Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, fixant les jours de fermeture bancaire dans le secteur des institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2013 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, fixant les jours de fermeture bancaire dans le secteur des institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2013 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, tot vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 juin 2010, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2010,
paritaire pour les institutions publiques de crédit, fixant les jours gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen,
de fermeture bancaire dans le secteur des institutions publiques de tot vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de
crédit pour la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2013 (1) openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2013 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare
publiques de crédit; kredietinstellingen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2010, gesloten
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, fixant in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, tot
les jours de fermeture bancaire dans le secteur des institutions vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare
publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 december
2013. 2013.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 21 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen
Convention collective de travail du 3 juin 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2010
Fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur des Vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare
institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2011 kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 december
au 31 décembre 2013 (Convention enregistrée le 14 juillet 2010 sous le 2013 (Overeenkomst geregistreerd op 14 juli 2010 onder het nummer
numéro 100491/CO/325) 100491/CO/325)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux institutions relevant de la compétence de la Commission de instellingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
paritaire pour les institutions publiques de crédit et à leurs travailleurs. Comité voor de openbare kredietinstellingen en op hun werknemers.

Art. 2.En application de l'article 11 de la convention collective de

Art. 2.In toepassing van artikel 11 van de collectieve

travail-cadre du 23 avril 1987, conclue au sein de la Commission kader-arbeidsovereenkomst van 23 april 1987, gesloten in het Paritair
paritaire pour les institutions publiques de crédit, coordonnant Comité voor de openbare kredietinstellingen, houdende coördinatie van
certaines dispositions relatives aux conditions de rémunération, de sommige bepalingen inzake loon-, arbeids- en
travail et d'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 novembre tewerkstellingsvoorwaarden, algemeen bindend verklaard bij koninklijk
1987 (Moniteur belge du 8 décembre 1987), les travailleurs bénéficient besluit van 3 november 1987 (Belgisch Staatsblad van 8 december 1987),
: genieten de werknemers :
- pour l'année 2011 : - voor het jaar 2011 :
d'un jour de congé libre, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise; van een vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding;
- pour l'année 2012 : - voor het jaar 2012 :
d'un jour de congé libre, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise; van een vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding;
- pour l'année 2013 : - voor het jaar 2013 :
d'un jour de congé le vendredi 29 mars, le jeudi 26 décembre et d'un van een vrije dag op vrijdag 29 maart, op donderdag 26 december en één
jour libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise. vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013.
2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^