Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de l'agriculture "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de l'agriculture Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de landbouw
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 juin 2010, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010,
paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende
fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de
pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de landbouw
l'agriculture (1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010, gesloten
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de
la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de landbouw.
l'agriculture.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 21 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die
agréées fournissant des travaux ou services de proximité buurtwerken of -diensten leveren
Convention collective de travail du 8 juin 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010
Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de landbouw
l'agriculture (Convention enregistrée le 25 juin 2010 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2010 onder het nummer
100012/CO/322) 100012/CO/322)
La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de la convention collective de travail du 8 juin 2010 relative à la de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 betreffende de
prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten
travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs relevant de ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren onder het
la Commission paritaire pour les entreprises agricoles (CP 144), ci-après "utilisateur". Paritair Comité voor de landbouw (PC 144), hierna "gebruiker" genoemd.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

a) aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1°, a) de uitzendbureaus bedoeld bij artikel 7, 1°, van de wet van 24 juli
de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter
travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers;
d'utilisateurs;
b) aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3°, de la loi b) de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3°, van genoemde wet van
susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden
entreprises de travail intérimaire. gesteld.

Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de

Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve

travail du 8 juin 2010 relative à la prime pension pour les arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 betreffende de pensioenpremie voor
travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een
s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking
mis à disposition d'un utilisateur. gesteld van een gebruiker.

Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un

Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een

pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de
montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een
système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel,
par le coefficient repris dans la convention collective de travail du vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve
8 juin 2010 relative à la prime pension pour les travailleurs arbeidsovereenkomst van 8 juni 2010 betreffende de pensioenpremie voor
intérimaires. de uitzendkrachten.
Le montant de la cotisation versée par les entreprises relevant de la De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het
Commission paritaire pour les entreprises agricoles est de 1,00 p.c. Paritair Comité voor de landbouw bedraagt 1,00 pct.
Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus
intérimaire est donc égal à 0,66 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), gelijk aan 0,66 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 1 x
soit 1 x 0,6603. 0,6603.

Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux

Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten

travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie
montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1
rémunérations brutes dues à partir du 1er juillet 2010. juli 2010.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2010. Elle est conclue pour une durée déterminée et juli 2010. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op
cessera de produire ses effets au 31 décembre 2011. 31 december 2011.
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht
préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend
la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
agréées fournissant des travaux ou services de proximité. uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^