Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal relatif au versement sur le compte du "Fonds des Investissements ferroviaires" des moyens d'investissement non utilisés par le Groupe SNCB "
Arrêté royal relatif au versement sur le compte du "Fonds des Investissements ferroviaires" des moyens d'investissement non utilisés par le Groupe SNCB Koninklijk besluit betreffende storting op rekening "Fonds voor Spoorweginvesteringen" van de niet door de NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif au versement sur le compte du 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende storting op
"Fonds des Investissements ferroviaires" des moyens d'investissement rekening "Fonds voor Spoorweginvesteringen" van de niet door de
non utilisés par le Groupe SNCB NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 27 décembre 2006 Titre X, notamment l'article Gelet op de programmawet van 27 december 2006 Titel X, inzonderheid op
288; artikel 288;
Considérant que le Groupe SNCB communique que 102,0 millions euros des Overwegende dat de NMBS-Groep stelt 102,0 miljoen euro van de
moyens d'investissement disponibles ne pourront être réalisés cette beschikbare middelen voor investeringen dit jaar niet te kunnen
année; realiseren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2013;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 décembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de december 2013; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La SNCB Holding, la SNCB et Infrabel verseront

Artikel 1.De NMBS Holding, NMBS en Infrabel storten gezamenlijk tegen

conjointement, d'ici le 14 décembre 2013, 102,0 millions euros sur le 14 december 2013 102,0 miljoen euro op de rekening van het Fonds voor
compte du Fonds des Investissements ferroviaires. Spoorweginvesteringen.

Art. 2.La SNCB présentera au gouvernement, d'ici le 31 janvier 2014,

Art. 2.De NMBS bezorgt tegen 31 januari 2014 het verslag over het

le rapport relatif à la gestion du Fonds des Investissements ferroviaires. beheer van het Fonds voor Spoorweginvesteringen aan de regering.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 13 décembre 2013.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 december 2013.

Art. 4.Le ministre qui a les entreprises publiques dans ses

Art. 4.De minister bevoegd voor overheidsbedrijven is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 21 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
J.-P. LABILLE J.-P. LABILLE
^