux et les | de economie, het leefmilieu, de sociale aspecten en de |
administrations, préalablement à son adoption par l'autorité | overheidsdiensten, voorafgaand aan de goedkeuring ervan door de |
politique". | politieke overheid". |
21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant exécution du titre 2, | 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van titel |
chapitre 2 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | 2, hoofdstuk 2 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses concernant la simplification admnistrative | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | Gelet op de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative, articles 6, § 1er et 7, | inzake administratieve vereenvoudiging, artikelen 6, § 1 en 7, §§ 2 en |
§§ 2 et 3; | 3; |
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant exécution de l'article | Gelet op het Koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende |
uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de | |
19/1, § 1er, deuxième alinéa du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 | wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid |
relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable; | inzake duurzame ontwikkeling; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2013; | juli 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 2013; |
Vu l'avis 54.541/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2013, en | Gelet op het advies 54.541/1 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur | december 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Premier Ministre, de la Ministre de l'Egalité | Op voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Gelijke kansen, |
des chances, de la Ministre des P.M.E., du Ministre de la | de Minister van Kleine en Middelgrote Ondernemingen, de Minister van |
Simplification Administrative, du Ministre de la Coopération au | Administratieve vereenvoudiging, de Minister van |
développement, du Ministre des Finances, du Secrétaire d' Etat au | Ontwikkelingssamenwerking, de Minister van Financiën, de |
Développement durable et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré | Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en op het advies van de in |
en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "la loi" : la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | 1° "de wet" : de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
diverses concernant la simplification administrative, titre 2, | inzake administratieve vereenvoudiging, titel 2, hoofdstuk 2; |
chapitre 2; 2° "l'analyse d'impact" : l'analyse d'impact intégrée préalable à | 2° "de impactanalyse" : de geïntegreerde impactanalyse voorafgaand aan |
l'adoption d'une réglementation comme définie à l'article 5, § 1er, de | de goedkeuring van een regelgeving zoals gedefinieerd in artikel 5, § |
la loi. | 1, van de wet; |
3° "le comité" : le comité d'analyse d'impact visé à l'article 7 de la | 3° "het comité" : het impactanalysecomité als bedoeld onder artikel 7 |
loi; | van de wet; |
4° "le formulaire" : le formulaire d'analyse d'impact visé à l'article | 4° "het formulier" : het impactanalyseformulier als bedoeld onder |
7, § 1er de la loi; | artikel 7, § 1 van de wet; |
5° "jour ouvrable" : celui qui n'est ni un samedi, ni un dimanche ni | 5° "werkdag" : de dag die noch een zaterdag, noch een zondag, noch een |
un jour férié. | feestdag is. |
CHAPITRE II. - Procédure d'analyse d'impact | HOOFDSTUK II. - Procedure voor de impactanalyse |
Art. 2.§ 1er. L'impact du projet de réglementation sur les objectifs |
Art. 2.§ 1. De impact van de ontworpen regelgeving op de transversale |
transversaux et les matières énumérés à l'article 5 § 2 de la loi, est | doelstellingen en aangelegenheden, vermeld in artikel 5 § 2, van de |
analysé à l'aide d'un formulaire standard. | wet, wordt onderzocht aan de hand van een standaard formulier. |
§ 2. Le formulaire est scindé en deux parties : | § 2. Het formulier wordt opgesplitst in twee delen : |
1° Une fiche signalétique renseigne les informations relatives à | 1° Een beschrijvende fiche met informatie betreffende de opsteller en |
l'auteur et au projet de réglementation. | het onderwerp van de ontworpen regelgeving, |
2° Une analyse des impacts du projet de la réglementation sur : | 2° Een beschrijving van de impact van de ontworpen regelgeving op : |
- le développement durable au moyen de mots-clés qui permettent de | - duurzame ontwikkeling aan de hand van een reeks trefwoorden die de |
juger de l' évolution vers les principaux objectifs de développement | beoordeling mogelijk maken van de evolutie naar de hoofddoelstellingen |
durable : la promotion de la cohésion sociale, l'adaptabilité de son | van duurzame ontwikkeling : de bevordering van de sociale cohesie, het |
économie aux défis économiques, sociaux et environnementaux, la | aanpassingsvermogen van de economie aan de economische, sociale en |
préservation de l'environnement, la responsabilité sociétale de | milieu-uitdagingen, de bescherming van het leefmilieu, de |
l'autorité publique; | maatschappelijke verantwoordelijkheid van de overheid; |
- l'égalité entre les femmes et les hommes, les P.M.E., les charges | - de gelijkheid van kansen tussen vrouwen en mannen, de kleine en |
administratives et la cohérence des politiques en faveur du | middelgrote ondernemingen, de administratieve lasten en de |
développement au moyen de questions ouvertes qui permettent de juger | beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling en dit aan de hand van |
si et comment les objectifs respectifs sont poursuivis. | open vragen waardoor kan worden beoordeeld of en hoe de respectieve |
objectieven worden nagestreefd. | |
Art. 3.§ 1er. Le formulaire complété est joint au dossier soumis à |
Art. 3.§ 1. Het ingevulde formulier wordt toegevoegd aan het dossier, |
l'approbation du Conseil des Ministres. | dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de Ministerraad. |
§ 2. En cas d' application d'une dispense ou d'une exception prévue à | § 2. Bij toepassing van een van de vrijstellingen of uitzonderingen |
l'article 8 de la loi, la mention du motif de la dispense ou de | bepaald in artikel 8 van de wet volstaat de vermelding van de |
l'exception suffit. | vrijstellings- of uitzonderingsgrond. |
CHAPITRE III. - Organisation, composition et mission du comité | HOOFDSTUK III. - Organisatie, samenstelling en opdrachten van het |
Art. 4.Le comité est institué auprès de l'Agence pour la |
comité Art. 4.Het comité wordt opgericht bij de Dienst voor Administratieve |
Simplification administrative qui en assure le secrétariat. | Vereenvoudiging, die instaat voor het secretariaat. |
Art. 5.§ 1er. Le comité est composé de deux représentants de chaque |
Art. 5.§ 1. Het comité is samengesteld uit twee vertegenwoordigers |
service et institution fédéral chargé de la mise en oeuvre des | van ieder van de federale diensten en instellingen belast met het |
objectifs transversaux et matières entrant dans le champ d'application | uitwerken van de transversale doelstellingen en aangelegenheden die |
de l'article 5 de la loi. | onder het toepassingsgebied van artikel 5 van de wet vallen. |
§ 2. Les membres du comité sont désignés par les fonctionnaires | § 2. De leden van het comité worden aangewezen door de leidende |
dirigeants des services et institutions visées par le § 1er pour une | ambtenaren van de diensten en instellingen bedoeld in § 1 voor een |
durée de 3 ans. Cette désignation est renouvelable. | termijn van 3 jaar. Deze aanwijzing is hernieuwbaar. |
Art. 6.Les membres du comité exercent leurs missions en toute |
Art. 6.De leden van het comité voeren hun opdrachten uit in alle |
indépendance à l'égard des auteurs de réglementation. | onafhankelijkheid ten opzichte van de opstellers van de regelgeving. |
Art. 7.§ 1er. Le comité est chargé d'établir le formulaire. |
Art. 7.§ 1. Het comité is belast met het opstellen van het formulier. |
§ 2. Il vérifie la qualité des analyses d'impact qui lui sont soumises | § 2. Het verifieert de kwaliteit van de impactanalyses die hem worden |
en vertu de l'article 7, § 2, de la loi. | voorgelegd met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet. |
§ 3. Il rédige un rapport annuel sur l'application de la loi, ses | § 3. Het stelt jaarlijks een verslag op over de uitvoering van de wet, |
arrêtés d'exécution et sur la manière dont les analyses d'impact ont | haar uitvoeringsbesluiten en de wijze waarop de impactanalyses werden |
été effectuées. Ce rapport est communiqué au Conseil des Ministres et | uitgevoerd. Dit verslag wordt meegedeeld aan de Ministerraad en |
est publié ensuite sur le site web visé à l'article 9. | vervolgens gepubliceerd op de in artikel 9 vermelde website. |
Art. 8.§ 1er. Lorsqu'une demande lui est adressée, le comité examine |
Art. 8.§ 1. Wanneer een adviesaanvraag wordt ingediend, onderzoekt |
l'analyse d'impact ainsi que tous les documents annexés, dans les cinq | het comité de impactanalyse alsook alle daaraan toegevoegde documenten |
jours ouvrables. En accord avec le demandeur, ce délai peut être | binnen de vijf werkdagen. In onderling overleg en met akkoord van de |
raccourci ou prolongé. | aanvrager kan deze termijn worden ingekort of verlengd. |
§ 2. La demande est adressée par courrier électronique au secrétariat | § 2. De adviesaanvraag wordt elektronisch ingediend bij het |
du comité. La date de réception fait débuter le délai mentionné au § 1er. | secretariaat van het comité. De ontvangstdatum doet de termijn bedoeld |
in § 1 aanvangen. | |
§ 3. La demande peut concerner tout ou seulement une partie des | § 3. De adviesaanvraag kan op het geheel of op slechts één of meer van |
objectifs transversaux et matières visés à l'article 5, § 2, de la loi. | de transversale doelstellingen en aangelegenheden bedoeld in artikel 5, § 2 van de wet betrekking hebben. |
§ 4. Le comité vérifie l'analyse d'impact selon les critères suivants | § 4. Het comité onderzoekt de impactanalyse aan de hand van de |
: la complétude, l'exactitude des informations en ce compris les | volgende criteria : de volledigheid, de correctheid van de informatie, |
sources et les références utilisées, ainsi que la pertinence des | met inbegrip van de vermelding van de gebruikte bronnen en referenties |
explications. | en de pertinentie van de uitleg. |
§ 5. Un règlement d'ordre intérieur précisera les modalités | § 5. De nadere werkingswijze zal in een huishoudelijk reglement |
complémentaires de fonctionnement. | uitgewerkt worden. |
CHAPITRE IV. - Publicité de l'analyse d'impact | HOOFDSTUK IV. - Openbaarheid van de impactanalyse |
Art. 9.§ 1er. Les analyses d'impact sont publiées sur le site web de |
Art. 9.§ 1. De impactanalyses worden op de website van de Dienst voor |
l'Agence pour la Simplification administrative. | de Administratieve Vereenvoudiging gepubliceerd. |
§ 2. Les analyses d'impact relatives aux projets de lois sont publiées | § 2. De impactanalyses die betrekking hebben op ontwerpen van wetten |
au moment où le projet est déposé au Parlement. | worden gepubliceerd op het ogenblik van de indiening van het ontwerp bij het Parlement. |
§ 3. Les analyses d'impact relatives aux arrêtés royaux et | § 3. De impactanalyses die betrekking hebben op koninklijke en |
ministériels ainsi qu'aux circulaires sont publiées au moment de leur | ministeriële besluiten alsook op omzendbrieven worden gepubliceerd op |
publication au Moniteur belge. | het ogenblik van hun publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
§ 4. Les analyses d'impact portant sur des décisions seront publiées | § 4. De impactanalyses die betrekking hebben op beslissingen, zullen |
au moment où le membre du gouvernement compétent le décide. | worden gepubliceerd op het ogenblik waarop het bevoegde regeringslid |
Art. 10.Les avant-projets d'arrêtés royaux, d'arrêtés ministériels |
het beslist. Art. 10.In de aanhef van de koninklijke besluiten en ministeriële |
qui entrent dans le champ d'application de la loi mentionnent dans | besluiten, die onder het toepassingsgebied van de wet vallen, wordt |
leur préambule, l'existence de l'analyse d'impact effectuée ou à | melding gemaakt van de uitgevoerde impactanalyse of van een van de in |
défaut, le motif d'une dispense ou exception visée à l'article 8 de la même loi. | artikel 8 van de wet vermelde vrijstellings- of uitzonderingsgronden. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 12.Le Premier Ministre, la Ministre de l'Egalité des chances, la |
Art. 12.De Eerste Minister, de Minister van Gelijke kansen, de |
Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de | Minister van Kleine en Middelgrote Ondernemingen, de Minister van |
l'Agriculture, le Ministre de la Simplification administrative, le | Administratieve vereenvoudiging, de Minister van |
Ministre de la Coopération au développement, le Ministre compétent | Ontwikkelingssamenwerking, de Minister bevoegd voor Duurzame |
pour le Développement durable, sont chargés de l'exécution de cet | Ontwikkeling zijn, ieder voor wat hem betreft, belast met de |
arrêté chacun pour ce qui les concerne. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 21 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gelijke kansenbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des P.M.E., | De Minister van K.M.O.'s, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre de la Simplification administrative, | De Minister van Administratieve Vereenvoudiging, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Le Ministre de la Coopération au développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, | De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |