Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les primes d'équipe et d'après-midi "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les primes d'équipe et d'après-midi Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de ploegenpremies en de namiddagpremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 octobre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011,
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les primes gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
d'équipe et d'après-midi (1) betreffende de ploegenpremies en de namiddagpremie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011,
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les primes gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
d'équipe et d'après-midi. betreffende de ploegenpremies en de namiddagpremie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 21 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 6 octobre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011
Primes d'équipe et d'après-midi (Convention enregistrée le 3 novembre Ploegenpremies en namiddagpremie (Overeenkomst geregistreerd op 3
2011 sous le numéro 106619/CO/119) november 2011 onder het nummer 106619/CO/119)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises du commerce op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van de handel
alimentaire, à l'exception des boucheries, charcuteries et triperies. in voedingswaren, met uitzondering van de slagerijen, spekslagerijen en penserijen.
§ 2. Par "ouvriers", sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Primes d'équipe HOOFDSTUK II. - Ploegenpremies

Art. 2.Une prime égale à un supplément horaire de 0,22 EUR est

Art. 2.Een premie gelijk aan een uurtoeslag van 0,22 EUR wordt

allouée pour le travail effectué en équipes. toegekend voor de arbeid geleverd in ploegen.
Sauf stipulation contraire au règlement de travail, les heures de Behalve wanneer het anders voorzien wordt in het arbeidsreglement,
travail des équipes sont considérées comme étant fixées : worden de arbeidsuren van de ploegen als volgt vastgesteld :
- pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures; - voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur;
- pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures. - voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur.
Ces primes ne s'appliquent pas pour les heures pour lesquelles les Deze premies zijn niet van toepassing voor de uren waarvoor de
travailleurs bénéficient des primes pour travail de nuit, de la prime arbeiders premies voor nachtarbeid, de namiddagpremie of de premie
d'après-midi ou de la prime pour ouvertures tardives. voor laatavondopeningen genieten.
CHAPITRE III. - Prime d'après-midi HOOFDSTUK III. - Namiddagpremie

Art. 3.Une prime de 0,22 EUR de l'heure est allouée, à partir de 14

heures, aux ouvriers dont les prestations commencent à partir de 13

Art. 3.Aan de arbeiders die prestaties aanvangen vanaf 13 uur of

heures ou plus tard. later, wordt vanaf 14 uur een premie toegekend van 0,22 EUR per uur.
Cette prime n'est pas cumulable avec les primes pour le travail de Deze premie is niet cumuleerbaar met premies voor nachtwerk of
nuit ou pour les ouvertures tardives, ni avec les primes d'équipe existantes. laatavondopeningen, noch met bestaande ploegenpremies.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 8 juin 2009 (arrêté royal du 21 arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009 (koninklijk besluit van 21
février 2010, Moniteur belge du 23 mars 2010). februari 2010, Belgisch Staatsblad van 23 maart 2010).
Elle est conclue pour une période indéterminée et entre en vigueur le Zij wordt afgesloten voor een onbepaalde duur en treedt in werking op
1er juillet 2012. Elle peut être dénoncée par une des parties, 1 juli 2012. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden middels
moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste een opzeg van drie maanden bij een ter post aangetekend schrijven
adressée au président et aux organisations représentées au sein de la gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in
Commission paritaire du commerce alimentaire. voedingswaren en aan de erin vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^