| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 21 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 24 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2011, |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| travaux ou services de proximité, relative à la formation (1) | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
| agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 24 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2011, gesloten |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| travaux ou services de proximité, relative à la formation. | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 21 december 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
| travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
| Convention collective de travail du 24 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2011 |
| Formation | Vorming |
| (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2011 onder het nummer |
| 105878/CO/322.01) | 105878/CO/322.01) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| travaux ou services de proximité. | buurtwerken of -diensten leveren. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
| exécution de : | uitvoering van : |
| - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 concernant le Pacte de | - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
| solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005); | Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005); |
| - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation | - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
| patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
| payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
| efforts insuffisants en matière de formation (Moniteur belge du 5 décembre 2007). | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (Belgisch Staatsblad van 5 december 2007). |
| CHAPITRE II. - Augmentation du taux de participation | HOOFDSTUK II. - Verhoging van de participatiegraad |
Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter le taux de |
Art. 3.De sociale partners engageren er zich toe de participatiegraad |
| participation en matière de formation de 10 p.c. sur la période | inzake vorming met 10 pct. te verhogen over de periode 2011-2012, |
| 2011-2012, conformément aux objectifs des accords interprofessionnels | overeenkomstig de doelstellingen van de interprofessionele akkoorden |
| 2007-2008 et 2009-2010. | van 2007-2008 en 2009-2010. |
| CHAPITRE III. - Temps de formation | HOOFDSTUK III. - Vormingstijd |
Art. 4.En exécution concrète de l'article 3, un temps de formation |
Art. 4.Met het oog op de concrete uitvoering van artikel 3, wordt aan |
| collectif est octroyé aux travailleurs au niveau de l'entreprise. | de werknemers een collectieve vormingstijd toegekend op het niveau van |
| de onderneming. | |
| Ce temps de formation au niveau de l'entreprise est calculé par année | Deze vormingstijd op het niveau van de onderneming wordt per jaar als |
| comme suit : | volgt berekend : |
| - le nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise au 1er janvier | - het aantal werknemers tewerkgesteld in de onderneming op 1 januari |
| 2011, exprimé en équivalents temps plein, multiplié par 10,5 heures; | 2011, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, vermenigvuldigd met 10,5 uur; |
| - le nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise au 1er janvier | - het aantal werknemers tewerkgesteld in de onderneming op 1 januari |
| 2012, exprimé en équivalents temps plein, multiplié par 11 heures. | 2012, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, vermenigvuldigd met 11 uur. |
Art. 5.La présente convention collective de travail ne peut porter |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
| atteinte à des accords plus favorables existant au niveau des | bestaande gunstigere individuele of collectieve akkoorden op |
| entreprises, qu'ils soient individuels ou collectifs. | ondernemingsvlak. |
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| effets à partir du 1er janvier 2011. Elle cessera de produire ses effets le 31 décembre 2012. | januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. |
| Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht |
| préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au | genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend |
| président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
| fournissant des travaux ou services de proximité. | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
| La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
| collective de travail du 14 juillet 2009 relative à la formation, | arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009 betreffende de vorming, gesloten |
| conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | buurtwerken of -diensten leveren. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december |
| La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |