← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 novembre 2011 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 novembre 2011 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 23 november 2011 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 novembre 2011 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 23 november 2011 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
voisins, l'article 42; | naburige rechten, artikel 42; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard, de als bijlage |
|
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 23 novembre 2011, |
overgenomen beslissing van 23 november 2011 inzake de billijke |
reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due par les | vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, |
coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article | genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni |
42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. |
voisins. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012 ou le |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012 of op de dag |
jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure | waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze |
au 1er janvier 2012. | bekendmaking later is dan 1 januari 2012. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 21 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe | Bijlage |
Décision du 23 novembre 2011 relative à la rémunération équitable due | Beslissing van 23 november 2011 inzake de billijke vergoeding |
par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à | verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen |
l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et | door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 |
aux droits voisins | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
Article unique. L'article 15 de la décision du 15 décembre 2004 | Enig artikel. Artikel 15 van de beslissing van 15 december 2004 inzake |
relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et | de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de |
esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi | schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel |
du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, | 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
remplacé par la décision du 23 novembre 2010, est remplacé comme suit | naburige rechten, vervangen door de beslissing van 23 november 2010, |
: | wordt vervangen als volgt : |
« Art. 15.La présente convention est valable jusqu'au 31 décembre |
« Art. 15.De onderhavige overeenkomst geldt tot 31 december 2012. » |
2012. » Vu pour être annexé à notre arrêté du 21 décembre 2011 rendant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 21 december 2011 |
houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 23 | |
obligatoire la décision du 23 novembre 2011 relative à la rémunération | november 2011 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de |
équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la | kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie |
commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au | bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het |
droit d'auteur et aux droits voisins. | auteursrecht en de naburige rechten. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |