Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 août 2002 relatif à la responsabilisation des organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 août 2002 relatif à la responsabilisation des organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 août 2002 relatif à la responsabilisation des organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, vijfde lid, vervangen bij
1er, 2°, alinéa 5, remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 1997 et het koninklijk besluit van 17 maart 1997 en gewijzigd bij de wet van
modifié par la loi du 22 août 2002; 22 augustus 2002;
Vu l'arrêté royal du 28 août 2002 relatif à la responsabilisation des Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 betreffende de
organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration; responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot
het bedrag van hun administratiekosten;
Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de
des unions nationales de mutualités, émise les 27 juillet 2005, 5 ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 27 juli
décembre 2005 et 6 février 2006; 2005, 5 december 2005 en 6 februari 2006;
Vu l'avis du Conseil général de l'Institut national d'assurance Gelet op het advies van de Algemene raad van het Rijksinstituut voor
maladie - invalidité, donné le 18 septembre 2006; ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 2006;
Vu l'avis du Comité de gestion du service des indemnités de l'Institut Gelet op het advies van het Beheerscomité van de dienst voor
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie - invalidité, donné le 20 septembre 2006; invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 september 2006;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs indépendants, donné le 4 octobre 2006; voor zelfstandigen, gegeven op 4 oktober 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 17 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 17 november 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2006 op 1 december 2006; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que suite aux évaluations des omstandigheid dat, ingevolge de evaluaties van de methodes en
méthodes et principes appliqués en vertu de l'arrêté royal du 28 août principes toegepast krachtens het koninklijk besluit van 28 augustus
2002 relatif à la responsabilisation des organismes assureurs sur le 2002 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen
montant de leurs frais d'administration et compte tenu des évolutions met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten en gelet op
enregistrées dans le secteur mutualiste, il apparaît qu'il convient de de evoluties in de mutualistische sector, het nodig blijkt de inhoud
modifier ledit arrêté royal quant au contenu des critères d'évaluation van de evaluatiecriteria en de gewichten toegekend aan deze
et quant aux poids accordés à ces différents critères et ce, dès verschillende criteria te wijzigen, en dit vanaf het boekjaar 2007.
l'exercice 2007. Il convient dès lors que les entités mutualistes Bijgevolg dienen de mutualistische entiteiten zo snel mogelijk van
soient informées au plus tôt de ces modifications; deze wijzigingen op de hoogte te worden gebracht;
Vu l'avis 41.842/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2006, en Gelet op het advies 41.842/1 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 28 août 2002 relatif

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 augustus

à la responsabilisation des organismes assureurs sur le montant de 2002 betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen
leurs frais d'administration sont apportées les modifications met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'article 195, § 1er, 2°, » et les 1° in het eerste lid worden de woorden « artikel 195, § 1, 2°, » en de
mots « Caisse des soins de santé de la Société nationale des chemins woorden « Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale
de fer belges » sont remplacés respectivement par les mots « l'article Maatschappij der Belgische Spoorwegen » respectievelijk vervangen door
195, § 1er, 2°, alinéa 6, » et les mots « Caisse des soins de santé de de woorden « artikel 195, § 1, 2°, zesde lid, » en de woorden « Kas
la S.N.C.B. Holding »; der geneeskundige verzorging van de N.M.B.S. Holding »;
2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : 2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
« La part de ce montant auquel chaque union nationale de mutualités « Het deel van dat bedrag waarop iedere landsbond van ziekenfondsen
peut au maximum avoir droit est fixée en tenant compte du pourcentage maximaal aanspraak kan maken, wordt vastgesteld rekening houdend met
de répartition, visé à l'article 195, § 1er, 2°, alinéa 7, de la loi het verdeelpercentage bedoeld in artikel 195, § 1, 2°, zevende lid,
précitée du 14 juillet 1994, applicable au montant des frais van de voornoemde wet van 14 juli 1994 van toepassing op het bedrag
d'administration afférents à l'exercice concerné par l'évaluation. ». van de administratiekosten van het boekjaar waarop de evaluatie betrekking heeft. ».

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le liminaire, les mots « Caisse des soins de santé de la 1° in de inleidende zin worden de woorden « Kas der geneeskundige
Société nationale des chemins de fer belges » sont remplacés par les verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen »
mots « Caisse des soins de santé de la S.N.C.B. Holding »; vervangen door « Kas der geneeskundige verzorging van de N.M.B.S. Holding »;
2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 7° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 7° le respect des délais applicables quant à l'imputation des « 7° de naleving van de termijnen van toepassing inzake de toewijzing
prestations comptabilisées, visées respectivement au titre III, van de geboekte prestaties respectievelijk bedoeld in titel III,
chapitre III, au titre IV, chapitre III et au titre V, chapitre III, hoofdstuk III, in titel IV, hoofdstuk III en in titel V, hoofdstuk
de la loi coordonnée précitée du 14 juillet 1994, ainsi que des III, van de voornoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994, alsook van
prestations effectivement récupérées en exécution des dispositions de de prestaties die effectief teruggevorderd worden in uitvoering van de
l'article 136, § 2, de la même loi, à un mois comptable pour ce qui bepalingen van artikel 136, § 2, van dezelfde wet, aan een bepaalde
concerne l'assurance soins de santé ou un trimestre déterminé pour ce boekingsmaand voor wat de verzekering voor geneeskundige verzorging
betreft, of aan een bepaald kwartaal, voor wat de
qui concerne l'assurance indemnités; »; uitkeringsverzekering betreft; »;
3° dans le point 9°, les mots « service du contrôle médical » sont, 3° in punt 9° worden de woorden « Dienst voor geneeskundige controle »
chaque fois, remplacés par les mots « service d'évaluation et de telkens vervangen door de woorden « Dienst voor geneeskundige
contrôle médicaux ». evaluatie en controle ».

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 3.Les critères repris à l'article 2 du présent arrêté sont

«

Art. 3.De in artikel 2 van dit besluit opgenomen criteria hebben de

pondérés de la manière suivante : volgende wegingscoëfficiënten :
1° critère visé au 1° 15 %; 1° het in 1° bedoelde criterium 15 %;
2° critère visé au 2° 10 %; 2° het in 2° bedoelde criterium 10 %;
3° critère visé au 3° 5 %; 3° het in 3° bedoelde criterium 5 %;
4° critère visé au 4° 5 %; 4° het in 4° bedoelde criterium 5 %;
5° critère visé au 5° 25 %; 5° het in 5° bedoelde criterium 25 %;
6° critère visé au 6° 5 %; 6° het in 6° bedoelde criterium 5 %;
7° critère visé au 7° 15 %; 7° het in 7° bedoelde criterium 15 %;
8° critère visé au 8° 10 %; 8° het in 8° bedoelde criterium 10 %;
9° critère visé au 9° 5 %; 9° het in 9° bedoelde criterium 5 %;
10° critère visé au 10° 5 %. ». 10° het in 10° bedoelde criterium 5 %. ».

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 4.L'Institut national d'assurance maladie - invalidité,

«

Art. 4.Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,

l'organisme public visé à l'article 2, 4°, et le cas échéant, le de openbare instelling bedoeld in artikel 2, 4°, en desgevallend de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne Federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement fournissent à l'Office de contrôle, dans voedselketen en Leefmilieu maken aan de Controledienst binnen de drie
les trois mois qui suivent la fin de la période d'évaluation maanden na het verstrijken van de betrokken evaluatieperiode de
concernée, les informations qu'ils estiment nécessaires à l'évaluation informatie over die zij noodzakelijk achten voor de beoordeling van de
des critères repris à l'article 2. Elles constituent, avec les données in artikel 2 vermelde criteria. Zij maakt samen met de gegevens
dont l'Office de contrôle dispose lui-même, la base de cette waarover de Controledienst zelf beschikt de basis uit van deze
évaluation. beoordeling.
Le Conseil de l'Office de contrôle peut déterminer la forme sous De Raad van de Controledienst kan bepalen onder welke vorm de
laquelle les informations visées à l'alinéa 1er doivent être
communiquées, ainsi que les exigences auxquelles celles-ci doivent informatie bedoeld in het eerste lid moet worden meegedeeld, alsook
répondre. ». aan welke vereisten deze moet voldoen. ».

Art. 5.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Art. 4bis.Lorsqu'un nouveau contrat d'administration est conclu

«

Art. 4bis.Wanneer een nieuwe beheersovereenkomst wordt afgesloten

entre l'Etat belge et l'Institut national d'assurance maladie -
invalidité, ce dernier communique à l'Office de contrôle les tussen de Belgische Staat en het Rijksinstituut voor Ziekte- en
modifications intervenues par rapport au contrat d'administration Invaliditeitsverzekering deelt dit laatste aan de Controledienst de
précédent, ainsi que la nature des nouveaux éléments qui seront en wijzigingen mede ten opzichte van de vorige beheersovereenkomst,
conséquence transmis à l'Office de contrôle en vue de leur alsook de aard van de nieuwe elementen die dientengevolge aan de
appréciation. ». Controledienst ter beoordeling zullen worden overgemaakt. ».

Art. 6.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 5.En l'absence d'informations disponibles ou d'informations

«

Art. 5.Indien voor een criterium of voor een criteriumelement

suffisamment représentatives pour un critère ou pour un élément d'un
critère repris à l'article 2 pour l'ensemble des unions nationales de vermeld in artikel 2 geen of onvoldoende representatieve informatie
mutualités et des mutualités qui leur sont affiliées et pour la Caisse beschikbaar is voor het geheel van de landsbonden van ziekenfondsen en
des soins de santé de la S.N.C.B. Holding, la part concernée est de bij hen aangesloten ziekenfondsen en voor de Kas der geneeskundige
verzorging van de N.M.B.S. Holding samen, wordt het desbetreffende
attribuée après application du pourcentage moyen obtenu pour aandeel toegekend door toepassing van het gemiddelde percentage
l'évaluation de l'ensemble des critères et éléments de critères repris bekomen voor de evaluatie van het geheel van de criteria en
à l'article 2 pour lesquels l'Office de contrôle dispose criteriumelementen vermeld in artikel 2 waarvoor de Controledienst
d'informations suffisamment représentatives et ce, en tenant compte over voldoende representatieve informatie beschikt, en dit rekening
des coefficients de pondération des critères concernés repris à houdende met de wegingscoëfficienten van de betreffende criteria
l'article 3 et de la valeur des éléments de critères concernés fixés vermeld in artikel 3 en met de waarde van de betreffende
par l'Office de contrôle. criteriumelementen vastgesteld door de Controledienst.
L'absence d'informations disponibles doit être motivée de manière De onbeschikbaarheid van informatie moet op gedetailleerde wijze
détaillée par l'organisme qui doit la fournir et cette motivation est worden gemotiveerd door de instelling die deze moet verstrekken en
jointe à la décision du Conseil de l'Office de contrôle, visée à deze motivering wordt in bijlage gevoegd bij de beslissing van de Raad
l'article 6. ». van de Controledienst bedoeld in artikel 6. ».

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les mots « Caisse des soins de

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « Kas

santé de la Société nationale des chemins de fer belges » sont, chaque voor geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der
fois, remplacés par les mots « Caisse des soins de santé de la Belgische Spoorwegen » vervangen door de woorden « Kas der
S.N.C.B. Holding ». geneeskundige verzorging van de N.M.B.S. Holding ».

Art. 8.L'article 7 du même arrêté est abrogé.

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de

Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 21 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^