← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside au « Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » en vue de couvrir un arriéré de dépenses en 2008 "
| Arrêté royal octroyant un subside au « Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » en vue de couvrir un arriéré de dépenses en 2008 | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » tot dekking van betalingsachterstanden in 2008 |
|---|---|
| AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
| 21 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal octroyant un subside au « Centre | 21 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage |
| belge d'Information pharmacothérapeutique » en vue de couvrir un | aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » tot |
| arriéré de dépenses en 2008 | dekking van betalingsachterstanden in 2008 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 5 | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
| remplacé par la loi du 29 avril 1996, modifié par les lois des 20 | op artikel 5 vervangen bij de wet van 29 april 1996, gewijzigd bij de |
| octobre 1998, 30 décembre 2001 et 1er mai 2006; | wetten van 20 oktober 1998, 30 december 2001 en 1 mei 2006; |
| Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
| fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
| Santé, notamment l'article 4, 5° et l'article 7bis inséré par la loi | Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 4, 5° en op artikel 7bis |
| du 19 décembre 2008; | ingevoegd bij de wet van 19 december 2008; |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 4; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 4; |
| Vu l'arrêté royal du 11 mai 1973 fixant les conditions d'agréation des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1973 houdende vastlegging |
| organisations qui assurent l'information médico-pharmaceutique | van de voorwaarden van erkenning van organisaties die voorzien in de |
| relative aux médicaments; | medisch-farmaceutische voorlichting omtrent de geneesmiddelen; |
| Vu l'arrêté royal du 28 février 1974 portant agréation du « Centre | Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1974 houdende |
| belge d'Information pharmacothérapeutique - Belgisch Centrum voor | erkenning van het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische |
| Farmacotherapeutische Informatie »; | Informatie - Centre belge d'Information pharmacothérapeutique »; |
| Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
| la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
| Vu la convention du 5 juin 2008 entre l'Agence fédérale des | Gelet op de overeenkomst van 5 juni 2008 tussen het Federaal |
| Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS) et le Centre belge | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) en het |
| d'Information pharmacothérapeutique (CBIP) en vue de la diffusion par | Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie (BCFI) met het |
| le CBIP d'information pharmacothérapeutique indépendante; | oog op de verspreiding van onafhankelijke farmacotherapeutische |
| informatie door het BCFI; | |
| Considérant que des dépenses consenties par le CBIP dans le cadre de | Overwegende dat bepaalde uitgaven gedaan door het BCFI in het kader |
| l'exécution de cette convention ne lui ont pas été remboursées par | van de uitvoering van deze overeenkomst niet door het FAGG werden |
| l'AFMPS; | vergoed; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 29 novembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 29 november 2011; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Een toelage van 13.135,65 EURO ten laste van artikel |
|
Article 1er.Un subside de 13.135,65 EUR imputable à l'article 527-020 |
527-020 van de begroting van het Federaal Agentschap voor |
| du budget de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de | Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten wordt verleend aan de |
| Santé est alloué à l'association sans but lucratif "Centre belge | vereniging zonder winstoogmerk « Belgisch Centrum voor |
| d'Information pharmacothérapeutique" à Gand (C.C.P. 000-0285422-48). | Farmacotherapeutische Informatie » te Gent (P.C.R. 000-0285422-48). |
| Ce subside est destiné à couvrir un arriéré de dépenses en frais de | Deze toelage is bestemd om betalingsachterstanden te dekken voor |
| fonctionnement encourus par cette association en 2008 pour l'exécution | werkingskosten die deze vereniging in 2008 opliep voor de uitvoering |
| de la convention du 5 juin 2008 avec l'AFMPS selon laquelle le CBIP | van de overeenkomst van 5 juni 2008 met het FAGG, die het BCFI |
| assurait une diffusion systématique d'information | belastte met de systematische verspreiding van onafhankelijke |
| pharmacothérapeutique indépendante sur les médicaments auprès des | farmacotherapeutische informatie over geneesmiddelen bij artsen, |
| médecins, pharmaciens, dentistes et vétérinaires établis en Belgique. | apothekers, tandartsen en dierenartsen gevestigd in België. |
Art. 2.Le subside est liquidé à la signature du présent arrêté. |
Art. 2.De toelage wordt vereffend na ondertekening van dit besluit. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 21 december 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |