Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'introduction des barèmes salariaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de invoering van de loonschalen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 mai 2009, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, |
paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'introduction des | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
barèmes salariaux (1) | betreffende de invoering van de loonschalen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, gesloten |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à | in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de |
l'introduction des barèmes salariaux. | invoering van de loonschalen. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 21 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 15 mai 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009 |
Introduction des barèmes salariaux (Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro | Invoering van loonschalen (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober |
95241/CO/227) | 2009 onder het nummer 95241/CO/227) |
CHAPITRE Ier. - Situation, but et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Situering, doelstelling en toepassingsgebied |
Article 1er.Situation et but |
Artikel 1.Situering en doelstelling |
Le 17 octobre 2008, les fédérations d'employeurs et les syndicats du | De werkgeversfederaties en vakbonden van de audiovisuele sector hebben |
secteur audio-visuel ont abouti à un accord ayant pour objet | op 17 oktober 2008 een akkoord bereikt met betrekking tot de invoering |
l'introduction de barèmes salariaux, s'appuyant sur la classification | van loonschalen, steunend op de functieclassificatie die door het |
de fonctions déjà approuvée par la Commission paritaire du secteur | Paritair Comité van de audiovisuele sector reeds werd goedgekeurd |
audio-visuel (arrêté royal du 12 août 2008). | (koninklijk besluit van 12 augustus 2008). |
Les barèmes proposés ont été déterminés en tenant compte de l'enquête | De voorgestelde loonschalen werden vastgelegd, rekening houdend met de |
salariale menée par le bureau de consultance Hudson pour le compte de | salary survey die in opdracht van het paritair comité werd uitgevoerd |
la commission paritaire. Les barèmes proposés intègrent la marge | door het consultantsbureau Hudson. In de voorgestelde loonschalen |
salariale de 2007-2008 et la marge salariale de 2009-2010, à | worden de loonmarge 2007-2008 en de loonmarge 2009-2010 geïntegreerd, |
l'exclusion des indexations en 2009-2010. | exclusief de indexeringen in 2009-2010. |
La notion d'expérience est fondamentale dans l'application des | Met betrekking tot de toepassing van de loonschalen staat het begrip |
barèmes. Par cette notion d'"expérience", on entend : le nombre | ervaring centraal. Onder deze "ervaring" wordt verstaan : het aantal |
d'années où le titulaire de la fonction a exercé la fonction, comme | jaren dat een functiehouder de functie heeft uitgevoerd, zoals |
défini à l'article 5 et 6. | gedefinieerd in artikel 5 en 6. |
Il a été convenu d'instaurer les barèmes à partir du 1er janvier 2009 | Er werd overeengekomen om de loonschalen per 1 januari 2009 in te |
selon les étapes suivantes : | voeren in het volgende stappenplan : |
1. l'introduction de la classification de fonctions; | 1. de invoering van de functieclassificatie; |
2. l'introduction des barèmes; | 2. de invoering van de loonschalen; |
3. l'introduction de la procédure d'insertion. | 3. de invoering van de inschalingprocedure. |
Les employeurs du secteur audio-visuel devront appliquer | De werkgevers van de audiovisuele sector zullen de overeengekomen |
rétroactivement la classification de fonctions et les barèmes convenus | functieclassificatie en loonschalen in de onderneming retro-actief |
au plus tard le 31 octobre 2009. | invoeren ten laatste op 31 oktober 2009. |
La présente convention collective de travail ne se substitue pas aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst stelt zich niet in de plaats van |
conventions collectives de travail ou accords d'entreprise plus | collectieve arbeidsovereenkomsten of akkoorden op bedrijfsniveau die |
favorables aux travailleurs. | voordeliger zijn voor de werknemers. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs occupés dans les entreprises ressortissant à la | werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die |
compétence de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. | vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel employé, masculin et | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
féminin, quel que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. | bediendepersoneel, ongeacht het type arbeidsovereenkomst waaronder het |
is tewerkgesteld. | |
CHAPITRE II. - Introduction de la classification | HOOFDSTUK II. - Invoering functieclassificatie |
Art. 3.Classes et fonctions de référence |
Art. 3.Klassen en referentiefuncties |
Conformément à la convention collective de travail du 20 décembre 2007 | Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007 |
portant instauration et application de la classification de fonctions, | houdende de invoering en toepassing van de functieclassificatie, |
rendue obligatoire par arrêté royal du 12 août 2008, modifiée par la | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 augustus |
convention collective de travail du 15 mai 2009, les travailleurs sont | 2008, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei |
répartis en six classes sur la base des 54 fonctions de référence. | 2009, worden de bedienden ingedeeld in zes klassen op basis van de 54 |
referentiefuncties. | |
CHAPITRE III. - Insertion d'un nouveau travailleur | HOOFDSTUK III. - Inschakeling van een nieuwe werknemer |
Art. 4.Barèmes |
Art. 4.Loonschalen |
Le travailleur qui entre en service à partir du 1er janvier 2009 se | De werknemer die in dienst treedt vanaf de 1 januari 2009 wordt |
voit appliquer le barème de rémunération repris en annexe 1ère. | ingeschaald volgens het barema in bijlage 1. |
Art. 5.Expérience |
Art. 5.Ervaring |
Les travailleurs sont insérés dans la classe qui correspond à la | De werknemers worden ingeschaald in de klasse die overeenstemt met de |
fonction en tenant compte de leur expérience (carrière professionnelle) | functie en rekening houdend met de ervaring (beroepsloopbaan) |
- Sont prises en compte à 100 p.c. (totalement) pour la détermination | - Worden voor 100 pct. (volledig) in rekening genomen voor het bepalen |
de l'expérience, les périodes d'emploi à temps plein dans une même | van de ervaring : de periodes van voltijdse tewerkstelling in |
fonction quel que soit le statut dans lequel la fonction a été exercée | eenzelfde functie ongeacht het statuut waarin de functie werd |
(employé, fonctionnaire, indépendant, intérimaire). | uitgeoefend (werknemer, overheid, zelfstandige, uitzendarbeid). |
- Sont prises en compte à 50 p.c. pour la détermination de | - Worden voor 50 pct. in rekening genomen voor het bepalen van de |
l'expérience, les périodes d'emploi à temps plein dans une fonction | ervaring : de periodes van voltijdse tewerkstelling in een aanverwante |
apparentée quel que soit le statut dans lequel la fonction a été | functie ongeacht het statuut waarin de functie werd uitgeoefend |
exercée (employé, fonctionnaire, indépendant, intérimaire). | (werknemer, overheid, zelfstandige, uitzendarbeid). |
- Sont prises en compte à 25 p.c. dans la détermination de | - Worden voor 25 pct. in rekening genomen voor het bepalen van de |
l'expérience, les périodes d'emploi à temps plein dans une autre | ervaring : de periodes van voltijdse tewerkstelling in een andere |
fonction (non apparentée) quel que soit le statut dans lequel la | (niet aanverwante) functie ongeacht het statuut waarin de functie werd |
fonction a été exercée (employé, fonctionnaire, indépendant, intérimaire). | uitgeoefend (werknemer, overheid, zelfstandige, uitzendarbeid). |
Art. 6.Occupation à temps partiel |
Art. 6.Deeltijdse tewerkstelling |
Les périodes d'emploi à temps partiel sont assimilées à des périodes | De periodes van deeltijdse tewerkstelling worden gelijkgesteld met |
d'emploi à temps plein. | periodes van voltijdse tewerkstelling. |
Art. 7.Périodes assimilées |
Art. 7.Gelijkgestelde periodes |
Certaines périodes d'inactivité sont assimilées à des périodes | Bepaalde periodes van inactiviteit worden gelijkgesteld met periodes |
d'occupation : | van tewerkstelling |
- vacances légales annuelles | - wettelijke jaarlijkse vakantie |
- congé extra-légal | - extralegaal verlof |
- jours fériés légaux | - wettelijke feestdagen |
- jours fériés extra-légaux | - extralegale feestdagen |
- petit chômage | - klein verlet |
- maladie professionnelle | - beroepsziekte |
- accident de travail | - arbeidsongeval |
- maladie et accident (première année) | - ziekte en ongeval (eerste jaar) |
- congé de maternité | - moederschaprust |
- formation syndicale | - syndicale vorming |
- récupération pour heures supplémentaires | - inhaalrust voor overuren |
- jours de compensation pour diminution de la durée de travail | - compensatiedagen voor arbeidsduurvermindering |
- congé pour raisons impérieuses (convention collective de travail n° | - verlof om dwingende redenen (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 45) |
45) - congés thématiques (congé parental, congé palliatif, maladie grave | - thematische verloven (ouderschapsverlof, palliatief verlof, ernstig |
d'un parent) | ziek familielid) |
- crédit-temps à temps plein (cumul maximum 1 an) | - voltijds tijdskrediet (gecumuleerd tot maximum 1 jaar) |
- crédit-temps à temps partiel | - deeltijds tijdskrediet |
- congé sans solde (cumul maximum 1 an) | - onbetaald verlof (gecumuleerd tot maximum 1 jaar) |
Art. 8.Règles d'arrondi |
Art. 8.Afrondingsregels |
L'expérience ainsi constatée est arrondie à l'année la plus proche : | De aldus vastgestelde ervaring wordt afgerond naar het dichtstbijzijnde jaartal. |
Une expérience de X années et de 1 à 6 mois inclus est arrondie à X | Ervaring van X-jaren en 1 tot/met 6 maanden wordt afgerond naar |
années. | X-jaren. |
Une expérience de X années et de plus de 6 mois est arrondie à (X+1) | Ervaring van X-jaren en meer dan 6 maanden wordt afgerond naar |
années. | (X+1)-jaren. |
Une fois cette expérience constatée, l'insertion suit le niveau | Eens deze ervaring is vastgesteld, volgt de inschaling in de |
barémique inférieur le plus proche. | dichtstbijzijnde lagere baremieke stap. |
Si l'embauche est effectuée dans la première moitié de l'année, la | Indien de aanwerving gebeurt in de eerste helft van het jaar, dan |
partie d'année travaillée compte comme année barémique entière. Si | wordt het gewerkte jaargedeelte als een volledig baremiek jaar |
l'embauche est effectuée dans la seconde moitié de l'année, la partie | aangerekend. Indien de aanwerving gebeurt in de tweede helft van het |
d'année travaillée n'est pas prise en compte pour le calcul des années | jaar dan vervalt het gewerkte jaargedeelte voor de berekening van |
barémiques. | baremieke jaren. |
CHAPITRE IV. - Après l'insertion | HOOFDSTUK IV. - Na de inschaling |
Art. 9.Promotion |
Art. 9.Promotie |
Si un travailleur est promu dans une fonction qui appartient à une | Indien een werknemer promotie maakt naar een functie die behoort tot |
classe de fonction supérieure, le principe du kangourou est | een hogere functieklasse, wordt het kangoeroeprincipe (zie voorbeelden |
d'application (voir les exemples en annexe 3) : par classe de fonction | in bijlage 3) gehanteerd. Per gestegen functieklasse wordt de ervaring |
gagnée, l'expérience est diminuée d'un niveau barémique (en fonction | verminderd met één baremieke stap (afhankelijk van de ervaring kan dit |
de l'expérience, cela peut correspondre à 1, 2, 3 ou 5 années de | 1, 2, 3 of 5 functiejaren zijn). |
fonction). Art. 10.Périodes assimilées |
Art. 10.Gelijkgestelde periodes |
Les mêmes périodes d'inactivité, prévues dans l'article 7 sont | Dezelfde periodes van inactiviteit, zoals voorzien in artikel 7 worden |
assimilées à des périodes d'occupation. | gelijkgesteld met periodes van tewerkstelling. |
Art. 11.Adaptation annuelle de l'expérience |
Art. 11.Jaarlijkse aanpassing |
Chaque année, au 1er janvier, l'expérience des travailleurs est | Jaarlijks op 1 januari wordt de ervaring van de werknemers aangepast, |
adaptée en tenant compte des périodes d'emploi et des périodes | rekening houdend met de periodes van tewerkstelling en de |
assimilées. | gelijkstellingen. |
Si l'expérience ainsi déterminée atteint le niveau barémique suivant, | Indien de aldus vastgestelde ervaring de volgende baremieke stap heeft |
le salaire devra être au minimum égal au nouveau barème correspondant, | bereikt, moet het salaris minimaal gelijk zijn aan het |
tenant compte des mêmes règles d'arrondi prévues à l'article 8. | corresponderende nieuwe baremaloon, rekening houdend met dezelfde |
CHAPITRE V. - Insertion des travailleurs en service au 31 décembre | afrondingsregels van artikel 8. |
2008 | HOOFDSTUK V. - Inschaling werknemers in dienst op 31 december 2008 |
Art. 12.Table d'insertion |
Art. 12.Inschalingstabel |
Une table d'insertion annualisée est applicable aux travailleurs en | Een geannualiseerde inschalingtabel, van toepassing op de werknemers |
service au 31 décembre 2008. Elle est jointe en annexe 2 de la | in dienst op 31 december 2008, wordt als bijlage 2 bij deze |
présente convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst gevoegd. |
Cette table d'insertion est uniquement utilisée pour l'attribution | Deze inschalingtabel wordt enkel gebruikt voor het toekennen van de |
d'un niveau barémique lors de l'introduction du système barémique | baremieke stap bij de invoering van de loonschalen voor werknemers in |
sectoriel pour le travailleur en service au 31 décembre 2008. | dienst op 31 december 2008. De inschaling gebeurt aan de hand van de inschalingtabel op basis van |
L'insertion intervient sur base du salaire du travailleur au 31 | het salaris van de werknemer op 31 december 2008. |
décembre 2008 à l'aide de la table d'insertion. Le travailleur est inséré dans le niveau barémique inférieur le plus | De werknemer wordt ingeschaald in de dichtstbijzijnde lagere baremieke |
proche. | stap. |
En cas d'emploi à temps partiel, on convertit, aux fins d'insertion, | In geval van deeltijdse tewerkstelling wordt voor de inschaling het |
le salaire en salaire mensuel pour un emploi à temps plein. | salaris omgerekend naar het maandsalaris voor een voltijdse |
tewerkstelling. | |
Art. 13.Procédure d'insertion |
Art. 13.Inschalingprocedure |
Les travailleurs sont insérés dans la classe qui correspond à leur | Werknemers worden ingeschaald in de klasse die overeenstemt met de |
fonction actuelle sur base du salaire actuel. | huidige functie op basis van het huidige salaris. |
Au moment de l'insertion, le travailleur est lié au niveau barémique inférieur le plus proche. Si le niveau barémique attribué de cette manière est inférieur à l'ancienneté réelle dans l'entreprise et que le travailleur n'a obtenu aucune promotion durant sa carrière dans l'entreprise, le salaire sera corrigé en tenant compte de l'ancienneté réelle dans l'entreprise. Si le niveau barémique attribué de cette manière est inférieur à l'ancienneté réelle dans l'entreprise et que le travailleur a obtenu une promotion durant sa carrière dans l'entreprise, le niveau barémique attribué, correspondant au nombre réel d'années d'ancienneté dans l'entreprise, est diminué de trois niveaux d'expérience par classe gagnée (voir les exemples en annexe 3). En fonction du niveau barémique ainsi corrigé, le salaire sera adapté ou pas. | Op het moment van de inschaling wordt hij/zij gekoppeld aan de dichtstbijzijnde lagere baremieke stap. Indien de op deze wijze toegekende baremieke ervaringsstap lager is dan de reële anciënniteit in de onderneming en de werknemer heeft tijdens de tewerkstelling in de onderneming geen promotie gemaakt, dient het salaris gecorrigeerd te worden, rekening houdend met de reële anciënniteit in de onderneming. Indien de op deze wijze toegekende baremieke ervaringsstap lager is dan de reële anciënniteit in de onderneming en de werknemer heeft tijdens de tewerkstelling in de onderneming wel promotie gemaakt, dan wordt de baremieke stap toegekend die overeenstemt met het reëel aantal jaren anciënniteit in de onderneming, verminderd met drie ervaringsstappen per gestegen klasse (zie voorbeelden in bijlage 3). Afhankelijk van de op die manier gecorrigeerde baremieke stap wordt het salaris al of niet aangepast. |
Par "promotion", on entend : l'exercice d'une fonction qui appartient | Onder "promotie" wordt verstaan : het uitoefenen van een functie die |
à une classe supérieure. | behoort tot een hogere klasse. |
Art. 14.Périodes assimilées |
Art. 14.Gelijkgestelde periodes |
Lors de la détermination du nombre d'années d'ancienneté effective | Bij het bepalen van het effectief aantal jaren anciënniteit binnen de |
dans l'entreprise, les mêmes périodes d'inactivité sont assimilées à | onderneming worden dezelfde periodes van inactiviteit gelijkgesteld |
des périodes d'emploi comme prévu à l'article 7. | met periodes van tewerkstelling zoals voorzien in artikel 7. |
CHAPITRE VI. - Durée et modalités de dénonciation | HOOFDSTUK VI. - Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten |
Art. 15.Durée |
Art. 15.Duurtijd |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2009 en is van onbepaalde duur. |
Art. 16.Modalités de dénonciation |
Art. 16.Opzeggingsmodaliteiten |
Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus diligente | Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden |
opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging | |
moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au | moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het |
président de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel et | Paritair Comité voor de audiovisuele sector en aan de ondertekenende |
aux organisations signataires. | organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 15 mai 2009, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
audio-visuel, relative à l'introduction des barèmes salariaux | betreffende de invoering van de loonschalen |
Barèmes | Loonschalen |
Start | Start |
1 | 1 |
3 | 3 |
6 | 6 |
9 | 9 |
12 | 12 |
15 | 15 |
18 | 18 |
21 | 21 |
24 | 24 |
27 | 27 |
30 | 30 |
35 | 35 |
40 | 40 |
6 | 6 |
2.063 | 2.063 |
2.106 | 2.106 |
2.270 | 2.270 |
2.435 | 2.435 |
2.599 | 2.599 |
2.755 | 2.755 |
2.901 | 2.901 |
3.034 | 3.034 |
3.149 | 3.149 |
3.244 | 3.244 |
3.325 | 3.325 |
3.392 | 3.392 |
3.426 | 3.426 |
3.460 | 3.460 |
5 | 5 |
1.919 | 1.919 |
1.959 | 1.959 |
2.092 | 2.092 |
2.224 | 2.224 |
2.353 | 2.353 |
2.475 | 2.475 |
2.586 | 2.586 |
2.685 | 2.685 |
2.770 | 2.770 |
2.840 | 2.840 |
2.897 | 2.897 |
2.925 | 2.925 |
2.955 | 2.955 |
2.984 | 2.984 |
4 | 4 |
1.802 | 1.802 |
1.839 | 1.839 |
1.946 | 1.946 |
2.049 | 2.049 |
2.147 | 2.147 |
2.237 | 2.237 |
2.318 | 2.318 |
2.387 | 2.387 |
2.445 | 2.445 |
2.486 | 2.486 |
2.520 | 2.520 |
2.545 | 2.545 |
2.571 | 2.571 |
2.596 | 2.596 |
3 | 3 |
1.708 | 1.708 |
1.743 | 1.743 |
1.829 | 1.829 |
1.909 | 1.909 |
1.984 | 1.984 |
2.061 | 2.061 |
2.121 | 2.121 |
2.172 | 2.172 |
2.194 | 2.194 |
2.216 | 2.216 |
2.238 | 2.238 |
2.261 | 2.261 |
2.283 | 2.283 |
2.307 | 2.307 |
2 | 2 |
1.635 | 1.635 |
1.668 | 1.668 |
1.738 | 1.738 |
1.803 | 1.803 |
1.860 | 1.860 |
1.907 | 1.907 |
1.926 | 1.926 |
1.945 | 1.945 |
1.964 | 1.964 |
1.984 | 1.984 |
2.004 | 2.004 |
2.024 | 2.024 |
2.044 | 2.044 |
2.065 | 2.065 |
1 | 1 |
1.579 | 1.579 |
1.612 | 1.612 |
1.668 | 1.668 |
1.714 | 1.714 |
1.753 | 1.753 |
1.779 | 1.779 |
1.797 | 1.797 |
1.815 | 1.815 |
1.833 | 1.833 |
1.851 | 1.851 |
1.870 | 1.870 |
1.888 | 1.888 |
1.907 | 1.907 |
1.926 | 1.926 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 15 mai 2009, conclue | Annexe 2 à la convention collective de travail du 15 mai 2009, conclue |
au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, | au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, |
relative à l'introduction des barèmes salariaux | relative à l'introduction des barèmes salariaux |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
betreffende de invoering van de loonschalen | betreffende de invoering van de loonschalen |
Table d'insertion annualisée | Table d'insertion annualisée |
applicable aux travailleurs en service au 31 décembre 2008 | applicable aux travailleurs en service au 31 décembre 2008 |
Geannualiseerde inschalingstabel van toepassing op de werknemers in | Geannualiseerde inschalingstabel van toepassing op de werknemers in |
dienst op 31 december 2008 | dienst op 31 december 2008 |
Start | Start |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
15 | 15 |
16 | 16 |
17 | 17 |
18 | 18 |
19 | 19 |
20 | 20 |
6 | 6 |
2.063 | 2.063 |
2.106 | 2.106 |
2.187 | 2.187 |
2.269 | 2.269 |
2.325 | 2.325 |
2.380 | 2.380 |
2.435 | 2.435 |
2.490 | 2.490 |
2.544 | 2.544 |
2.599 | 2.599 |
2.651 | 2.651 |
2.703 | 2.703 |
2.755 | 2.755 |
2.803 | 2.803 |
2.852 | 2.852 |
2.901 | 2.901 |
2.945 | 2.945 |
2.989 | 2.989 |
3.034 | 3.034 |
3.072 | 3.072 |
3.111 | 3.111 |
5 | 5 |
1.919 | 1.919 |
1.959 | 1.959 |
2.025 | 2.025 |
2.092 | 2.092 |
2.136 | 2.136 |
2.180 | 2.180 |
2.224 | 2.224 |
2.267 | 2.267 |
2.310 | 2.310 |
2.353 | 2.353 |
2.393 | 2.393 |
2.434 | 2.434 |
2.475 | 2.475 |
2.512 | 2.512 |
2.549 | 2.549 |
2.586 | 2.586 |
2.619 | 2.619 |
2.652 | 2.652 |
2.685 | 2.685 |
2.713 | 2.713 |
2.742 | 2.742 |
4 | 4 |
1.802 | 1.802 |
1.839 | 1.839 |
1.893 | 1.893 |
1.946 | 1.946 |
1.980 | 1.980 |
2.015 | 2.015 |
2.049 | 2.049 |
2.082 | 2.082 |
2.114 | 2.114 |
2.147 | 2.147 |
2.177 | 2.177 |
2.207 | 2.207 |
2.237 | 2.237 |
2.264 | 2.264 |
2.291 | 2.291 |
2.318 | 2.318 |
2.341 | 2.341 |
2.364 | 2.364 |
2.387 | 2.387 |
2.407 | 2.407 |
2.426 | 2.426 |
3 | 3 |
1.708 | 1.708 |
1.743 | 1.743 |
1.786 | 1.786 |
1.829 | 1.829 |
1.855 | 1.855 |
1.882 | 1.882 |
1.909 | 1.909 |
1.934 | 1.934 |
1.959 | 1.959 |
1.984 | 1.984 |
2.009 | 2.009 |
2.035 | 2.035 |
2.061 | 2.061 |
2.081 | 2.081 |
2.101 | 2.101 |
2.121 | 2.121 |
2.138 | 2.138 |
2.155 | 2.155 |
2.172 | 2.172 |
2.179 | 2.179 |
2.187 | 2.187 |
2 | 2 |
1.635 | 1.635 |
1.668 | 1.668 |
1.703 | 1.703 |
1.738 | 1.738 |
1.760 | 1.760 |
1.781 | 1.781 |
1.803 | 1.803 |
1.822 | 1.822 |
1.841 | 1.841 |
1.860 | 1.860 |
1.876 | 1.876 |
1.891 | 1.891 |
1.907 | 1.907 |
1.913 | 1.913 |
1.919 | 1.919 |
1.926 | 1.926 |
1.932 | 1.932 |
1.939 | 1.939 |
1.945 | 1.945 |
1.952 | 1.952 |
1.958 | 1.958 |
1 | 1 |
1.579 | 1.579 |
1.612 | 1.612 |
1.640 | 1.640 |
1.668 | 1.668 |
1.683 | 1.683 |
1.699 | 1.699 |
1.714 | 1.714 |
1.727 | 1.727 |
1.739 | 1.739 |
1.752 | 1.752 |
1.761 | 1.761 |
1.770 | 1.770 |
1.779 | 1.779 |
1.785 | 1.785 |
1.791 | 1.791 |
1.797 | 1.797 |
1.803 | 1.803 |
1.809 | 1.809 |
1.815 | 1.815 |
1.821 | 1.821 |
1.827 | 1.827 |
21 | 21 |
22 | 22 |
23 | 23 |
24 | 24 |
25 | 25 |
26 | 26 |
27 | 27 |
28 | 28 |
29 | 29 |
30 | 30 |
31 | 31 |
32 | 32 |
33 | 33 |
34 | 34 |
35 | 35 |
36 | 36 |
37 | 37 |
38 | 38 |
39 | 39 |
40 | 40 |
6 | 6 |
3.149 | 3.149 |
3.181 | 3.181 |
3.212 | 3.212 |
3.244 | 3.244 |
3.271 | 3.271 |
3.298 | 3.298 |
3.325 | 3.325 |
3.347 | 3.347 |
3.370 | 3.370 |
3.392 | 3.392 |
3.399 | 3.399 |
3.406 | 3.406 |
3.412 | 3.412 |
3.419 | 3.419 |
3.426 | 3.426 |
3.433 | 3.433 |
3.439 | 3.439 |
3.446 | 3.446 |
3.453 | 3.453 |
3.460 | 3.460 |
5 | 5 |
2.770 | 2.770 |
2.794 | 2.794 |
2.817 | 2.817 |
2.840 | 2.840 |
2.859 | 2.859 |
2.878 | 2.878 |
2.897 | 2.897 |
2.906 | 2.906 |
2.916 | 2.916 |
2.925 | 2.925 |
2.931 | 2.931 |
2.937 | 2.937 |
2.943 | 2.943 |
2.949 | 2.949 |
2.955 | 2.955 |
2.961 | 2.961 |
2.967 | 2.967 |
2.972 | 2.972 |
2.978 | 2.978 |
2.984 | 2.984 |
4 | 4 |
2.445 | 2.445 |
2.459 | 2.459 |
2.472 | 2.472 |
2.486 | 2.486 |
2.498 | 2.498 |
2.509 | 2.509 |
2.520 | 2.520 |
2.528 | 2.528 |
2.537 | 2.537 |
2.545 | 2.545 |
2.550 | 2.550 |
2.555 | 2.555 |
2.560 | 2.560 |
2.565 | 2.565 |
2.571 | 2.571 |
2.576 | 2.576 |
2.581 | 2.581 |
2.586 | 2.586 |
2.591 | 2.591 |
2.596 | 2.596 |
3 | 3 |
2.194 | 2.194 |
2.202 | 2.202 |
2.209 | 2.209 |
2.216 | 2.216 |
2.224 | 2.224 |
2.231 | 2.231 |
2.238 | 2.238 |
2.246 | 2.246 |
2.253 | 2.253 |
2.261 | 2.261 |
2.265 | 2.265 |
2.270 | 2.270 |
2.274 | 2.274 |
2.279 | 2.279 |
2.283 | 2.283 |
2.288 | 2.288 |
2.293 | 2.293 |
2.297 | 2.297 |
2.302 | 2.302 |
2.307 | 2.307 |
2 | 2 |
1.964 | 1.964 |
1.971 | 1.971 |
1.978 | 1.978 |
1.984 | 1.984 |
1.991 | 1.991 |
1.997 | 1.997 |
2.004 | 2.004 |
2.011 | 2.011 |
2.017 | 2.017 |
2.024 | 2.024 |
2.028 | 2.028 |
2.032 | 2.032 |
2.036 | 2.036 |
2.040 | 2.040 |
2.044 | 2.044 |
2.048 | 2.048 |
2.052 | 2.052 |
2.057 | 2.057 |
2.061 | 2.061 |
2.065 | 2.065 |
1 | 1 |
1.833 | 1.833 |
1.839 | 1.839 |
1.845 | 1.845 |
1.851 | 1.851 |
1.857 | 1.857 |
1.863 | 1.863 |
1.870 | 1.870 |
1.876 | 1.876 |
1.882 | 1.882 |
1.888 | 1.888 |
1.892 | 1.892 |
1.896 | 1.896 |
1.900 | 1.900 |
1.903 | 1.903 |
1.907 | 1.907 |
1.911 | 1.911 |
1.915 | 1.915 |
1.919 | 1.919 |
1.922 | 1.922 |
1.926 | 1.926 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december |
2010. | 2010. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
met het Migratie- en asielbeleid, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe 3 à la convention collective de travail du 15 mai 2009, conclue | Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2009, |
au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
relative à l'introduction des barèmes salariaux | betreffende de invoering van de loonschalen |
Principe du "kangourou" : exemples | Het "kangoeroeprincipe" : voorbeelden |
Définition du principe du "kangourou" : lorsque le travailleur est | Definitie van het "kangoeroeprincipe" : wanneer een werknemer promotie |
promu dans une fonction qui appartient à une classe de fonction | maakt naar een functie die behoort tot een hogere functieklasse, wordt |
supérieure, l'expérience est diminuée d'un niveau barémique par classe | de ervaring verminderd met één baremieke stap per gestegen |
de fonction gagnée. | functieklasse. |
1. Promotion | 1. Promotie |
Start | Start |
Départ | Départ |
1 | 1 |
3 | 3 |
6 | 6 |
9 | 9 |
12 | 12 |
15 | 15 |
18 | 18 |
21 | 21 |
24 | 24 |
27 | 27 |
30 | 30 |
35 | 35 |
40 | 40 |
6 | 6 |
2.063 | 2.063 |
2.106 | 2.106 |
2.270 | 2.270 |
2.435 | 2.435 |
2.599 | 2.599 |
2.755 | 2.755 |
2.901 | 2.901 |
3.034 | 3.034 |
3.149 | 3.149 |
3.244 | 3.244 |
3.325 | 3.325 |
3.392 | 3.392 |
3.426 | 3.426 |
3.460 | 3.460 |
5 | 5 |
1.919 | 1.919 |
1.959 | 1.959 |
2.092 | 2.092 |
2.224 | 2.224 |
2.353 | 2.353 |
2.475 | 2.475 |
2.586 | 2.586 |
2.685 | 2.685 |
2.770 | 2.770 |
2.840 | 2.840 |
2.897 | 2.897 |
2.925 | 2.925 |
2.955 | 2.955 |
2.984 | 2.984 |
4 | 4 |
1.802 | 1.802 |
1.839 | 1.839 |
1.946 | 1.946 |
2.049 | 2.049 |
2.147 | 2.147 |
2.237 | 2.237 |
2.318 | 2.318 |
2.387 | 2.387 |
2.445 | 2.445 |
2.486 | 2.486 |
2.520 | 2.520 |
2.545 | 2.545 |
2.571 | 2.571 |
2.596 | 2.596 |
3 | 3 |
1.708 | 1.708 |
1.743 | 1.743 |
1.829 | 1.829 |
1.909 | 1.909 |
1.984 | 1.984 |
2.061 | 2.061 |
2.121 | 2.121 |
2.172 | 2.172 |
2.194 | 2.194 |
2.216 | 2.216 |
2.238 | 2.238 |
2.261 | 2.261 |
2.283 | 2.283 |
2.307 | 2.307 |
2 | 2 |
1.635 | 1.635 |
1.668 | 1.668 |
1.738 | 1.738 |
1.803 | 1.803 |
1.860 | 1.860 |
1.907 | 1.907 |
1.926 | 1.926 |
1.945 | 1.945 |
1.964 | 1.964 |
1.984 | 1.984 |
2.004 | 2.004 |
2.024 | 2.024 |
2.044 | 2.044 |
2.065 | 2.065 |
1 | 1 |
1.579 | 1.579 |
1.612 | 1.612 |
1.668 | 1.668 |
1.714 | 1.714 |
1.753 | 1.753 |
1.779 | 1.779 |
1.797 | 1.797 |
1.815 | 1.815 |
1.833 | 1.833 |
1.851 | 1.851 |
1.870 | 1.870 |
1.888 | 1.888 |
1.907 | 1.907 |
1.926 | 1.926 |
Exemple 1 | Exemple 1 |
Voorbeeld 1 | Voorbeeld 1 |
Exemple 2 | Exemple 2 |
Voorbeeld 2 | Voorbeeld 2 |
Exemple 3 | Exemple 3 |
Voorbeeld 3 | Voorbeeld 3 |
Exemple 1 : un travailleur de classe 3 est promu à une fonction de | Voorbeeld 1 : een werknemer van klasse 3 maakt promotie naar een |
classe 4. Il a 1 an d'expérience reconnue. | functie van klasse 4. Zijn ervaring werd op 1 jaar vastgelegd. |
* il sera intégré dans sa nouvelle catégorie : 3 -> 4 (augmentation | * hij zal in zijn nieuwe klasse ingevoerd worden : 3 -> 4 (verhoging |
d'une classe); | met één klasse); |
* son expérience diminuera d'un niveau | * de ervaring wordt met één baremieke stap |
(-1 an) : + -> départ; | (-1 jaar) verminderd : + -> start; |
* son salaire sera ajusté à minimum 1.802 EUR. | * zijn loon wordt aangepast naar minimum 1.802 EUR. |
Exemple 2 : un travailleur de classe 1 est promu à une fonction de | Voorbeeld 2 : een werknemer van klasse 1 maakt promotie naar een |
classe 2. Il a 15 ans d'expérience reconnue. | functie van klasse 2. Zijn ervaring werd op 15 jaar vastgelegd. |
* il sera intégré dans sa nouvelle catégorie : | * hij zal in zijn nieuwe klasse ingevoerd worden : |
1 -> 2 (augmentation d'une classe); | 1 -> 2 (verhoging met één klasse); |
* son expérience diminuera d'un niveau | * de ervaring wordt met één baremieke stap |
(-3 ans) : + 5 -> 12; | (-3 jaar) verminderd : + 5 -> 12; |
* son salaire sera ajusté à minimum 1.907 EUR. | * zijn loon wordt aangepast naar minimum 1.907 EUR. |
Exemple 3 : un travailleur de classe 3 est promu à une fonction de | Voorbeeld 3 : een werknemer van klasse 3 maakt promotie naar een |
classe 5. Il a 35 ans d'expérience reconnue. | functie van klasse 5. Zijn ervaring werd op 35 jaar vastgelegd. |
* il sera intégré dans sa nouvelle catégorie : | * hij zal in zijn nieuwe klasse ingevoerd worden : |
3 -> 5 (augmentation de deux classes); | 3 -> 5 (verhoging met twee klassen); |
* son expérience diminuera de deux niveaux | * de ervaring wordt met twee baremieke stap |
(-8 ans) : 35 -> 27; | (-8 jaar) verminderd : 35 -> 27; |
* son salaire sera ajusté à minimum 2.897 EUR. | * zijn loon wordt aangepast naar minimum 2.897 EUR. |
2. Insertion des travailleurs en service au 31 décembre 2008. | 2. Inschaling werknemers in dienst op 31 december 2008. |
Start | Start |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
13 | 13 |
14 | 14 |
6 | 6 |
2.063 | 2.063 |
2.106 | 2.106 |
2.187 | 2.187 |
2.269 | 2.269 |
2.325 | 2.325 |
2.380 | 2.380 |
2.435 | 2.435 |
2.490 | 2.490 |
2.544 | 2.544 |
2.599 | 2.599 |
2.651 | 2.651 |
2.703 | 2.703 |
2.755 | 2.755 |
2.803 | 2.803 |
2.852 | 2.852 |
5 | 5 |
1.919 | 1.919 |
1.959 | 1.959 |
2.025 | 2.025 |
2.092 | 2.092 |
2.136 | 2.136 |
2.180 | 2.180 |
2.224 | 2.224 |
2.267 | 2.267 |
2.310 | 2.310 |
2.353 | 2.353 |
2.393 | 2.393 |
2.434 | 2.434 |
2.475 | 2.475 |
2.512 | 2.512 |
2.549 | 2.549 |
4 | 4 |
1.802 | 1.802 |
1.839 | 1.839 |
1.893 | 1.893 |
1.946 | 1.946 |
1.980 | 1.980 |
2.015 | 2.015 |
2.049 | 2.049 |
2.082 | 2.082 |
2.114 | 2.114 |
2.147 | 2.147 |
2.177 | 2.177 |
2.207 | 2.207 |
2.237 | 2.237 |
2.264 | 2.264 |
2.291 | 2.291 |
3 | 3 |
1.708 | 1.708 |
1.743 | 1.743 |
1.786 | 1.786 |
1.829 | 1.829 |
1.855 | 1.855 |
1.882 | 1.882 |
1.909 | 1.909 |
1.934 | 1.934 |
1.959 | 1.959 |
1.984 | 1.984 |
2.009 | 2.009 |
2.035 | 2.035 |
2.061 | 2.061 |
2.081 | 2.081 |
2.101 | 2.101 |
2 | 2 |
1.635 | 1.635 |
1.668 | 1.668 |
1.703 | 1.703 |
1.738 | 1.738 |
1.760 | 1.760 |
1.781 | 1.781 |
1.803 | 1.803 |
1.822 | 1.822 |
1.841 | 1.841 |
1.860 | 1.860 |
1.876 | 1.876 |
1.891 | 1.891 |
1.907 | 1.907 |
1.913 | 1.913 |
1.919 | 1.919 |
1 | 1 |
1.579 | 1.579 |
1.612 | 1.612 |
1.640 | 1.640 |
1.668 | 1.668 |
1.683 | 1.683 |
1.699 | 1.699 |
1.714 | 1.714 |
1.727 | 1.727 |
1.739 | 1.739 |
1.752 | 1.752 |
1.761 | 1.761 |
1.770 | 1.770 |
1.779 | 1.779 |
1.785 | 1.785 |
1.791 | 1.791 |
Exemple 1 | Voorbeeld 1 |
15 | 15 |
16 | 16 |
17 | 17 |
18 | 18 |
19 | 19 |
20 | 20 |
21 | 21 |
22 | 22 |
23 | 23 |
24 | 24 |
25 | 25 |
26 | 26 |
27 | 27 |
28 | 28 |
29 | 29 |
6 | 6 |
2.901 | 2.901 |
2.945 | 2.945 |
2.989 | 2.989 |
3.034 | 3.034 |
3.072 | 3.072 |
3.111 | 3.111 |
3.149 | 3.149 |
3.181 | 3.181 |
3.212 | 3.212 |
3.244 | 3.244 |
3.271 | 3.271 |
3.298 | 3.298 |
3.325 | 3.325 |
3.347 | 3.347 |
3.370 | 3.370 |
5 | 5 |
2.586 | 2.586 |
2.619 | 2.619 |
2.652 | 2.652 |
2.685 | 2.685 |
2.713 | 2.713 |
2.742 | 2.742 |
2.770 | 2.770 |
2.794 | 2.794 |
2.817 | 2.817 |
2.840 | 2.840 |
2.859 | 2.859 |
2.878 | 2.878 |
2.897 | 2.897 |
2.906 | 2.906 |
2.916 | 2.916 |
4 | 4 |
2.318 | 2.318 |
2.341 | 2.341 |
2.364 | 2.364 |
2.387 | 2.387 |
2.407 | 2.407 |
2.426 | 2.426 |
2.445 | 2.445 |
2.459 | 2.459 |
2.472 | 2.472 |
2.486 | 2.486 |
2.498 | 2.498 |
2.509 | 2.509 |
2.520 | 2.520 |
2.528 | 2.528 |
2.537 | 2.537 |
3 | 3 |
2.121 | 2.121 |
2.138 | 2.138 |
2.155 | 2.155 |
2.172 | 2.172 |
2.179 | 2.179 |
2.187 | 2.187 |
2.194 | 2.194 |
2.202 | 2.202 |
2.209 | 2.209 |
2.216 | 2.216 |
2.224 | 2.224 |
2.231 | 2.231 |
2.238 | 2.238 |
2.246 | 2.246 |
2.253 | 2.253 |
2 | 2 |
1.926 | 1.926 |
1.932 | 1.932 |
1.939 | 1.939 |
1.945 | 1.945 |
1.952 | 1.952 |
1.958 | 1.958 |
1.964 | 1.964 |
1.971 | 1.971 |
1.978 | 1.978 |
1.984 | 1.984 |
1.991 | 1.991 |
1.997 | 1.997 |
2.004 | 2.004 |
2.011 | 2.011 |
2.017 | 2.017 |
1 | 1 |
1.797 | 1.797 |
1.803 | 1.803 |
1.809 | 1.809 |
1.815 | 1.815 |
1.821 | 1.821 |
1.827 | 1.827 |
1.833 | 1.833 |
1.839 | 1.839 |
1.845 | 1.845 |
1.851 | 1.851 |
1.857 | 1.857 |
1.863 | 1.863 |
1.870 | 1.870 |
1.876 | 1.876 |
1.882 | 1.882 |
Exemple 2 | Voorbeeld 2 |
30 | 30 |
31 | 31 |
32 | 32 |
33 | 33 |
34 | 34 |
35 | 35 |
36 | 36 |
37 | 37 |
38 | 38 |
39 | 39 |
40 | 40 |
6 | 6 |
3.392 | 3.392 |
3.399 | 3.399 |
3.406 | 3.406 |
3.412 | 3.412 |
3.419 | 3.419 |
3.426 | 3.426 |
3.433 | 3.433 |
3.439 | 3.439 |
3.446 | 3.446 |
3.453 | 3.453 |
3.460 | 3.460 |
5 | 5 |
2.925 | 2.925 |
2.931 | 2.931 |
2.937 | 2.937 |
2.943 | 2.943 |
2.949 | 2.949 |
2.955 | 2.955 |
2.961 | 2.961 |
2.967 | 2.967 |
2.972 | 2.972 |
2.978 | 2.978 |
2.984 | 2.984 |
4 | 4 |
2.545 | 2.545 |
2.550 | 2.550 |
2.555 | 2.555 |
2.560 | 2.560 |
2.565 | 2.565 |
2.571 | 2.571 |
2.576 | 2.576 |
2.581 | 2.581 |
2.586 | 2.586 |
2.591 | 2.591 |
2.596 | 2.596 |
3 | 3 |
2.261 | 2.261 |
2.265 | 2.265 |
2.270 | 2.270 |
2.274 | 2.274 |
2.279 | 2.279 |
2.283 | 2.283 |
2.288 | 2.288 |
2.293 | 2.293 |
2.297 | 2.297 |
2.302 | 2.302 |
2.307 | 2.307 |
2 | 2 |
2.024 | 2.024 |
2.028 | 2.028 |
2.032 | 2.032 |
2.036 | 2.036 |
2.040 | 2.040 |
2.044 | 2.044 |
2.048 | 2.048 |
2.052 | 2.052 |
2.057 | 2.057 |
2.061 | 2.061 |
2.065 | 2.065 |
1 | 1 |
1.888 | 1.888 |
1.892 | 1.892 |
1.896 | 1.896 |
1.900 | 1.900 |
1.903 | 1.903 |
1.907 | 1.907 |
1.911 | 1.911 |
1.915 | 1.915 |
1.919 | 1.919 |
1.922 | 1.922 |
1.926 | 1.926 |
Exemple 3 | Voorbeeld 3 |
Le travailleur est inséré dans le niveau barémique inférieur le plus | De werknemer wordt ingeschaald in de dichtsbijzijnde lagere baremieke |
proche. En cas d'emploi à temps partiel, on convertit, aux fins | stap. In geval van deeltijdse tewerkstelling wordt voor de inschaling |
d'insertion, le salaire en salaire mensuel pour un emploi à temps | het salaris omgerekend naar het maandsalaris voor een voltijdse |
plein. Les travailleurs sont insérés dans la classe qui correspond à | tewerkstelling. Werknemers worden ingeschaald in de klasse die |
leur fonction actuelle sur base du salaire actuel. | overeenstemt met de huidige functie op basis van het huidige salaris. |
Au moment de l'insertion, le travailleur est lié au niveau barémique | Op het moment van de inschaling wordt hij/zij gekoppeld aan de |
inférieur le plus proche. | dichtstbijzijnde lagere baremieke stap. |
Si le niveau barémique attribué de cette manière est inférieur à | Indien de op deze wijze toegekend baremieke ervaringsstap lager is dan |
l'ancienneté réelle dans l'entreprise et que le travailleur a obtenu | de reële anciënniteit in de onderneming en de werknemer heeft tijdens |
une promotion durant sa carrière dans l'entreprise, le niveau | de tewerkstelling in de onderneming wel promotie gemaakt, wordt de |
barémique attribué, correspondant au nombre réel d'années d'ancienneté | baremieke stap toegekend die overeenstemt met het reëel aantal jaren |
dans l'entreprise, est diminué de trois niveaux d'expérience par | anciënniteit in de onderneming, verminderd met drie ervaringsstappen |
classe gagnée (voir les exemples). En fonction du niveau barémique | per gestegen klasse (zie voorbeelden). Afhankelijk van de op die |
ainsi corrigé, le salaire sera adapté ou pas. | manier gecorrigeerde baremieke stap wordt het salaris al of niet |
Exemple 1 : un travailleur de la classe 2 a une ancienneté de 5 ans | aangepast. Voorbeeld 1 : een werknemer van klasse 2 heeft 5 jaar anciënniteit in |
dans l'entreprise et il a un salaire de 1.705 EUR (salaire barémique | de onderneming en heeft een loon van 1.705 EUR (baremaloon 1.781 EUR) |
1.781 EUR) au 31 décembre 2008. Avant le 31 décembre 2008, il a été | op 31 december 2008. Hij heeft vóór 31 december 2008 in de onderneming |
promu d'une fonction de classe 1 à une fonction de classe 2. | promotie gemaakt van een functie van klasse 1 jaar een functie van |
* Il sera intégré dans la classe 2. | klasse 2. * Hij zal in klasse 2 ingevoerd worden. |
* Son expérience diminuera de 3 ans du fait sa promotion antérieure de | * De ervaring wordt 3 jaar verminderd wegens de promotie van 1 klasse |
classe 1 en classe 2 (promotion d'une classe = -3 ans d'expérience) : | naar klasse 2 in het verleden (1 klasse gestegen = -3 jaar ervaring) : |
5 -> 2. | 5 -> 2. |
* Son salaire doit être au minimum 1.703 EUR. | * Zijn loon moet minimum 1.703 EUR bedragen. |
* Pas d'augmentation de salaire nécessaire. | * Geen aanpassing van het loon noodzakelijk. |
Exemple 2 : Un travailleur de la classe 5 a une ancienenté de 21 ans | Voorbeeld 2 : een werknemer van klasse 5 heeft 21 jaar anciënniteit in |
dans l'entreprise et il a un salaire de 2.500 EUR (salaire barémique | de onderneming en heeft een loon van 2.500 EUR (baremaloon 2.770 EUR) |
2.770 EUR) au 31 décembre 2008. Avant le 31 décembre 2008, il a été | op 31 december 2008. Hij heeft vóór 31 december 2008 in de onderneming |
promu d'une fonction de classe 3 à une fonction de classe 5. | promotie gemaakt van een functie van klasse 3 jaar een functie van |
* Il sera intégré dans la classe 5. | klasse 5. * Hij zal in klasse 5 ingevoerd worden. |
* Son expérience diminuera de 2 x 3 ans (6 ans) du fait de sa | * De ervaring wordt 2 x 3 jaar (6 jaar) verminderd wegens de promotie |
promotion antérieure de classe 3 en classe 5 (promotion de deux | van 3 klasse naar klasse 5 in het verleden (2 klassen gestegen = -6 |
classes = -6 ans d'expérience) : 2 -> 15. | jaar ervaring) : 2 -> 15. |
* Son salaire doit être au minimum 2.586 EUR. | * Zijn loon moet minimum 2.586 EUR bedragen. |
* Adaptation de son salaire nécessaire à partir du 1er janvier 2009. | * Aanpassing van het loon vanaf 1 januari 2009. |
Exemple 3 : un travailleur de la classe 5 a une ancienneté de 40 ans | Voorbeeld 3 : een werknemer van klasse 5 heeft 40 jaar anciënniteit in |
dans l'entreprise et il a un salaire de 2 960 EUR (salaire barémique 2 | de onderneming en heeft een loon van 2.960 EUR (baremaloon 2.984 EUR) |
984 EUR) au 31 décembre 2008. Avant le 31 décembre 2008, il a été | op 31 december 2008. Hij heeft vóór 31 december 2008 in de onderneming |
promu d'une fonction de classe 2 à une fonction de classe 5. | promotie gemaakt van een functie van klasse 2 jaar een functie van |
* Il sera intégré dans la classe 5. | klasse 5. * Hij zal in klasse 5 ingevoerd worden. |
* Son expérience diminuera de 3 x 3 ans (9 ans) du fait de sa | * De ervaring wordt 3 x 3 jaar (9 jaar) verminderd wegens de promotie |
promotion antérieure de classe 2 en classe 5 (promotion de deux | van 2 klasse naar klasse 5 in het verleden (3 klassen gestegen = -9 |
classes = -9 ans d'expérience) : 40 -> 31. | jaar ervaring) : 40 -> 31. |
* Son salaire doit être au minimum 2.931 EUR. | * Zijn loon moet minimum 2.931 EUR bedragen. |
* Dans la classe 5, son salaire correspond à une expérience de 35 ans | * In klasse 5 correspondeert zijn loon met ervaring 35 jaar |
(salaire barémique 2.955 EUR). | (baremaloon 2 955 EUR). |
* Il sera inséré dans la classe 5 avec 35 ans d'expérience. | * Hij wordt ingeschaald in klasse 5 met een ervaring van 35 jaar. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |